Изменить стиль страницы

Валрой захихикал и откинулся на траву, вытянув руки.

— Очаровательная, глупая, жестокая, злая, вонючая маленькая ведьма. Искупайся, и мы сможем поесть. Я голоден, и мое терпение на исходе

Угроза была очевидна.

С прерывистым дыханием она начала расстегивать лиф, расшнуровывая его спереди. Ей потребовалось некоторое время, прежде чем она свернула промокшую хлопчатобумажную ткань и бросила ее на берег. Он приземлился на траву с мокрым шлепком. Следующей была ее нижняя юбка со шнуровкой сзади. Шерсть была тяжелой, и ее было трудно двигать, и требовалось немало усилий, чтобы выйти из нее и не упасть обратно в воду. Когда все, что у нее осталось, это сорочка и панталоны, она отступила назад, пока не оказалась в воде по плечи.

Почему она беспокоилась, она не знала.

Вода была кристально чистой даже в лунном свете.

Валрой снова смотрел на нее с непроницаемым выражением лица, сапфировые глаза блестели из-под полуопущенных век. На этот раз, казалось бы, вездесущая дерзкая улыбка исчезла. Он просто смотрел на нее. Тихо. Ожидающе.

Я собираюсь раздеться перед Неблагим принцем. Он делает это, чтобы унизить меня и поиздеваться надо мной. Это демонстрация силы. Больше ничего.

Но в его чертах не было веселья. Он даже не посмотрел на нее. Однако то, что она увидела в его глазах, заставило ее задуматься.

Это был голод.

Это было желание.

Закрыв глаза на мгновение, она собралась с духом. Смирившись с неизбежным, она разделась догола и выбросила свою одежду на берег вместе с остальными. Сердце бешено колотилось, и стучало в ушах. Слезы защипали глаза, когда она потянулась к мылу, плававшему рядом, и начала оттирать себя. Ее руки дрожали, и она презирала, насколько «маленькой» она себя чувствовала.

Распутав спутавшиеся волосы, она перекинула их на плечи перед собой, надеясь, что они скроют ее грудь, пока она продолжала смывать с себя сажу и грязь. Мыло было роскошью, и купание не было для нее обычным делом.

И все это время он смотрел на нее.

Наконец, она больше не могла этого выносить.

— Что? — Это слово прозвучало полукриком.

Вздрогнув, он казался удивленным.

— Что что?

— Почему ты смотришь на меня?

— Нельзя быть такой наивной. — Он задумчиво склонил голову. — Или ты можешь?

— Перестань.

— Перестать что? Наслаждаться прекрасным зрелищем

передо мной? Девушкой, купающейся в звездном свете? Ты хочешь, чтобы я перестал тебя оценивать? Что бы ты предпочла, чтобы я сделал? — Он сел, согнув колено, чтобы опереться на него локтем, и подпереть голову рукой. Он изучал ее, как головоломку. — Называть тебя отвратительной коровой?

— Нехорошо сидеть там, заставляя меня делать это для твоего развлечения. — Она почувствовала, как слезы жгут сильнее, хотя ее щеки вспыхнули. Нет. Она не будет плакать!

— Это не так? Кто сказал? — Он фыркнул. — Кроме того, я просто заставляю тебя делать что-то для твоего же блага. Тебе нужно было искупаться. А ты, человек исключительно упрямый, как я понял, отказалась бы сделать это просто назло мне. Ты ведешь себя как ребенок, который отказывается есть, потому что сначала хочет десерт. Это корректирующие действия.

— Корректирующее действия? — Настала ее очередь смеяться, пораженная его эго. Хотя ей не стоит удивляться. — Ты высокомерный…

— Осторожнее, Эбигейл. — Его тон сразу же изменился, став грубым и резким. — Помни, с кем ты говоришь.

Закрыв рот, она отвела взгляд, пытаясь успокоиться. Сделав несколько глубоких вдохов, она сделала все возможное, чтобы успокоить нервы, и вернулась к мытью себя с мылом.

— Хозяин лабиринта. Что это значит?

— Это место, в котором ты оказалась, — мое королевство в королевстве. Ты в моем лабиринте и не покинешь его, пока я не разрешу.

— Это лес.

— В лабиринтах не обязательно должны быть стены. Ты скоро узнаешь об этом.

— Зачем ты привел меня сюда? — Она вздрогнула от удивления, когда рыба задела ее ногу и взвизгнула, снова поскользнувшись на камне и чуть не утонула.

— Потому что я контролирую это место, — ответил он сквозь смешок. — А здесь ты в безопасности, если я этого пожелаю.

— Я в безопасности, пока ты этого хочешь.

— Ага. — Его голос прозвучал в низком рычании.

Подтекст был до боли ясен. Но ей нужен был топор, чтобы приземлиться. Ей нужно было услышать, как он это скажет.

— Чего ты хочешь от меня?

— Чтобы ты закончила купаться, попросила у меня одежду, а затем покушать. Тогда мы можем обсудить остальное.

Она замолчала. Разговор с ним был похож на прогулку по лесу — ужасающий и круговой. Искупавшись в тишине, она закончила и бросила ему остатки мыла, только чтобы увидеть, как они исчезают в воздухе, как будто никогда не были настоящими.

Все, что она видела, могло быть ложью. Она не могла доверять своим чувствам — или ему. На что еще она могла положиться?

Теперь она столкнулась с еще худшей перспективой. Ей нужно выбраться из пруда. Голой. Смотрящим на неё принцем. Снова сжав кулаки, она повернулась к нему. По чрезмерно довольному выражению его лица она поняла, что он проследил ход ее мыслей.

По мановению руки рядом с ним появилась разложенная на траве одежда. Лиф, короткая сорочка и трусики больше походили на мужскую одежду.

— Брюки? — спросила она без раздумий.

— Местность в Лабиринте может быть сложной. И, кроме того, эти, похоже, тебе больше подходят. — Он вздрогнул, когда один из ее маленьких светящихся сфер метнулся к нему, подойдя слишком близко. Когтем он ударил шар, отправив его через поляну. — Глупые вещи…

— Темно.

— Хм. Нет, это не так. Не думаю, что ты знаешь, что такое тьма, милая. А теперь иди, собери свою одежду, и пошли в путь. — Валрой все еще сидел на земле у пруда, рядом с одеждой, которую он ей давал.

Больше одолжений. Больше гвоздей в мой гроб. Но если меня уже похоронили заживо, какая еще железка меня здесь удержит? Сглотнув ком в горле, она расправила плечи. Отлично. Если он так хотел смутить ее, она могла сделать только одно.

Встретиться лицом с этим.

Он был прав, хотя ей и не хотелось это признавать. Это была просто нагота. Это была просто природа. Она цеплялась за это в отчаянии.

Выбравшись из пруда, она сосредоточилась на своих шагах, пока вода стекала по ее спине к источнику. Она не удосужилась скрыть свое тело. Он уже видел многое из этого. Она отказывалась смотреть на него, но чувствовала, как его сапфировый взгляд скользит по ней.

Ей пришлось подойти к нему, чтобы забрать одежду. Собравшись с силами, она так и сделала. Через мгновение она уже стояла на берегу. Когда она потянулась, чтобы взять их, его рука метнулась вперед и схватила ее за запястье.

— Ты не спросила меня, что я хочу в обмен на эту одежду.

— Возможно, ее сердце перестало биться в груди. Заставив себя заговорить, голос ее звучал тихим и гораздо слабее, чем ей хотелось.

— Что ты хочешь взамен, принц?

Варианты были безграничны.

Безграничны и ужасающи.

Воспоминание о его горячем дыхании, нашептывающем ей на ухо, рассказывающем ей об ужасных вещах, которые он сделает с ней, как дикий зверь, пронеслось в ее голове.

— Скажи «спасибо, Валрой».

Наконец-то, она посмотрела на него с недоверием.

— Это все?

Он отпустил ее запястье и сел.

— Это все.

Она снова заколебалась, неуверенно, прежде чем пробормотать:

— Спасибо, Валрой.

— Не за что. Теперь, переодевайся. Мой желудок вот-вот сожрет себя в знак протеста. — Он встал, напевая себе под нос, пока шел к тропинке с поляны. Он наклонил голову, когда один из ее огней снова метнулся к нему. — Проклятье…

Она не могла не рассмеяться.

— Кажется, ты им нравишься.

— Нет, они пытаются осветить меня, и это раздражает. — Он ударил по одному, отбросив его. — Останови их, ладно?

— Мне нравится видеть, куда я иду. — Освещать тебя? Какой странный выбор слов. Было на чем остановиться позже. Нетерпеливо натянув свою новую одежду, она обнаружила, что она удивительно мягкая. Хлопок был хорошо сшит, и брюки сидели на ней идеально. На самом деле, все сидело идеально.

За исключением корсажа, который казался слишком маленьким на размер. Нахмурившись, она потянула за шнурки, слегка кряхтя, затягивая их туго. Это заставляло ее грудь приподняться, а сорочка была с очень глубоким вырезом.

Все по его замыслу, она не сомневалась.

— Тебе не понадобится свет, пока ты со мной, маленькая ведьма. Я знаю, куда мы направляемся, и прекрасно вижу в темноте.

— Мне вдвойне хотелось бы увидеть, куда я иду в твоей компании, принц Валрой. — Она завязала лиф и повернулась к нему. Он прислонился к дереву у выхода, скрестив руки на груди. Он щелкнул шарами, которые носились рядом с ним, как комары. — Однако очень хорошо. — Она выпустила свою волю на парящие сферы, и они замигали, как светлячки.

Звездный свет все еще заливал поляну бледно-голубым светом, и она обнаружила, что действительно все еще может видеть.

Он держал ее за руку.

— Пойдем, маленькая ведьма. Ужин ждет… — Какой у нее был выбор? Никакой.

Абсолютно никакой.

Резко выдохнув, она подошла к нему и нерешительно — зная, что то, что сейчас произойдет, будет ужасно — вложила свою руку в его руку.

— Ой! Подожди! Моя обувь…

Без предупреждения он рванул ее к себе с такой силой, что она упала. Она бы ударилась о землю, если бы не столкнулась с ним сперва. Другая ее рука прижалась к его обнаженной груди, пытаясь найти какой-то баланс, поскольку ее окружала тьма.

Тьма и его крылья.

Когда мир вокруг нее исчез, каким-то образом свернувшись сам в себя, она могла видеть только эти тускло светящиеся сапфировые глаза.

И все, что она могла слышать, это его смех.

8

img_2.png

Когда они снова появились, Валрой расправил крылья. Он забрал их куда-то далеко-далеко вглубь лабиринта. Эбигейл толкнула его, отчаянно пытаясь освободиться. Со слабой улыбкой он отпустил ее и смотрел, как она отвернулась от него, отошла на несколько шагов, покачнулась… и рухнула на землю кучей, прижав руку к животу.