Изменить стиль страницы

Глава 8

Адриан

Тело Лии обмякло у меня на руках, веки закрылись, пот выступил на висках. Я прижимаю ее маленькое тело к себе за талию, когда ее ноги теряют всякую силу.

Положив руку ей под колени, я поднимаю ее, как и раньше. Ее голова склонилась в неловком положении, прежде чем упасть мне на плечо. Ее губы дергаются, а лицо становится таким бледным, что вены все отчетливее проступают сквозь кожу.

– Мамочка…?

Я смотрю на Джереми, который держит игрушечного солдатика и борется со слезами. Он должен быть в своей постели в такое позднее время, и все же он здесь. Должно быть, он обманул свою няню, чтобы спуститься и встретиться со мной. Последние несколько недель он часто так делает, хочет меня видеть и устраивает истерики, чтобы я уделил ему внимание.

Я точно знаю, почему он так себя ведет. Потеряв мать, он не хотел потерять и меня. Иногда он прокрадывается в мою спальню, просто чтобы убедиться, что я там.

– Она просто уснула, Malysh. – говорю я с американским акцентом. Русский акцент – для одних ситуаций, а американский – для других.

Поскольку меня воспитывала мать – наполовину американка, а отец – чистокровный русский, акценты для меня естественны.

Джереми, однако, большую часть времени проводил с Лией, которая говорила только по-английски, и поэтому он смущается, когда я говорю с ним по-русски. Хотя в будущем это изменится, я не стану заставлять его понять это сейчас. Это худшее время, чтобы добавить ему стресса.

– Твоя мама только что уснула.

– Правда? – Он шмыгает носом.

– Да.

– Но... но ты сказал, что она долго путешествовала. Значит ли это, что путешествие окончено, папа?

– Так и есть, Malysh.

– И она будет здесь каждый день? – Его голос срывается, а в огромных глазах вспыхивает надежда.

Мое внимание скользит по ее неподвижному телу, прежде чем я снова сосредотачиваюсь на сыне.

– Каждый день.

– Обещаешь, папа?

– Обещаю.

– Ты всегда держишь свое слово.

– Да. Она увидится с тобой завтра, хорошо?

Он отворачивается, пыхтя.

– Я не хочу ее видеть.

– Ты все еще злишься на нее?

– А ты нет, папа? – Он шмыгает носом и вытирает слезы тыльной стороной ладони. – Она ушла, не попрощавшись.

– Но сейчас она здесь.

– Я все равно ее не вижу. – Он топает вверх по лестнице, его маленькое тело излучает больше энергии, чем ребенок вдвое старше его.

У него определенно характер матери.

Все еще неся Лию, я подхожу к входу и нажимаю на интерком, соединяющийся с рацией Коли.

– Зайди в дом и убедись, что Джереми заснул.

– Да, сэр.

Я несу ее наверх, перешагивая через две ступеньки, и направляюсь в хозяйскую спальню. Когда я кладу ее на высокую кровать, я позволяю ее голове мягко упасть на подушку.

Она не шевелится, пока я медленно снимаю с нее туфли и ставлю их у кровати. Несколько порезов покрывают ее лодыжки, а подошвы ног шершавые на ощупь. Они также холодные, поэтому я кладу их на кровать и натягиваю одеяло, чтобы прикрыть. Когда я снимаю с нее пальто, она по-прежнему никак не реагирует.

Я держу ее руки в своих и смотрю на волдыри, которых не должно быть на ее коже. Они тоже мерзнут, как будто ее мозг все еще думает, что она спит на улице, в грязных, холодных гаражах.

Поднеся ее ладони ко рту, я дую на них, пока они не становятся достаточно теплыми, а затем опускаю их под одеяло. Я собираюсь устроить ее поудобнее, когда раздается стук в дверь.

Я подтягиваю одеяло к ее подбородку и бросаю последний взгляд на ее лицо.

– Я сейчас вернусь, Lenochka.

Выйдя, я медленно закрываю за собой дверь, стараясь не издавать ни звука.

Коля стоит в коридоре, заслонив мне обзор своей фигурой и нахмурив брови.

– Джереми спит?

– Да, но у него был стресс.

– Он делает паузу.

– Если хочешь что-то сказать, говори, Коля. У меня нет времени на всю ночь.

– Он казался испуганным после того, как сказал мне, что... ну, его мама заснула стоя.

По крайней мере, он считает, что она заснула.

– Сэр.

– Что?

– Могу я говорить свободно?

Я поднимаю бровь.

– А когда ты этого не делал?

– Это неправильно.

– Это?

– Все это. – Он показывает головой на закрытую дверь спальни. – Ее присутствие здесь. Сейчас.

– Ян что, достает тебя?

– Нет.

– Ты не обязан его защищать, Коля.

– Дело не в Яне, и вы прекрасно это понимаете.

– Позволь мне побеспокоиться обо всем здесь, пока ты будешь следить за тем, что происходит в остальном братстве. Мы не можем остаться позади.

– Мы не будем, но она…

– Перестань говорить о ней, Коля. Дело сделано.

– Она упала в обморок, сэр.

– Откуда ты это знаешь?

– Люди не засыпают стоя. Я не Джереми.

– С ней все будет в порядке.

– А что, если она…

– Коля, – оборвал я его, мой голос стал жестче. – Брось это.

– Это может иметь неприятные последствия.

– Я сказал, чтобы ты прекратил говорить о ней.

Он бросает на меня неодобрительный взгляд, который говорит: «Ты облажался, и я сожалею, что был рядом с тобой в течение тридцати лет», но он знает, что не стоит испытывать меня в подобных обстоятельствах, поэтому он кивает и уходит.

Я расстегиваю рубашку на обратном пути в свою комнату.

Это будет чертовски долгая ночь.