Глава 36
Альда вышла от отца с надеждой, что герцог найдёт выход из положения. Не должно быть такого, чтобы за преступление трёхсотлетней давности заставили отвечать семилетнего мальчика. Вместе с тем она понимала, что найдётся немало людей, которые будут руководствоваться не здравым смыслом, а буквой закона. И для таких единственными аргументами являются сила и власть. Своя судьба беспокоила в последнюю очередь.
Желание быть с сыном захватило Альду с такой силой, что она едва не бегом направилась на его поиски, расспрашивая о мальчике каждого встречного. Скоро пропажа отыскалась. Подруга отвела Алекса к каретной, и сейчас он тренировался в стрельбе из детского лука в нарисованную на стене мишень. Две стрелы уже торчали в некотором отдалении от перечёркнутого крест-накрест круга.
– Какие вы молодцы! – похвалила она начинающего лучника и его учительницу. – Надо было самой догадаться и сделать тебе лук. Этот откуда?
– Взяли у сына одного из слуг с отдачей, – ответила Гала. – Паршивый, но на первый случай сойдёт.
– Ничего, сделаем лучше. А я ещё научу метать ножи. Это умение может пригодиться. Лучше заниматься мужским делом, чем маяться от безделья.
– Мама, покажи, как ты мечешь!
– Ну если ты так хочешь, – Альда вынула из ножен на поясе кинжал и без размаха всадила его с десяти шагов в центр мишени.
– Здорово! – с завистью сказала подруга под восторженные вопли Алекса. – Я так не умею.
– Я и тебя научу, – пообещала Альда, – а ты начнёшь учить меня работать с мечом. А теперь верните лук и пойдём домой. К ночи стало холодать, а Алекс легко одет. И не надо на меня сверкать глазами, а то сегодня не будет сказки.
– Сказка! – закричал сын. – Сегодня будет сказка! Только не забудь, ты обещала!
– Я ничего не обещала, только сказала, что будет сказка. Это ты мне расскажешь одну из тех сказок, которыми тебя потчевала тётя Лани. Ты мне это обещал.
– Что ещё за тётя? – спросила Гала.
– Сестра герцога.
– Офигеть! – искренне сказала девушка. – Мне бы в детстве таких тёть!
– Она сама почти ребёнок. Ей скучно в замке брата, вот время от времени и возилась с моим сыном.
– Неправда! – закричал обидевшийся Алекс. – Она очень хорошая и меня любила! Она сама сказала! И ты ей тоже нравилась. Она сказала, что у неё никогда не было такой подруги, как ты! И когда вы поссорились, она плакала, вот!
– Хорошая, – согласилась Альда, у которой почему-то защипало в глазах. – Разве я сказала, что плохая? И нам она очень помогла.
Алекс убежал отдавать лук, а подруги, чтобы не стоять на месте, медленно пошли в сторону ближайшего входа в замок.
– Так ты скажешь, наконец, что узнала у этого отшельника?
– Сказал, что если не хочу стать королевой, то надо держаться подальше от его величества.
– Врёшь!
– Почему вру?
– Значит, он врёт.
– Гала, я сама видела. Думаешь, почему я так долго отсутствовала.
– Знаешь, что? Никуда я от тебя не уеду, если сама не прогонишь. Что у меня там за жизнь? Не жизнь, а скука смертная. А здесь сплошные короли да герцоги.
– И не стыдно тебе такое говорить? Я буду только рада, если ты с нами останешься. Заканчиваем эти разговоры: Алекс бежит.
Оставшееся до сна время Альда провела с сыном, слушая его сказки и рассказывая свои. Напоследок, когда мальчик уже лежал в кровати, она прижала его к себе и застыла так на несколько мгновений.
– Что случилось, мама? – спросил он, видимо, почувствовав её волнение.
– Ничего, солнышко. Всё в порядке, спи.
«Никому не отдам, – думала она, лёжа в кровати. – Убежим втроём в Барни или ещё куда, но сына у меня никто не отберёт. Иначе зачем жить? Золота у нас много, и остались деньги, вырученные за алмазы. Этого хватит, чтобы устроиться на новом месте, а на жизнь мы с отцом заработаем, без дела сидеть не будем. Жаль, что те алмазы остались у герцога. Надо попросить Джока, чтобы при случае передали».
Утром, после завтрака, отец сообщил, что сегодня думает начать работу с подвалом.
– Не могу заниматься ничем другим, – признался он. – Надо быстрее вскрыть этот гнойник.
– С утра должен прийти кузнец с деревенскими за железом.
– Значит, подождём, когда они уйдут, и начнём.
Свен не заставил себя ждать. Едва успели разойтись после завтрака, как он явился в сопровождении здоровенных мужиков и запряжённой четвёркой лошадей телегой.
Альберт сходил за ключом, а кто-то из слуг принёс лампы. Вместе с приехавшими мужиками вниз спустились управляющий с отцом и трое стражников. Они недолго отсутствовали и вскоре появились со своей ношей. Первым поднялся отец с лампой в руках, а за ним гуськом, согнувшись под тяжестью цепи, кряхтя и ругаясь, выбрались остальные. Последним вышел Альберт с лампой, который запер подвал. Цепь свалили в телегу со звоном и грохотом, заставив лошадей вскинуться и испуганно заржать.
Всё ещё тяжело дыша, Свен забрал что-то у возчика и подошёл к стоящей во дворе Альде.
– Вот привёз, – сказал он, показывая ей небольшой мешок и сумку с чем-то тяжёлым. – В мешке орехи, а в сумке баклага с мёдом. Орехи не колоты. Можно отдать слугам очистить, а можно вот этим... – Он достал из-за пояса железную штуковину, составленную из двух раздвигающихся половин. – У нас все такими колют. В углубление кладётся орех, а потом сдавливаете ручки. Сильно жать не надо, а то раздавите. Можно и зубами, но уж больно у них в этом году толстая кожура. Это к холодной зиме.
Альда подозвала одного из слуг, и он унёс подарки на кухню.
– С цепью справятся без меня, – продолжил Свен. – Староста обещал помочь с разгрузкой. А мы с вами, если не передумали, пойдём в арсенал искать пригодное для вашей затеи железо. А не найдём, так вы не печальтесь. Есть у меня мысль сделать ваши струны из бронзы. С бронзой даже удобней работать. Нить получится ровнее, и не будет так ржаветь. А если найдём хорошее железо, попробуем и так и эдак.
– Альберт, – остановила Альда управляющего, – нам надо посмотреть в арсенале негодное к делу оружие. Нужно найти материал для моих струн.
– Сейчас я освобожусь и пойду вместе с вами. Надеюсь, что вы не оставите защитников замка совсем без оружия.
Арсеналом было большое помещение на первом этаже замка. Вдоль стен стояли копья и алебарды, а на вделанных в стены крюках висело остальное оружие: мечи, луки, арбалеты и кистени. Отдельно лежали увязанные в пучки стрелы, а у входной двери стоял большой короб с арбалетными болтами. Доспехов почему-то не было. В самом дальнем углу свалили поломанное и не годное к бою оружие.
– Вам туда, – кивнул на неё Альберт Свену. – Только вряд ли там можно найти что-нибудь хорошее. Надо потом пересмотреть, что можно тебе отдать.
Порывшись в ломе, Свен согласиться с Альбертом:
– Железо – дрянь. В дело взять можно, но для вас оно не годится.
– А, может, взять что-нибудь из годного? – предложила Альда. – Нам нужен кусочек.
– Посмотрите, – разрешил управляющий.
Кузнец долго ходил, рассматривая оружие, пока не нашёл небольшой мешочек с наконечниками для стрел, которые признал годными.
– Старая работа, – сказал он, любовно рассматривая небольшие листовидные наконечники. – Рудное железо, и выделка отличная. Привозное железо хуже, а из болотного замучаешься делать что путёвое.
Как только Свен удалился, пообещав сегодня же заняться заказом, отец приказал открыть подвал и принести инструменты и факелы. Только этим занялись, как стражник на башне прокричал, что к замку приближаются всадники.
– Всё уберите назад, – сказал барон слугам. – Сначала разберёмся, кто приехал.
Как оказалось, прибыли стражники и кучер с каретой, которых одалживали Джолину, а вместе с ними Джок в сопровождении семи всадников своей службы.
Спешившись, он подошёл к барону и поприветствовал его.
– Я прибыл специально чтобы с вами поговорить. Альда в замке? Очень хорошо. Распорядитесь, чтобы позаботились о моих людях.
– Ваш визит связан с нашим подарком герцогу?
– С каким подарком? – не понял Джок.
– Ну как же? Мы же просили уважаемого Джолина передать в казну герцога довольно много золота. Неужели не выполнил?
– Умно, – признал Джок. – Уже раскопали источник находки?
– А вы как догадались?
– Не я, – криво усмехнулся Джок. – Я не увлекался историческими хрониками. Догадался секретарь герцога Рашт. Но не будем говорить об этом во дворе. Давайте найдём место получше, да и Альде неплохо при этом присутствовать.
Барон распорядился накормить и устроить охрану Джока и повёл гостя к себе.
– Снимайте куртку и располагайтесь. Гостевую комнату для вас сейчас готовят. Вина не предлагаю, знаю, что при деле не пьёте. Подождите малость, я сейчас позову дочь.
Альда не вошла, а вбежала в комнату отца.
– Вы! О боги, Джок! Если бы вы знали, как я рада вас видеть!
– Девочка моя, не надо плакать, я сделаю всё, чтобы не случилось ничего плохого, – говорил Лишней, одной рукой обнимая прижавшуюся к нему, всхлипывающую девушку, а другой ласково поглаживая её волосы.
– А я недавно о вас думала. Вы ведь приехали сюда из-за золота?
– Сюда я приехал из-за того, что люблю вас, как дочь, и очень уважаю вашего отца, иначе прислал бы стражу. Вы сделали глупость, передав с Джолином золото для хранения герцогу. Видимо, на тот момент не разобрались, откуда оно появилось в баронстве Ксавье. Ваш отец внёс одно уточнение, которое может поправить дело. Он сказал, что золото передано в пользование нашему герцогу. По счастью, в эту историю посвящено только несколько человек, но вы всё равно можете попасть под удар. Ответьте откровенно, что ещё найдено вместе с этим золотом?
– Тоже золото в виде побрякушек, – ответил Рон, открыл денежный ящик и достал из него сумку с украшениями. – Но это, скорее всего, военная добыча одного из первых баронов Ксавье, о которой здесь до сих пор болтают. Просто всё золото хранили вместе. Вряд ли император стал бы ими расплачиваться.
– Да, действительно. Можете это убрать. Больше ничего не было?