Изменить стиль страницы

– Давайте посмотрим на трофей, – предложил я. – Он наш, поэтому заберём голову, а вашему профессору оставим всё остальное. Я думаю, что нашим графам будет полезно на неё посмотреть. Наверняка после этого кое у кого поубавится спеси.

Мы спустились на первый этаж и вышли во двор, сопровождаемые одним пулемётным расчётом и несколькими автоматчиками. За нами следовали учёные американцев и их охрана. Кто-то из них побежал за водой, но остальные собрались возле мёртвой твари.

– Они гораздо легче, чем кажутся, – сказал профессор Уилсон, без большого труда приподнимая руками лапу твари, – но вес будет больше тонны. На Земле мы не знаем таких летающих гигантов. Кетцалькоатль при большем размахе крыльев весил всего четверть тонны. Вряд ли эти тяжеловесы могут летать на большие расстояния.

– Голову я забираю, – сказал я профессору, – а остальное дарю науке. Я думаю, что эти птички распугали других тварей, и какое-то время вас никто не побеспокоит. Только тушу нужно убрать, а то любители на дармовщину найдутся.

– Подождите, – засуетился профессор. – Мы осмотрим и сфотографируем, а когда отделите от туловища, оценим вес.

– Поделитесь одним пулемётом, – попросил майор.

– Не дам, – отказал я. – Выделите кого-нибудь из бойцов, и я заброшу на вашу базу. Пусть возьмут для вас всё, что нужно, заодно отдадите патроны.

Голову рубили топорами двое дружинников, сильно измаравшиеся в крови. Весила она около восьмидесяти килограммов.

– На вид я оценил бы вес в два раза больше, – озадаченно сказал Уилсон. – Ладно, разберёмся.

Мы простились с американцами, забрали завёрнутую в гобелен голову твари и троих бойцов Эванса и каналом ушли в ангар. Оставив там американцев и забрав своих, вернулись во двор дружины. Лил дождь, поэтому все поспешили укрыться во дворце.

– Что это вы приволокли, милорд? – спросил встретивший нас Сигар. – Запашок довольно противный. Убили какую-то тварь?

Я приказал опустить голову, развернул ткань и полюбовался на его побледневшее лицо. Раз он так отреагировал, реакция большинства графов должна быть сильнее.

– На ней воздействие сохранности, – пояснил я. – Положите куда-нибудь до тех пор, пока не закончится ливень, а потом отправьте в северный дворец. Хочу показать кое-кому из тех, кто не верит в реальность угрозы или считает, что справится с ней копьями.

– Это какая же должна быть зверюга, если у неё такая башка! – сказал Сигар. – Непонятно, как северяне с такими управлялись.

– Они не справились бы с такой тварью, – уверенно сказал я. – Наверное, такие стали прилетать только сейчас. Сегодня или завтра должен прибыть брат жены, так что у него можно будет об этом узнать. Эти твари северянам не по зубам, и если их там много, побегут жители остальных графств. Эмма, снимайте мокрый плащ. Сигар, братство будете занимать без меня.

В ангаре, куда мы ушли перед возвращением домой, не было ни людей, ни грузов – один дежурный, который выскочил из-за своего стола и подбежал к нам.

– Милорд, – обратился он ко мне, кося глазами на Эмму. – Мне поручили узнать, почему вы не делаете заказы на вооружение. Вы были недовольны проволочками и торопились, а сейчас, когда нет причин...

– Я не определился с заказом, – ответил я. – Закажу через два-три дня. Хотя... Я подумал, что мне не помешает орудие.

– Какое орудие? – ошарашено спросил дежурный.

– Обычная пушка, – объяснил я. – Нужно что-нибудь малокалиберное, но не двадцатый калибр, а посолиднее. Обязательное условие – это колёсный лафет и побольше снарядов.

– Но для стрельбы нужны квалифицированные...

– Не нужны, – перебил я дежурного. – Из неё буду стрелять с малой дистанции прямой наводкой. Считайте это орудие тестом на вашу готовность к сотрудничеству. Всё, мы уходим. Эмма, возвращаемся домой. Пробивайте канал к вашим комнатам.

– А почему к моим? – спросила она, когда мы вышли в коридоре возле её дверей.

– Потому что я мужчина и должен уступать дамам, – засмеялся я. – Это достаточная причина?

– Жаль, что вы женаты, – сказала Эмма и ушла к себе.

Ничего себе заявление! Только этого мне не хватало! Понятно, что она не любит Ларга, а только пробивается наверх, но мне меньше всего нужно, чтобы в меня кто-то влюбился, тем более если эта «кто-то» почти невеста отца.

«Ко мне никто не обращался?» – связался я с Саймуром, который сидел в комнате Ортая и выполнял его обязанности.

«Вы вернулись, милорд? – обрадовался лейтенант. – Вас ждёт один из магов Академии. Это тот, который стоял рядом с вами на выступлении в южном дворце. Имя я забыл, но оно записано и можно поискать...»

«Дар Садгар, – сказал я. – Он в дежурке? Я попрошу вас, Саймур, прислать его ко мне с кем-нибудь из дружинников. Я буду ждать возле комнат магов».

Дежурка была рядом, и через две минуты дружинник подвёл ко мне радостно улыбающегося Дара.

– Приветствую вас, милорд! – поздоровался он. – А я уже настроился на долгое ожидание.

– Пойдёмте в мои комнаты, – сказал я. – По пути поговорим, только мысленно. Не везде проверяются помещения, да и слугам ни к чему слушать наши разговоры. Итак, вы хотели знать, как мы ходим каналами в одном мире? Это настолько просто, что я могу объяснить ваше незнание только тем, что вам некуда было ходить. Вы не ломали себе голову над этим вопросом и, как и все, считали это невозможным.

«Действительно, – согласился он. – Запрет жрецов касался меня напрямую. Другие миры для нынешнего поколения магов – это нечто из области сказок. Не знаю, занимались ли каналами маги герцогов, которым это разрешено, но остальные предпочитают не давать жрецам поводов для недовольства».

«Тогда слушайте, – сказал я. – Только не нужно лупить себя по голове, как это делают другие. Это очень просто, но, даже узнав секрет, вы не сможете им воспользоваться, потому что нужен безопасный мир, а таких пока нет ни у кого, кроме меня. Конечно, это ненадолго, но пока я со своими магами снимаю сливки. Вот когда пути на Землю или в какой-нибудь другой мир станут достоянием многих, жизнь... усложниться. Я поставил перед магами задачу защиты от таких хождений, а на днях узнал, что у жрецов уже есть такой амулет».

«У них много чего есть, – сердито сказал Дар. – Жрецы пользуются всем, что известно нам, но не делятся своей магией. К сожалению, никто не знает, чем обусловлены их способности».

«Мы уже знаем, – сказал я, – и надеюсь, что тоже станем использовать. Как у вас загорелись глаза! Это хорошо, что рвётесь узнать новое, но я очень надеюсь, что вы сами будете искать новые знания для себя и для нас. У меня из таких только Эмма Селди, остальные живут с багажом знаний, которые получили в Академии».

«Вы шокировали многих наших преподавателей, когда взяли в тройку Орташскую ведьму, – ухмыльнулся он. – Я знал о ней больше других, поэтому не очень удивился. Я готов заниматься любым делом, милорд, которое вы мне поручите».

«Вот с ней и будете работать. А чтобы не нажить себе импотенцию, вы сами её наколдуете. Есть такие воздействия...»

«Я сам знаю несколько, – сказал он, – но лучше их не использовать. При частом применении они могут вызвать расстройства. Потом придётся лечить себя в другую сторону. Я уж как-нибудь потерплю. Не скажете, чем будем заниматься?»

– Чтобы убивать, много ума не нужно, – сказал я. – Это касается и тварей. Я хочу, чтобы вы разобрались, почему магия действует на них не так, как на другие существа, и попытались это исправить. Если у нас получится управлять тварями, представляете, во что это может вылиться?

– Пока не очень, – признался Дар. – И нет мыслей, как к этому подступиться.

– Я тоже не представляю, но это только пока. А мысли появятся. Я заказал клетку-ловушку, а скоро придут северяне, которым знакомы повадки тварей. Отловим их для вас, и начнёте работать. Задач для вас будет много, но эта основная.