Изменить стиль страницы

ГЛАВА 13

Как оказалось, не все всадники Гантера были мужчинами. Женщины и дети смешались с незнакомцами, такими же закалёнными и обветренными, как и сам Гантер.

Это была Странствующая Орда, более известная как Каволия. Ходили слухи, что они бродят по девяти королевствам, не слишком уважая законы страны. Печально известные своей способностью ограбить целую деревню прежде, чем подоспеет помощь.

Я внимательно следила за ними весь вечер, ни на минуту не отпуская сумку, держа её рядом, даже когда мылась и переодевалась.

Их медная кожа не была ни тёмной, как у Кашанов, ни красной, как у Ворестранцев. Их большие глаза приподнимались в уголках. Все они могли похвастаться полными губами и густыми тёмными волосами, и всё же они были явно не с Барстуса.

Их происхождение оставалось загадкой. Хотя я знала, что земля существует за пределами цивилизованного мира, я никогда не встречала никого из-за Кристального или Змеиного Морей.

Я посмотрела туда, где группа женщин Орды болтала вокруг костра, добавляя специи в пикантное рагу. Их тёмные густо подведенные глаза сверкали в лучах заходящего солнца, а накрашенные розовым губы широко раскрывались, когда они смеялись. Я не могла не восхищаться их красотой. Даже одежда приглушённых тонов, предназначенная для долгой езды верхом, была хорошо сшита из тонкой кожи.

— Ты не Теновианка.

Я подпрыгнула, едва не вскрикнув от неожиданного голоса позади меня. Я резко обернулась и столкнулась лицом к лицу с Гантером Отвратительным.

— Ты… Я... Нет, нет.

— Я вижу, что твой друг Хепринианец, — продолжал Гантер, пристально глядя на Оливера. — Светлая кожа и стрижка монаха выдают его.

Оливер взъерошил свои блестящие волосы, доходившие ему до кончиков ушей. Ниже всё было гладко выбрито. Хотя после более чем месяца в дороге его волосы начали расти. Он что-то проворчал себе под нос, но не стал отрицать заявления Гантера.

— Я действительно из Хеприна, — возразила я. — Мой спутник и я пришли из Храма Вечного Света.

Если это было возможно, глаза Гантера сузились ещё больше, и что-то похожее на узнавание осветило его лицо.

— Возможно, ты недавно там жила, — возразил он, — но родом ты не оттуда.

— Нет.

— И ты не девка Аррика.

Я чуть не подавилась воздухом.

— Я не одна из них.

Широкий рот Гантера расплылся в улыбке.

— Так что же привело прекрасную девушку на коварную территорию, когда рядом с ней только послушник?

Я расправила плечи и предположила:

— Может быть, это послушник потащил меня за собой?

— Нет, — решил Гантер. — На лице монаха застыло выражение ужаса. Ты, моя дорогая, не просто боишься.

— А почему должна быть причина? — мои пальцы были холодными и дрожащими. Если Гантер был наёмником, как гласила его репутация, то корона, прижатая к моему бедру, была в ещё большей опасности, чем когда-либо. — Моей единственной целью было поближе познакомиться с королевством. Увидеть, спустя столько времени, как выглядит моя родина, — ложь. — Я с трудом её помню, — ещё одна ложь.

— Я поклялся убить Аррика Вестновиана, — ответил Гантер.

Внутри у меня всё сжалось от страха за человека, которого я знала едва ли месяц.

— А он знает об этом?

— Он знает, — незнакомец наклонился, пахнущий кожей, пряностями и чем-то более сладким, чем-то вроде мяты. — Он поклялся убить меня тоже.

Я кивнула. Это казалось разумным.

— Значит, пока я не убью его или он не убьёт меня, никто не сможет помешать нашим намерениям.

— Ты предупреждаешь меня не убивать Аррика, потому что сам этого хочешь?

— Да.

— В этом нет никакого смысла, — когда он открыл рот, чтобы ответить, я подняла руку, чтобы остановить его. — В любом случае это не имеет значения, так как я не желаю зла ни Аррику, ни его людям. Они были добры к нам. А мы, в свою очередь, вознаградим их за службу.

Глаза Гантера сверкнули.

— Наградите? И как наградит кого-нибудь нищая девица и нищий монах? Улыбками и чувством благодарности?

Гнев прожёг меня насквозь, разъедая мою решимость и разум.

— Ага.

— Насколько я понимаю, вы пройдёте через Сораваль, прежде чем отправитесь в Алмазные горы?

— Да. Именно это и предложил Аррик.

— Тогда я предлагаю тебе, прекрасная дева, научиться лучше лгать.

Воздух потоком вырвался из моих лёгких. К тому времени, как я снова обрела способность говорить, Гантер уже ушёл. Он медленно подошёл к своим лошадям, протягивая им руку в нежном жесте, который резко контрастировал с его грубой аурой.

Аррик подошёл с другой стороны, так что я неохотно оторвала взгляд от новичка, которому не доверяла, чтобы встретиться глазами с кем-то, кому я могла неохотно признать, что начинаю доверять очень сильно.

Он остановился рядом с нами и кивнул в сторону своего друга и врага.

— Я вижу, вы познакомились с Гантером Крешником.

— Дружелюбный парень, — проворчал Оливер.

Губы Аррика дрогнули, но его взгляд не отрывался от меня.

— Он тебя беспокоил?

— Нет, — Аррик поднял бровь, вынуждая меня объяснить. — По крайней мере, не больше, чем ты.

На этот раз я была вознаграждена смешком.

— Он не доверяет людям по своей природе.

— Я не виню его за это, — ответила я. — Некоторые могут сказать, что ты слишком легко доверяешь людям.

— Ты говоришь о себе?

— Не о себе, — улыбнулась я ему. — Я бы не посмела оскорбить твою доброту.

Он шагнул ближе ко мне, заставляя Оливера отступить.

— И всё же мне кажется, что это так.

Я почувствовала, что наклоняюсь к нему.

— Я просто предполагаю, что ты мог бы кое-чему научиться у своего друга.

Его губы дрогнули.

— Когда Каволия разбивает лагерь, они разрешают своим лошадям спать вместе с ними. И когда они убивают врага, они отбеливают его кости и носят их вокруг талии, как пояса.

Мой взгляд метнулся к Гантеру, когда он наклонился, чтобы уткнуться носом в морду своей лошади.

— Это не может быть правдой, — длинное кожаное пальто Гантера свисало до икр, закрывая вид на костяные ремни, которые могли там быть.

— Ещё более странно, что они делят своих жён.

Мой рот захлопнулся, и я перевела взгляд с Гантера на Аррика.

— Ты не имеешь в виду…

Он уверенно кивнул:

— Именно это я имею в виду.

Лицо Оливера вспыхнуло, и он резко извинился.

— К чему ты клонишь? — спросила я Аррика, не сводя глаз с его лица, вместо того, чтобы пялиться на Каволианских женщин и мужчин, как мне хотелось.

Аррик снова шагнул вперёд, проведя пальцами по внутренней стороне моего запястья.

— Я хочу сказать, Тесса из Элизии, Хеприна и Храма Вечного Света, хотя он, возможно, и не доверяет тебе, на самом деле он эксперт в мудростях вещах этого мира.

Какая-то магия танцевала в воздухе, согревая мою кожу и живот. Я наклонилась ближе к нему, загипнотизированная загадкой в его глазах и неотразимым изгибом губ.

— Но ты же Аррик Вестновиан из Кровавых Лесов и командующий Повстанческой армией?

Он вздрогнул. Еле-еле. Я бы не заметила, если бы не смотрела на него. Но в его глазах промелькнуло сомнение... или сожаление... или…

Он наклонился, касаясь губами моих губ. От этого ощущения у меня перехватило дыхание.

Мой разум затуманился, и слишком горячая волна покрыла каждый дюйм моей кожи. У меня были ожидания и надежды, и что-то вроде желания расцветало во мне, но так же поспешно, как он поцеловал меня, он отступил.

На этот раз, когда я боролась за дыхание, это было от разочарования.

— Сэр?

Я проглотила новую волну смущения и проследила за взглядом Аррика на одного из его людей. Аррик выглядел таким же смущённым, как и я, и я наслаждалась красным румянцем, покрывающим его шею.

— Да, Древон?

— Еда готова, — холодно ответил Древон. Его глаза на мгновение метнулись ко мне, прежде чем вернуться к Аррику. — Если вы хотите.

— Да, — Аррик откашлялся и поправил тунику, хотя она и не была смята. — Я готов. Накорми народ. Не жди меня.

— Как пожелаете, — кивнул Древон.

Аррик не колебался. Он протянул мне руку, показывая, чтобы я взяла её.

— Может, поедим?

Я мысленно вернулась в свою прошлую жизнь, ту, что была до хаоса, горя и боли. Я уже много лет не брала мальчика за руку. Со времён, когда я была ребёнком.

С тех пор я не видела таких изысканных манер… Я протянула руку, чтобы прикоснуться к драгоценным камням, висящим у меня на шее, и снова почувствовала, что мне чего-то не хватает.

— Что ты делаешь? — спросила я его, удивляясь, почему он стоит, как цыплёнок, с согнутой в локте рукой, застыв на полпути.

— Я должен это сделать, — вздохнул он. Он играл с плащом, накинутым на плечи. — Мой отец рассказывал мне.

— Ну, твой отец не всё знает, — возразила я. — Ты выглядишь как потерявшийся цыплёнок.

Он зарычал на меня, но затем его голубые глаза загорелись победой.

— Вот, — он указал на моего отца и повторил жест матери. Она взяла его под руку, и он повёл её в столовую. — Видишь?

Я взглянула на мерцающее золото своего платья. Оно будет выделяться на фоне величественной синевы его туники. Но мне это нравилось.

Стараясь изо всех сил подражать своей матери, я взяла его под руку и прикусила нижнюю губу, пытаясь сдержать улыбку.

Он смотрел на меня с удивлением, в его блестящих глазах плясало смущение.

— Это кажется...

— Странным? — прошептала я, ненавидя себя за то, что мой желудок, казалось, провалился в пятки.

Он покачал головой.

— Нет, Тесса. Это приятно.

— Тесс? — спросил Аррик, всё ещё протягивая мне руку, как маленький мальчик в моей памяти.

— Спасибо, — я взяла его под руку и проигнорировала облако тепла, шипящий во мне, и жужжание чего-то более острого, чего-то, что я ещё не была готова обнаружить.

Ужин был экстравагантным мероприятием по сравнению даже с сытной едой повстанческой армии. Каволианские женщины готовили со специями, которых я никогда раньше не пробовала. Смелые ароматы обжигали язык и кипели в крови, но всё было восхитительно.

Рагу состояло из корнеплодов и кусков дикой редьки. Они подали лепёшки со специями, а затем сладкий мёд, который дополнил трапезу.