Изменить стиль страницы

Глава 3

Лиам

Я останавливаю ее, когда она входит в дверь моего офиса.

— Сначала постучите.

Она моргает, затем отступает и стоит перед моим офисом.

Я жду.

Жду еще немного.

Почему она не стучит?

— Мисс Лавин, я сказал постучать, а не уходить. — Я ущипнул себя за переносицу.

— О, точно. — Она стучит. — Я просто, знаете ли, готовилась, — говорит она.

— Войдите.

Она снова входит, ее длинные ноги выставлены напоказ из-под короткой серой юбки. Пуговицы ее розовой рубашки немного натягиваются между грудями, но я не сосредотачиваюсь на этом. Я привел ее сюда не для того, чтобы склонить над своим столом. Мысленный образ именно этой картины проносится у меня в голове. Я моментально отгоняю его.

— Простите. — Она тычет большим пальцем за спину. — Насчет стука. Я просто подумала, раз Ваша секретарша сказала, что Вы ждали меня, то...

— Садитесь. — Я указываю на один из офисных стульев напротив моего письменного стола из металла и стекла.

— О, ладно. — Она чопорно опускается, и ее юбка задирается до бедер, когда она скрещивает ноги.

Я наблюдаю за каждым ее движением, от бледности ее бедер до нетерпения в ее глазах. Во мне загорается желание, что совершенно неуместно. Она молода, наивна и дочь моего врага. Она здесь только по одной причине. Работать.

— Ваш офис такой... большой, — она улыбается, и выражение ее красивого лица выглядит естественным. — Когда я получила эту работу, думала, что буду работать на низшем уровне, но Вы генеральный директор. Я вроде как в шоке.

Ее язык, похожий на жевательную резинку, высовывается, чтобы облизнуть нижнюю губу. Мой член просыпается при мысли о том, каков на вкус этот розовый язычок, как он может ощущаться на моей коже. Возьми себя в руки, Лиам. Это мой мастерский ход мести, но мои мысли блуждают в поисках Брэдли. Он охотится за всеми новыми сотрудниками. Я делаю пометку держать его подальше от нее. Она слишком сладкая, как спелая вишня, которую мне нужно сорвать зубами. Только я. Больше никто.

— Я просто хотела узнать, в чем будут заключаться мои обязанности.

— На Вашем компьютере и на телефоне есть мое расписание. Я ожидаю, что Вы будете следовать ему и приложенным инструкциям в точности.

— Хорошо, но...

— Любое отклонение от этих инструкций приведет к наказанию. — Я прочищаю горло, когда непрошено появляется образ моей руки, краснеющей на ее круглой попке. — Дисциплинарному взысканию, — поправляю я. Профессиональному дисциплинарному взысканию, которое войдет в Ваше досье.

— Конечно, но...

— Если Вы мне понадобитесь, я позову в свой офис. Не забудьте постучать. Относитесь ко всем посетителям с величайшим уважением, и, прежде всего, делайте то, что я говорю, без вопросов и уточнений. Это понятно?

— Да.

— Отлично. Вы можете идти. — Я машу ей рукой и поворачиваюсь, пристально смотря на экран своего компьютера.

— Мистер Бакстер? — Она встает, но я стараюсь не смотреть на нее.

— Что? — Кричу я.

— Я просто хотела узнать, подходит ли это рабочее место для кошек? Видите ли, у меня спасательная кошка, которую, я думаю, было бы здорово иметь рядом в офисе для поддержания боевого духа и, знаете, чтобы уменьшить напряжение для всех, кому это может понадобиться. — Она отводит взгляд, затем снова смотрит на меня. — Было доказано, что ласки кошек снижают кровяное давление и помогают жить дольше, так что это было бы реальной пользой для...

— Мисс Лавин? — Я стараюсь сказать это как можно вежливее, хотя, судя по тому, как она поморщилась, это было более резко.

— Да?

— Вы свободны.

— О, хорошо. — Она кивает, ее лицо на мгновение вытягивается, прежде чем возвращается улыбка — Я пойду работать. — Ее тон жизнерадостный и бодрый, как и она сама.

Повернувшись, она дарит мне прекрасный вид на свою круглую попку. Ее бедра податливы, и я хочу... остановиться. Откуда, черт возьми, взялись эти мысли? Я перебрал десятки секретарш, в том числе довольно привлекательных, но ни разу даже не взглянул на них дважды. Что особенного в этой девушке? Возможно, моя кровожадность по уничтожению ее отца немного просачивается к ней, потому что я хочу разрушить ее своим телом, отдать ей каждый дюйм своего члена, пока она корчится и задыхается. Успокойся, Лиам. Это не то состояние, в котором я должен быть прямо сейчас.

С еще одной широкой улыбкой через плечо она закрывает мою дверь.

Я делаю вдох, как только она уходит, и тянусь, чтобы ослабить галстук. Теперь она у меня. Она попалась в мою паутину. Но я не собираюсь ее пожирать. Ещё нет. Во-первых, мне нужно использовать ее как приманку для моей истинной цели.

Я звоню Брэдли по своему служебному телефону.

— Да, — отвечает он со скукой в голосе. Он отвечает на звонок не по протоколу, но у меня нет времени снова ворчать на него по этому поводу.

— Сделай пост.

— Она здесь? — Он немного оживляется.

— Да. Но даже не думай о том, чтобы попытаться трахнуть ее. Понял? Если ты испортишь мой план, я отправлю твою задницу работать в почтовое отделение.

— Жестоко. Мне это нравится. — Он стучит по клавишам компьютера. — Хорошо, сделано.

— Хорошо.

— Как думаешь, сколько времени потребуется Дункану, чтобы заметить его?

Он хрустит какими-то чипсами, звук совершенно отвратительный.

— Он часто проверяет наш веб-сайт. Думаю, что он увидит объявление о новом сотруднике в течение дня.

— Это будет весело. — Он продолжает жевать.

Я вешаю трубку и поворачиваюсь, чтобы посмотреть в окно. Игра началась, и я сделал первый шаг. То, что Дункан сделает дальше, задаст тон оставшейся части игры. Но независимо от того, что он предпримет, я намерен уничтожить его.

— Мистер Бакстер? — я подпрыгиваю и оборачиваюсь.

Она снова здесь, и теперь она склонилась над моим столом, ее рубашка приоткрыта сверху и открывает вид на ее белый кружевной лифчик.

 — Вы не подписали этот контракт на третьей странице.

Она показывает на пустую строку подписи.

— Стучите! Я совершенно конкретно сказал Вам, что Вы должны постучать, прежде чем войти в мой офис. — Я беру авторучку со своего стола и нацарапываю свое имя, а затем протягиваю ей документ.

Она берет его.

— Простите. — Ее теплое поведение колеблется всего на секунду, затем улыбка возвращается. — Мне нравится почерк. Элегантный.

Почему она такая милая? Ее отец — гадюка, но она маленькая овечка. Или это притворство? По тому, как она смотрит на меня, уверен, что это не так. Она правда такая чистая. Этот язык, цвета жевательной резинкой снова высовывается, и я сжимаю руки в кулаки

— Идите. — Я отворачиваюсь от нее и прислушиваюсь. Каблуки застучали, и моя дверь закрылась.

Ее невероятно жизнерадостный нрав долго не продержится. Солнечный свет не может оставаться ярким. Не сейчас, когда она работает под моим началом. Я сломаю ее. Это только вопрос времени, когда она пойдет плакаться папочке о злом мистере Бакстере. И тогда он поймет, что она моя. Конечно, она может уволиться, но будет в моей власти. В этом городе нет работодателя, который взял бы ее на работу без моего разрешения, а я его не дам.

Я улыбаюсь и откидываюсь на спинку стула.

Джорджия Лавин разорена. Она просто еще этого не знает.