Изменить стиль страницы

— Нет, — прошептал он в ответ. Но, в отличие от любого из её настоящих бойфрендов, Джейк не отступил от напыщенной демонстрации мужественности. — Буду с нетерпением ждать.

— Вон там моя старшая племянница Олив, — сказала она, указывая на четырнадцатилетнюю дочь Честити и Майка, уткнувшуюся носом в огромную книгу в твёрдом переплёте, которую Клем подарила ей на день рождения в прошлом месяце, держа на коленях младшую сестрёнку. — А малышку зовут Поппи.

— Не забудь нас, тётя Клем! — Элли и Милли вскочили с того места на земле, где они играли с крошечными фигурками животных, и набросились на неё, как ядовитые древесные лягушки, обхватив своими тощими руками её ноги, едва не сбив с ног.

— Конечно, нет, милая. Джейк, познакомься с самыми милыми шестилетними ужасами в мире, Элли и Милли.

— Теперь ты наш дядя? — спросила Элли.

Джейк присел на корточки, чтобы оказаться на уровне глаз с мини-близнецами.

— Не совсем, но вы можете называть меня, как хотите.

Милли скрестила руки на груди и внимательно посмотрела ему в лицо.

— Мама говорит, что именно из-за тебя нам не разрешают ночевать у тети Клем на этой неделе. Никто не читает сказки на ночь так хорошо, как тетя Клем.

— Это правда. На этой неделе мы с твоей тётей узнаем друг друга немного лучше, но я обещаю, что ты всё равно будешь проводить с ней много времени, и она придёт почитать тебе сказки на ночь, хорошо?

Милли подозрительно прищурилась, прежде чем расплыться в широкой беззубой улыбке.

— Договорились!

Мозг. Взорван. До сих пор ни один мужчина не проходил через всё семейство Кокс, не вспотев. Ему оставалось встретиться только с одним человеком. Клем обратила внимание Джейка на бабушку, сидевшую под большим зонтом с тёмно-синим козырьком, заправленным в вьющиеся седые волосы, в гигантских солнцезащитных очках, надетых поверх бифокальных очков, и со стаканом лимонада в руке.

— Это моя бабушка Джин.

— Очень приятно познакомиться, — сказал он, набирая своё обаяние до одиннадцати.

— Ну разве ты не похож на самый сочный персик в саду? Я бы с удовольствием сжала твои спелые круглые щёчки.

— Бабушка Джин!

Джейк запнулся. Это было почти доблестно, как далеко он зашёл, но она была почти уверена, что он собирался убежать, потерпев поражение. Мужчина откашлялся и наклонил голову.

— Спасибо за комплимент.

— Ладно, теперь, когда мы все здесь, пора вставать на место для фотографии, — прервала её мама, прижимая руки к их с Джейком спинам.

— Мам, мы ещё даже не разгрузили машину, — рассудительно сказала Клем.

— Ерунда, если мы не сделаем этого сейчас, то никогда не вспомним. Разве ты не хочешь сделать фотографию в честь первого семейного отдыха Джейка с нами?

Папа установил треногу, а мама собрала всю семью вокруг садового стула бабушки Джин, убедившись, что за ними виднеется озеро.

— О, не стесняйся, Джейк. Обними Клем, — сказала её мама, махнув ему рукой.

Клем напряглась, как только он притянул её ближе, всё ещё не привыкшая к ощущению его тела рядом с её. Он опустил голову вниз:

— В запасе?

Она сделала глубокий вдох.

— Извини, но мне нужно было избавиться от него. Что бы ты ни подумал о том, что тебя ждёт, это даже близко не соответствует истине, насколько это будет плохо. Папа действительно был серьезно увлечён шоу «Голые и испуганные».

— Всем по местам! — её родители бросились в группу как раз в тот момент, когда камера просигналила обратный отсчёт для фотографии.

Они сделали ещё пять снимков, переставляя всех между друг дружкой и заканчивая инструкцией сделать глупые лица на последней фотографии — приказ, который она отказывалась выполнять с двенадцати лет, но почему-то всегда выглядело так, будто она всё равно подыгрывала.

— О Боже, уже 11:30. Время для первого раунда Олимпиады по водному оружию, — сказала Дарлин. Она достала из сумочки длинный листок бумаги и протянула его Клем. — Вот твоё расписание на неделю. Мы ставим тебя и Джейка в одну команду на большую часть соревнований, но если вы предпочитаете соревноваться…

— Мама, я же говорила тебе, что мы просто хотим отдохнуть на этой неделе.

— Но что может быть более расслабляющим, чем поиск предметов?

— Клем хочет сказать, что нам нужна возможность распаковать вещи и устроиться. Мы с радостью присоединимся к вам за ужином в… — он взял листок из её рук и посмотрел вниз, — ровно в 5.30 вечера.

— Но ты же пропустишь турнир по крокету!

— Оставь детей в покое, Дарлин, — крикнула бабушка. — Они хотят побродить по пляжу и набить песком свои неприметные места. Перестань быть таким Блокиратором Кокса! Кокс — обломщик!

— Это намёк, — прошептал Джейк, в то время как все остальные смеялись над грубым замечанием её бабушки.

Они убежали обратно в свою хижину, остановившись сначала, чтобы забрать свои вещи из машины Клем. Каждая частичка энергии, которую она получила от сна по дороге сюда, была истощена к тому времени, когда она вспомнила, где записала код замка и впустила их внутрь. Клем подошла прямо к белому плетёному дивану и уронила голову на руки.

— Прости, — пробормотала женщина. — Я не буду винить тебя, если ты захочешь уйти. Можешь взять мою машину. Я вернусь автостопом. Или буду съеденной медведем. Любой из вариантов лучше, чем этот.

Джейк сел рядом с ней, диван прогнулся под его тяжестью. Её тело мгновенно отреагировало на его близость, как громоотвод во время грозы.

— Нет, твоя семья не так уж плоха. Поверь мне, я имел дело и с худшей.

— Твоей невесты? — она пожалела, что задала этот вопрос, прежде чем слова слетели с её губ. Его запутанное прошлое её не касалось.

— Моей собственной.

— Насколько они могут быть плохими? Ты нормальный и хорошо приспособленный.

— Вовсе нет, — мужчина толкнул её плечом, но мышцы его лица напряглись там, где должна была быть улыбка. — Кроме того, гораздо легче справиться со всей этой встречей с родителями, когда она фальшивая.

— Ты говоришь так, будто уже проходил это.

— Двенадцать лет, — он вскочил на ноги прежде, чем она успела осознать это признание, и протянул ей руку. — Вставай.

Клем позволила ему поднять себя на ноги и потащить обратно к двери.

— Куда мы идём?

Джейк схватил её планшет, который торчал из сумочки рядом с дверью, и вложил ей в руки.

— Отсюда есть доступ к той маленькой лодке в доке, верно?

— Да.

— Ты собираешься немного почитать, а я пойду рыбачить, — он положил руку ей на плечо и вывел за дверь.

— Подожди секунду, — сказала она, когда они были на полпути к причалу, — рыба не клюет днём. Ты ничего не поймаешь.

— Скорее всего, нет, — Джейк махнул рукой в сторону её семьи, которая была занята беспорядочной игрой в крокет. — Но я обещал тебе спокойную неделю, так что давай найдём пару спасательных жилетов и насладимся тишиной, где нас никто не найдёт.

***

Клем потребовалось всего пять минут, чтобы понять, что Джейк понятия не имеет, как ловить рыбу. Ни единого знания.

Его приманка была совершенно неправильной, а терпение — почти нулевым. Казалось, он получал больше удовольствия от забрасывания удочки и выбора снасти, чем от перспективы поймать рыбу — чего не произойдёт, если он будет продолжать наматывать каждые десять секунд. Но она не могла отрицать, что он хорошо выглядел, делая это. У него было такое лицо, которое было создано для солнцезащитных очков. Резкая угловатость и сексуальная улыбка, которая намекала на поток порочных мыслей, скрытых за ней.

Или, может быть, она просто проецировала на него свои собственные мысли.

Тем не менее, ей удалось устроиться на кровати из спасательных жилетов, которые она сложила на носу лодки, и погрузиться в «Запретные Грехи». Она не часто работала на улице, и это был определённо первый раз, когда она взялась за проект в маленькой алюминиевой лодке, но мягкое покачивание, пока они плыли по тихому озеру, успокаивало так, как она не ожидала. На много миль вокруг не было ни души, и она заметит ещё одну лодку задолго до того, как она приблизится. После того, что она пережила пару ночей назад, эта тихая безопасность была именно тем, что ей нужно, чтобы наконец-то отключить жужжащие мысли в её мозгу и закончить ещё одно чтение рукописи.

Большая её часть ожидала, что присутствие Джейка истощит её тщательно охраняемый запас энергии. Клем ждала, пока он постепенно уйдёт, как песок в песочных часах, набирая обороты, пока её мозг прыгал в хомячье колесо тревоги и рассеянности. Но этого не случилось. Даже вне их обычной обстановки, присутствие Джейка не изменило комфорта, который она развила в своём безопасном маленьком пространстве за годы в «Святом Граале». Вместо этого Джейк каким-то образом принёс с собой это чувство комфорта и близости, позволив её разуму отбросить защиту и погрузиться в стоящую перед ней задачу.

Должно быть, прошло не меньше часа, прежде чем она закончила последнюю страницу со счастливым вздохом, но она почти потеряла счёт времени, как только попала в историю. Боже, ей повезло, что она оказалась в редком положении, выбирая книги, которые она рассказывала на этом этапе своей карьеры, а не принимая любой контракт, который она могла получить. Но это также означало дополнительное давление, чтобы получить правильное повествование. Чем больше она любила книгу, тем больше беспокоилась о том, чтобы отдать ей должное. Она почувствовала голос главной героини, но манера речи главного героя всё ещё ускользала от неё.

Джейк смотрел на неё с полуулыбкой, и она почувствовала, что её щеки пылают.

— Хорошая книга?

Даже смущение не помешало ей сказать правду.

— Лучшая.

Он хотел было снова бросить удочку, но остановился на полпути. Улыбка исчезла с его лица, и даже с этими тёмными очками, она чувствовала его пристальный взгляд, направленный на неё.

— Что?

Нервы покалывали её позвоночник, когда он опустил удочку и медленно пополз к ней, держась за края лодки, чтобы она не раскачивалась. Джейк смотрел на женщину с такой решимостью, что у неё вспотели ладони.