Изменить стиль страницы

Глава 3

Наваждение

Доун

Я обещала купить дочке мороженое. Честно говоря, ей не пришлось его долго клянчить, потому что я любила его так же сильно, как и она. Хотя конечно, я не считала его хорошей заменой завтраку.

После подъема мы отправились за ним в общественный парк Лейк-Эри. К нашему разочарованию, очередь была до самого входа.

— Давай-ка покачаемся на качелях и вернемся сюда минут через десять? — предложила я.

Кэти долго упрямилась, но, в конце концов, согласилась и побежала вперед, пока я медленно шла к своей любимой скамейке в тени.

Когда я к ней подошла, то увидела, что она уже занята. Рядом с ней я заметила Стэна, того самого пса мистера Уинтерса. Но вот мужчину, который был с ним, я не узнала. По крайней мере, не сразу.

Когда я подошла ближе, то от удивления еле устояла на ногах — мужчина, который был со Стэном — действительно был мистером Уинтерсом.

Я часто думала о нем после того случая, так что, увидев его сейчас, я словно вызвала его своим воображением. Правда он совсем не был похож на того мужчину, которого я видела в последний раз.

После инцидента с топором жители Жирара были в панике — те, кто был знаком со сплетницей Эшли, конечно же. Она реально могла бы устроится на работу в «National Inquirer». Некоторые из ее знакомых мечтали, чтобы он уехал из города из-за Мисси, полагая, что именно он убил ее. Но все-таки разумных, как Дэн, было большинство. Живи и не мешай жить другим — такой была его философия. Наверное, это главная причина того, почему мы дружили с ним долгие годы.

Но я не могла поверить своим глазам, потому что тот, о ком говорил весь город, выглядел теперь совсем по-другому. Он сбрил свою длинную бороду, оставив только небольшую щетину, и коротко подстригся. Преображение было ошеломляющим. Слово «красавец» даже близко его не описывало. Он был похож на голливудскую звезду с таким властным подбородком и остро выраженными скулами. Я не могла перестать смотреть на его губы, притягательно полные и чувственные, которые не могла рассмотреть ранее за его безобразной бородой. И только его завораживающие золотисто-карие глаза, наполненные дикостью и одиночеством, оставались мне знакомы. Он смотрел на небо, от глубокого волнения его лоб был напряжен, и Стэн тревожно посматривал на него, пожевывая недоеденный бутерброд, брошенный на траве.

Сначала я подумала, что мне нужно найти другую скамейку, но он выглядел таким потерянным и одиноким. И еще я подумала, что если он так изменился, то возможно он уже не прячется от всего мира.

— Знаете, мистер Уинтерс, я бы рекомендовала вам держать пса на поводке.

Эта фраза должна была звучать как шутка, потому что Стэн был самым дружелюбным и воспитанным псом их тех, кого я встречала, но в итоге это оказалось самое нелепое начало разговора.

Мистер Уинтерс посмотрел на меня в явном замешательстве, но потом видимо узнал, потому что моргнул несколько раз, и если бы это был кто-то другой, то я подумала бы, что он бессовестно пялиться на меня. Меня вдруг осенило, что я сейчас я тоже выгляжу совсем по-другому. Вместо синего халата на мне были мои любимые шорты и футболка, а очки я сменила на контактные линзы.

Он вздохнул несколько раз, как будто пытался что-то сказать, но потом просто кивнул и опустил глаза на бутерброд, брошенный им на газон.

Я почувствовала, как он слегка вздрогнул, когда я села на скамейку рядом с ним. Он стал казаться еще более напряженным, чем обычно, его челюсти сжались.

Стэн встревожено посмотрел на меня, и я начала гладить его по голове, что успокоило нас обоих. Он закрыл глаза и часто задышал, высунув язык.

— Вы в порядке? — робко спросила я.

Мне показалось, что мистер Уинтерс был удивлен моим вопросом, да и я была немного смущена, но он утвердительно кивнул.

Он снова сделал несколько вдохов, пытаясь заговорить, но не произнес ни слова.

Я попробовала другой подход, зная, как он заботится о Стэне.

— Извините, если я помешала вам, просто вы не отвечаете на наши письма о следующем приеме Стэна. Его зубы действительно нуждаются в лечении.

Он поморщился и покачал головой.

— Пожалуйста, не затягивайте с этим. Мы хотим сохранить псу как можно больше зубов. — Я на секунду прервала свою речь. — Знаете, я бы не узнала вас, если бы не Стэн.

Его выражение лица снова стало пустым и холодным.

«Боже, я не должна была этого говорить. Это звучало осуждающе, а я совсем не это имела ввиду», — подумала я про себя.

— Извините, мне кажется, вы чем-то расстроены.

— П...п...лохой... д...д...день.

Плохой день. Хотелось бы мне понять, почему его день был плохим. Светило солнце, с озера дул легкий ветерок; парк и вовсе был прекрасен, высокие деревья отбрасывали тени с солнечными проблесками, которые могли спасти от нарастающей жары.

Но то, что творится в душе человека, может быть подавляющим. Нет закона, по которому то, что происходит внутри, должно соответствовать тому, что находиться снаружи.

— Понятно, — просто произнесла я.

Я сидела, гладя Стэна по загривку, и смотрела в сторону озера. Я замечала, что его хозяин, несколько раз косился на меня краем глаза, и мне было не понятно: он ждет, когда я уйду или все-таки пытается заговорить, поэтому я просто сидела молча и ждала, что будет дальше.

Стэн явно одобрял мое присутствие, поэтому, подумав, перенес свою голову с коленки мистера Уинтерса на мою. Он радостно поскуливал, а его хозяин недовольно и ревниво морщился.

— Что-то не так? — спросила я.

Наконец он встретился со мной взглядом. Его глаза были прекрасны, мягкого орехового цвета с золотыми вкраплениями, обрамленные густыми черными ресницами. Его взгляд был полон вопросов и нерешимости.

Он отвернулся, посмотрел на Стэна и снова вздохнул. Затем он пожал плечами, а я тихонько рассмеялась, поняв, что он ревнует своего пса.

«Стэн прекрасно понимает, что я обожаю собак», — подумала я.

Я снова посмотрела на мистера Уинтерса, внимательно его изучая. Его джинсы были новыми, но не брендовыми. Это не мешало им великолепно сидеть на его длинных ногах. Футболка была старой и выцветшей, повидавшей не мало стирок, и она обтягивала его мускулистое тело.

Когда я увидела Стэна в парке, я искала глазами мистера Уинтерса, который бы выглядел как дикий горец, а вместо этого я нашла задумчивого красавца. Это было так неожиданно и...

— Мама! Мамочка!

Нетерпеливый голос Кэти пронзил тишину. Мистер Уинтерс встревожено поднял глаза, пока дочка отчаянно махала своей рукой. Он даже вздрогнул от столь неожиданного крика.

— Простите, — сказала я с улыбкой. — Долг зовет!

Я встала и направилась к Кэти, которая уже стояла у кафе мороженного.

— Очереди нет, мама. А кто этот дядя? Мне понравилась его собака. Ты будешь «Роки Роуд» или с тройной шоколадной крошкой?

— Он мой клиент. А его пес просто замечательный. Что ж, думаю сегодня я буду с орехами. А ты, малышка?

Она сделала вид, что задумалась, пока я сдерживала смех. Мы обе знали, что она тоже выберет «Роки Роуд», потому что она всегда так делала.

— «Роки Роуд», пожалуй...

Тут я уже не удержалась от смеха.

— Хорошо, можешь пока поискать нам скамейку.

Она развернулась и побежала, я посмотрела ей вслед и, к своему шоку, увидела, что она бежит прямо к мистеру Уинтерсу. Это было не то место, что я имела ввиду, когда просила ее найти местечко, где посидеть.

Я уже хотела выбежать за ней из кафе — видимо во мне обострился материнский инстинкт — но очередь за мною снова выросла, а Кэти все еще была у меня в поле зрения. Поэтому я все-таки заказала мороженое и расплатилась, нервно ожидая своего заказа и постоянно поглядывая в сторону дочери. Забрав мороженое, я сразу рванула к ней.

Кэти плюхнулась на траву, обняв Стэна, который выглядел так, будто был на седьмом небе от счастья, когда она обнимала его и разговаривала с ним.

Мистер Уинтерс выглядел слегка удивленным, но он… улыбался.

Боже мой, этот мужчина был просто божественен.

Кэти болтала без умолку, хотя я не понимала, разговаривает ли она со Стэном или пытается завести разговор с мистером Уинтерсом. Она всегда говорила очень быстро и много. Я просто наблюдала за этими тремя... Я даже не знала, как мне относится к этой ситуации. Моя дочь всегда настороженно относилась к представителям мужского пола, потому что в ее жизни их было немного. Со своим отцом она виделась всего один раз в полтора-два месяца, когда ему это было удобно, так как, по его словам, у него был очень плотный график. Дядю Боба она недолюбливала, да и я не поддерживала с ним общение с того момента, как сестра развелась, а мои родители уехали жить во Флориду.

— Прошу прощения, — сказала я, вернувшись с двумя стаканчиками мороженого. — Кэти, я же тебе говорила, что нельзя подходить к незнакомым собакам на улице.

Кэти сморщила нос.

— Я просто знаю, что он хороший, — пробормотала она. — Тем более ты сама мне это сказала.

Стэн лизнул ее в нос, и она захихикала.

— Это моя дочь Кэти, — официально представила ее я, хотя она уже вела себя с ними как со старыми знакомыми.

— Дядя рассказал мне все о Стэне, — неожиданно промолвила Кэти. — Пса нашел его брат. Он сбежал, чтобы прибиться к бродячему цирку. А как вас зовут?

Мои глаза полезли на лоб от удивления. «Он что разговаривал с ней?».

— Это мистер Уинтерс, — тихо произнесла я, пока в моей голове пульсировал лишь один вопрос, а Кэти продолжала болтать.

— Он тоже любит книги и обещал мне почитать.

Теперь я действительно не знала, что и сказать, да и мистер Уинтерс выглядел крайне растерянным. Только Кэти и Стэн были абсолютно спокойны.

— Я уверена, что мистер Уинтерс слишком занят для всего этого, — сказала я, не придумав ничего лучше.

Я протянула дочери ее стаканчик мороженого.

— Пойдем-ка Кэти-Кей, посидим и поедим мороженого. И оставим мистера Уинтерса в покое.

— Пока, Стэн. Пока, мистер Уинтерс, — крикнула им Кэти.