Глава 11
Подростком Джейк ежедневно бегал, чтобы сжечь лишнюю энергию и очистить голову, но два часа по наклонным гравийным дорогам сегодня утром довели его до изнеможения. Этого всё ещё было недостаточно, чтобы стереть из памяти мягкое тело Клем, сплетённое с его, предлагая себя, как самый блестящий подарок под рождественской ёлкой.
Его лёгкие горели, а ноги болели, когда он вышел из-за угла домика на террасу, обращённую к воде. Если повезёт, она сейчас займётся чем-нибудь весёлым, а Джейк сможет принять душ и дать себе ещё немного времени, прежде чем снова встретиться с ней.
Он остановился как раз перед тем, как выйти на террасу, когда тихий голос Клем зазвучал в воздухе.
— Он использует эти верёвки, чтобы связать её? Заставит её губы раскрыться, пока она беспомощно лежит, и скользнёт… — она опустила руку с маленьким чёрным диктофоном и оборвала себя с разочарованным вздохом.
Каждая молекула крови в теле Джейка отказалась от своей миссии восстановить кислород в его конечностях после сокрушительного бега и направилась прямо к его члену. Знание того, что она думала о нём — о его голосе — пока читала эту чушь, чуть не убило его, но вид расслабленной Клем в садовом кресле, длинные ноги, полностью обнажённые благодаря этим крошечным джинсовым шортам, вот что спустило курок.
Слава богу, он поговорил с ней сегодня утром, прежде чем мозговые клетки покинули его голову. Если он когда-нибудь попробует её на вкус, то не остановится, пока не сломает всю её защиту. Заявит на Клем свои права. А потом он причинит ей боль. Это то, как обычно он поступал.
В другое время и в другом месте Джейк мог бы переосмыслить, как действовать в соответствии со своим влечением, но Клементина всё ещё была уязвима после взлома. Притворяясь, что у них есть отношения, было слишком легко запутать их чувства. Их желания. Он был бы ослом, если бы воспользовался ею сейчас.
Но это не означало, что он не позволит её сладкому голосу дать ему достаточно фантазий, пока ему не исполнится девяносто. Мужчина опёрся локтями о перила террасы и смотрел, как она крутит правой рукой в воздухе и бормочет что-то себе под нос, не замечая его присутствия.
— Встань на колени и открой рот. Возьми то, что я тебе дам, — Клем обмахнулась веером и понизила голос ещё на октаву. — Возьми то, что я даю тебе.
Что бы она сделала, если бы Джейк подошёл к ней и повторил эти слова?
Пронзительный крик, сопровождаемый громким всплеском, донёсшимся с причала, прервал его мысли. Он выбежал в переднюю часть дома, чтобы посмотреть, что происходит.
— Джейк, берегись! — крикнула Клем.
Её предупреждение запоздало. Толстая рука обхватила его за шею, другая — за талию. В следующее мгновение Эндрю и Майк отнесли его на причал и бросили в озеро.
Он выплыл на поверхность, откинул с глаз мокрые волосы и поплыл по воде, пытаясь сориентироваться. Джейк не отказывался от контроля по своей воле, но он не мог найти в себе силы, чтобы разозлиться из-за того, что его бросили в озеро, особенно когда двое парней устремились за ним. Раннее полуденное солнце уже пылало, и прохладная вода успокаивала его перегретую кожу.
— О Боже, а что, если он не умеет плавать? — сказала Честити, которая, очевидно, была их первой жертвой, с пристани, хлопая насквозь промокшей рубашкой.
— Мы бы прыгнули за ним. В конце концов, — бесстыдно ответил Майк. В отличие от младших близнецов, Майка и Эндрю было легче различить по разным стрижкам и огромному шраму на плече Эндрю. — Кроме того, если он собирается присоединиться к этой семье, ему лучше привыкнуть.
Эндрю вылез из воды, присел на краю причала и протянул Джейку руку.
— Мы ведь не спугнули тебя, правда?
— Нет. Для этого потребуется гораздо больше, — он отказался от предложения о помощи и взобрался на причал, не веря, что у другого человека не было скрытого мотива.
Эндрю встал и с ухмылкой скрестил руки на груди.
— Теперь, когда ты прошёл инициацию, — добавил Майк, принимая ту же позу, что и его брат, — пришло время доказать, что ты достаточно крут, чтобы встречаться с нашей младшей невесткой.
— Что ты предлагаешь?
— Тест номер один, — сказал Эндрю. — Мы начнём с чего-нибудь попроще.
— Видишь вон тот камень? — Майк указал на выступ в четверти мили уходящий в озеро. — Когда мы были детьми, мы плавали до него на перегонки. Последний туда и обратно должен рубить все дрова до конца недели.
— Если только он не умрёт, тогда это должен сделать второй неудачник, — сказал Эндрю.
— Я не против рубить дрова, — чёрт, это, вероятно, был бы отличный способ снять часть нерастраченного сексуального напряжения, готового взорваться внутри Джейка.
— Ты хочешь сказать, что не будешь драться, чтобы доказать, что ты достаточно мужчина, чтобы заслужить Клем? — спросил Майк.
Ну и чёрт. Он не умел уклоняться от прямого вызова, каким бы глупым тот ни был, и уж точно не собирался этого делать, если на кону стояла честь Клем.
Клем подбежал к нему на пристани, держа в руках огромное полотенце.
— Ты не должен этого делать.
— Она права. Это тридцатишестилетние глупцы с мозгами и инстинктами выживания, как у ребёнка, — добавила Честити, хмуро глядя на мужа, который в ответ нахально подмигнул.
— О, детка, ты говоришь это только потому, что злишься, что проиграла уборку. Не моя вина, что ты не знаешь разницы между бурундуком и белкой. Ой, — Майк потёр бок, куда Честити только что ткнула его локтем. — Держу пари, что наш Джейк готов доказать Клем свою состоятельность.
— Нет, мне никто ничего не должен доказывать, — сказала Клем с лёгким намёком на панику.
Что-то вспыхнуло в нём.
— Ты считаешь, что не достойна того, чтобы за тебя боролись?
— Я не думаю, что стоит умирать за меня в каком-то безумном соревновании писающих мачо.
Джейк был измучен и уже чувствовал, как в левой икре образуется судорога, но он не собирался снова разочаровывать Клем. Он уже дал ей понять, что находится здесь из жалости, и, если ему придётся плыть в Антарктиду, чтобы доказать обратное, он, чёрт возьми, сделает это. Он сбросил ботинки и стянул через голову промокшую рубашку.
— Я в деле.
***
— Ой! Это, нечестный ход, — сказала Кловер, поморщившись.
— Не может быть нечестным, если нет правил, — сказала Честити, небрежно шаркая воду ногой.
Клем была склонна согласиться, что удар локтем в лицо, который Джейк только что дал Эндрю, граничил с жестокостью, но, учитывая, что её шурин окунул его и пытался украсть его шорты примерно в ста футах от неё, она не видела в этом ничего плохого. Они шли плечом к плечу, направляясь к заросшему водорослями причалу, где она сидела со своими сестрами, а Майк плёлся в полудюжине футов позади.
— Не думаю, что папа ожидал такого проигрыша, — сказала Олив, послушно держа свою младшую сестру в безопасности позади них на широком причале.
— Это потому, что он не ожидал, что Клем действительно будет встречаться с парнем, обладающим хоть каплей спортивных способностей, — ответила Честити.
Клем толкнула старшую сестру плечом.
— Что ж, так и надо Майку за то, что он пытался воспользоваться Джейком.
— Это просто странно, — сказала Кловер. — Ты никогда не увлекалась спортсменами. Последний парень, с которым ты встречалась, обладал спортивными способностями пьяного ежа. С каких это пор ты встречаешься с парнями, которые были в запасе?
Клем прикусила щёку изнутри, желая защититься, но не имея для этого ни веской причины, ни средств. Услышав свою собственную ложь, повторенную в ответ, она почувствовала себя намного хуже, чем в тот момент, когда она произнесла её. Дело в том, что она гораздо больше заботилась о связи с кем-то на интеллектуальном и эмоциональном уровне, чем на физическом, но это не означало, что она не могла оценить тот факт, что у Джейка были ужасно красивые шесть кубиков и мускулистые плечи, которые заставляли её хотеть укусить их. С другой стороны, последний парень, с которым она думала, у неё была связь, обращался с ней как с дерьмом прямо перед тем, как бросить его.
— Перемены — это хорошо, — наконец выдавила она.
— Может быть, это продлится больше, чем несколько недель, — поддразнила Кловер.
Честити усмехнулась.
— Надеюсь, что нет.
Клем повернулась к старшей сестре с открытым ртом. Честити была более грубой, чем орудие убийства, но обычно она приукрашивала вещи немного лучше. Это было всё равно что получить полный рот кислых конфет, когда она ожидала леденца.
— Расслабься. Я просто хочу сказать, что если с Джейком ничего не сложится, то Мартин идеально подойдёт тебе.
— Почему не сложится? — Клем старалась говорить ровным голосом, зная, что все четыре её племянницы развалились на полотенцах позади неё. — Ты думаешь, что я не в его вкусе?
— О, милая. Такой парень, как Джейк? Весь такой ловкий и очаровательный? Я думаю, что любой может быть в его вкусе на ночь, может быть, на две. А потом он разобьёт тебе сердце.
Тот факт, что Джейк в значительной степени отверг её после того, как она предложила ему себя прошлой ночью, сделал комментарий Честити намного хуже, чем должен был. Клем всегда ненавидела то, что её старшие сёстры считали, будто знают о любви и свиданиях больше, чем она, только потому, что они обе вышли замуж за первого парня, с которым были, но правда была в том, что Честити не сказала ничего другого, кроме того, что сказал ей Джейк сегодня утром.
— Он заботливый и вежливый и очень хорошо ко мне относится.
— Хорошо, потому что если это когда-нибудь изменится, я сама его кастрирую, — сказала Честити с кривой улыбкой, прежде чем вскочить на ноги. — Ты справишься, детка! Плыви изо всех сил!
Майк догнал Джейка достаточно, чтобы схватить его за лодыжку и потащить вниз. Клем поднялась на ноги, как и все остальные на причале, адреналин переполнил её, когда она увидела, как он освободился, жестоко ударив Майка по лицу.