Глава 8
Адриан
Тело Лии обмякло у меня на руках, веки закрылись, пот выступил на висках. Я прижимаю ее маленькое тело к себе за талию, когда ее ноги теряют всякую силу.
Положив руку ей под колени, я поднимаю ее, как и раньше. Ее голова склонилась в неловком положении, прежде чем упасть мне на плечо. Ее губы дергаются, а лицо становится таким бледным, что вены все отчетливее проступают сквозь кожу.
– Мамочка…?
Я смотрю на Джереми, который держит игрушечного солдатика и борется со слезами. Он должен быть в своей постели в такое позднее время, и все же он здесь. Должно быть, он обманул свою няню, чтобы спуститься и встретиться со мной. Последние несколько недель он часто так делает, хочет меня видеть и устраивает истерики, чтобы я уделил ему внимание.
Я точно знаю, почему он так себя ведет. Потеряв мать, он не хотел потерять и меня. Иногда он прокрадывается в мою спальню, просто чтобы убедиться, что я там.
– Она просто уснула, Malysh. – говорю я с американским акцентом. Русский акцент – для одних ситуаций, а американский – для других.
Поскольку меня воспитывала мать – наполовину американка, а отец – чистокровный русский, акценты для меня естественны.
Джереми, однако, большую часть времени проводил с Лией, которая говорила только по-английски, и поэтому он смущается, когда я говорю с ним по-русски. Хотя в будущем это изменится, я не стану заставлять его понять это сейчас. Это худшее время, чтобы добавить ему стресса.
– Твоя мама только что уснула.
– Правда? – Он шмыгает носом.
– Да.
– Но... но ты сказал, что она долго путешествовала. Значит ли это, что путешествие окончено, папа?
– Так и есть, Malysh.
– И она будет здесь каждый день? – Его голос срывается, а в огромных глазах вспыхивает надежда.
Мое внимание скользит по ее неподвижному телу, прежде чем я снова сосредотачиваюсь на сыне.
– Каждый день.
– Обещаешь, папа?
– Обещаю.
– Ты всегда держишь свое слово.
– Да. Она увидится с тобой завтра, хорошо?
Он отворачивается, пыхтя.
– Я не хочу ее видеть.
– Ты все еще злишься на нее?
– А ты нет, папа? – Он шмыгает носом и вытирает слезы тыльной стороной ладони. – Она ушла, не попрощавшись.
– Но сейчас она здесь.
– Я все равно ее не вижу. – Он топает вверх по лестнице, его маленькое тело излучает больше энергии, чем ребенок вдвое старше его.
У него определенно характер матери.
Все еще неся Лию, я подхожу к входу и нажимаю на интерком, соединяющийся с рацией Коли.
– Зайди в дом и убедись, что Джереми заснул.
– Да, сэр.
Я несу ее наверх, перешагивая через две ступеньки, и направляюсь в хозяйскую спальню. Когда я кладу ее на высокую кровать, я позволяю ее голове мягко упасть на подушку.
Она не шевелится, пока я медленно снимаю с нее туфли и ставлю их у кровати. Несколько порезов покрывают ее лодыжки, а подошвы ног шершавые на ощупь. Они также холодные, поэтому я кладу их на кровать и натягиваю одеяло, чтобы прикрыть. Когда я снимаю с нее пальто, она по-прежнему никак не реагирует.
Я держу ее руки в своих и смотрю на волдыри, которых не должно быть на ее коже. Они тоже мерзнут, как будто ее мозг все еще думает, что она спит на улице, в грязных, холодных гаражах.
Поднеся ее ладони ко рту, я дую на них, пока они не становятся достаточно теплыми, а затем опускаю их под одеяло. Я собираюсь устроить ее поудобнее, когда раздается стук в дверь.
Я подтягиваю одеяло к ее подбородку и бросаю последний взгляд на ее лицо.
– Я сейчас вернусь, Lenochka.
Выйдя, я медленно закрываю за собой дверь, стараясь не издавать ни звука.
Коля стоит в коридоре, заслонив мне обзор своей фигурой и нахмурив брови.
– Джереми спит?
– Да, но у него был стресс.
– Он делает паузу.
– Если хочешь что-то сказать, говори, Коля. У меня нет времени на всю ночь.
– Он казался испуганным после того, как сказал мне, что... ну, его мама заснула стоя.
По крайней мере, он считает, что она заснула.
– Сэр.
– Что?
– Могу я говорить свободно?
Я поднимаю бровь.
– А когда ты этого не делал?
– Это неправильно.
– Это?
– Все это. – Он показывает головой на закрытую дверь спальни. – Ее присутствие здесь. Сейчас.
– Ян что, достает тебя?
– Нет.
– Ты не обязан его защищать, Коля.
– Дело не в Яне, и вы прекрасно это понимаете.
– Позволь мне побеспокоиться обо всем здесь, пока ты будешь следить за тем, что происходит в остальном братстве. Мы не можем остаться позади.
– Мы не будем, но она…
– Перестань говорить о ней, Коля. Дело сделано.
– Она упала в обморок, сэр.
– Откуда ты это знаешь?
– Люди не засыпают стоя. Я не Джереми.
– С ней все будет в порядке.
– А что, если она…
– Коля, – оборвал я его, мой голос стал жестче. – Брось это.
– Это может иметь неприятные последствия.
– Я сказал, чтобы ты прекратил говорить о ней.
Он бросает на меня неодобрительный взгляд, который говорит: «Ты облажался, и я сожалею, что был рядом с тобой в течение тридцати лет», но он знает, что не стоит испытывать меня в подобных обстоятельствах, поэтому он кивает и уходит.
Я расстегиваю рубашку на обратном пути в свою комнату.
Это будет чертовски долгая ночь.