Изменить стиль страницы

Глава 3

Особняк

— Так это тот родственник, который заботится о Джереми.

Машина Эйвери припаркована рядом с моей, и она наблюдает, как бирюзовый шевроле выезжает со стоянки почти с таким же интересом, как и я.

— Его зовут Антуан Мариньи.

У девушки с Эйвери кожа цвета жидкой карамели и масса косичек, скрученных в рулон, почти такой же огромный, как у меня. Ее зовут Касс, насколько я помню. Она сидела с нами за обедом. — Он кузен или дядя что-то в этом роде, который приехал к Джереми после несчастного случая.

Она бросает на Эйвери злую усмешку. — Будем надеяться, что он решит остаться здесь навсегда.

Они обе хихикают, и я пытаюсь смеяться вместе с ними, потому что пытаться объяснить, что только что произошло, невозможно, и в любом случае, к тому времени, когда я открываю свою машину, я уверена, что, должно быть, ошиблась в том, как он посмотрел на меня.

— Эй, Харпер.

Касс улыбается. Я помню, она была милой за обедом, болтала без скрытых маленьких колкостей, которые некоторые другие девушки вставляли в разговор, просто чтобы дать мне понять, что я нахожусь на их территории и не должна забывать свое место. — В эти выходные в старом месте на заливе Пьерду будет вечеринка. Ты должна прийти.

— Спасибо.

Я улыбаюсь ей в ответ. — Мне надо будет спросить своего брата, но звучит здорово.

Я сажусь в машину и спрашиваю. — Вы, девчонки, знаете Джереми с начальной школы, верно?

Они кивают. — Мне просто интересно, какой он обычно. Я знаю, что он только недавно потерял своих родителей, но он казался немного… ну, странным, я думаю.

— Джереми в порядке. О Мариньи всегда ходила слава в городе, и после несчастного случая все стало еще хуже. Дипуотер — один из старейших городов Миссисипи.

Эйвери пожимает плечами. — Есть много старых предрассудков, знаешь?

— Например, что? — говорю я, переводя взгляд с одной на другую. Эйвери и Касс обмениваются понимающими взглядами.

— Ну, ты могла бы заметить, что мы с Касс не совсем подходим для традиционных южных красавиц.

Я сохраняю нейтральное выражение лица, не совсем уверенная, что на это ответить. — Семья Касс ведет обратно к временам повозок — прямо говорит Эйвери.

Касс усмехается моему шоку. — А семья Эйвери из Натчеза. Они называли эту землю домом еще до того, как появились белые люди

— Если когда-нибудь захочешь посмотреть, как корчится учитель, — заговорщически говорит Эйвери, — понаблюдай, как мы с Касс рассказываем о наших семейных историях. Гарантированно сделает класс тихим за считанные секунды. Мы как ходячее свидетельство плохих, старых времен, в которых никто не любит признаваться

— Вау.

Я смотрю между ними. — Уважаю.

— Короче, я думаю, что у нас это общее. Тот момент, когда никто не знает, что сказать.

Касс наклоняет голову набок. — Ну, за исключением проклятого дома, и, ты знаешь.

Она неловко замолкает.

— Умерших родителях?

Я заканчиваю за нее.

— Да. Мы могли бы считать каждого лучшим средством для прекращения разговоров.

Я снова оставляю Тессу в стороне. Я делаю это так часто, что теперь почти не замечаю. — Спасибо, девочки, — говорю я, и это действительно так. — Сегодня было бы реально паршиво без вас.

— Крут, крут, — говорит Эйвери.

Я слышала, как она делала это сегодня дважды, как будто эти два слова на самом деле одно, но каждый раз опускала букву «о», так что это звучит как круткрут. Они обе улыбаются и садятся в машину Эйвери. — И насчет Джереми, — говорит Эйвери, ю — Не обращай на него внимания, правда. Он хороший парень. Просто у него сейчас действительно трудные времена.

Я киваю. — Конечно.

Но когда они поворачивают в сторону города, и я выезжаю на дорогу вдоль реки, которая ведет меня домой, я задаюсь вопросом, говорят ли они о том же Джереми, что и я. Потому что что-то подсказывает мне, что в историях старого города о семье Мариньи больше правды, чем люди могут подумать.

Пикап Коннора стоит у входа, когда я возвращаюсь домой, что странно, так как он все лето работал очень долго. Дверь открыта, но это неудивительно. Она такая огромная и тяжелая, что на самом деле не закрывается должным образом, поэтому мы почти каждый день оставляем ее широко открытой. В любом случае, здесь все равно нечего красть. Большая часть наших вещей все еще находится на складе в Батон-Руже. Коннор сидит на кухне за старым деревянным столом, который мы купили на гаражной распродаже в нашу первую неделю здесь. Он что-то читает, сидя ко мне спиной. Мое сердце немного замирает. Я почти уверена, что знаю, что это.

— Как прошел твой первый день? — спрашивает он, не оборачиваясь.

— Прекрасно. Я хорошо поладила с другими.

Я бросаю сумку у двери и сажусь напротив него. У Коннора оливковая кожа, темные волосы, и голубые глаза, спокойные и ясные. Обычно он довольно тихий, особенно с тех пор, как умерла Тесса, но сегодня он кажется еще более сдержанным, чем обычно. — Дай угадаю, — говорю я, кивая на бумагу в его руке. — Предложение купить дом?

— Да. И не просто предложение.

Он протягивает его мне, и мои глаза расширяются от суммы на нем. — Как ты узнала?

— Сегодня в школе я встретила Джереми Мариньи. Он сказал, что его адвокаты прислали предложение, но я не думала, что оно будет таким крупным.

— Это почти вдвое больше, чем мы заплатили.

Коннор хмурится.

— Где такой мальчик, как Джереми Мариньи, берет такие деньги?

Я думаю о стройном, крепком теле Антуана Мариньи, его глазах, пристально смотрящих на меня сверху вниз, и легкая дрожь пробегает по моей коже.

— Есть родственник.

Надеюсь, мой голос звучит тверже, чем я себя чувствую. — Думаю, его зовут Антуан. Сегодня он забрал Джереми из школы.

— В позолоченном Мерседесе, я полагаю, если у него такой денежный поток.

— Не совсем. Его пикап был старым Шевроле, одним из тех классических. И выглядел так, как будто его полностью восстановили, понимаешь? Это не было показным или что-то в этом роде. Просто… В нем было что-то такое. Я могла бы сказать, что у него водятся деньги. У него был такой взгляд.

Когда я это говорю, я понимаю, что это правда. Какой бы небрежной ни была его одежда, и как бы Антуан ни выглядел, он мог с такой же легкостью находиться под Шевроле, ремонтируя его, как и управляя им, в том, как он держался, было что-то такое, что говорило о том, что мир принадлежит ему. — Он показался мне парнем, который не любит, когда что-то встает у него на пути.

— Ну, независимо от того, откуда это пришло, это солидное предложение. Что ты хочешь сделать?

Коннор достает пиво из холодильного шкафа, которым мы пользуемся, пока не починят проводку, так что я не вижу его лица. Он бросает мне банку содовой, не оборачиваясь.

— Это не только мое решение, Коннор.

Неудобная тема.

— Это и твои деньги тоже.

— Твоя мама оставила эти деньги тебе и Тессе.

Его голос немного грубеет при имени моей сестры, и я понимаю, что, наверное, впервые слышу, как он произносит его вслух с того дня, как мы закопали ее прах. Мне вдруг становится трудно глотать. — Это предложение даст тебе достаточно, чтобы поступить в колледж, даже купить квартиру. Это намного больше, чем стоит это место, даже восстановленное.

Я оглядываю гниющую штукатурку, старую люстру, свисающую под сумасшедшим углом из трещины в крыше, величественные лестницы, которые выглядят так, как будто Скарлетт О'Хара спустилась бы вниз в широком бальном платье. — Но тебе здесь нравится, правда? — говорю я в спину Коннору. — Эта реставрация — твоя мечта. Ты работал над планами этого предложения каждую свободную минуту, которая у тебя была в течение последнего года.

Я знаю, что особняк Мариньи — его мечта. Я знаю, что у него никогда не будет другого такого шанса воплотить это в жизнь. И Коннор тоже знает, потому что он глотает свое пиво и отводит взгляд, когда отвечает мне. — Ты должна взять деньги.

— Может быть.

Я снова смотрю на бумагу. — Но сначала мне стоит подумать.

Правда в том, что, хотя восстановление особняка могло начаться как мечта Коннора, со временем она стала и моей тоже. Новое начало, которого мы оба хотим. Мы нуждались в этом. Отказ от этого ощущается как еще одна смерть в жизни, которая уже повидала слишком много. Особняк олицетворяет надежду, и если есть что-то, в чем мы с Коннором остро нуждаемся, так это немного надежды.

— Харпер.

Он смотрит на меня так, словно обдумывает, что сказать дальше. — Есть кое-что еще. Это глупо, но я слышал сегодня в городе, и тебе, наверное, следует знать.

— Проклятие, — оборвала я его. — Это место. Особняк Мариньи, как все его называют. Я слышала.

Коннор кивает. — Думаю, после всего, что случилось, ты захочешь знать.

Я одариваю его полуулыбкой.

— Разве это имеет значение? Я почти уверена, что мы и так прокляты.

Видя, как его брови начинают хмуриться от беспокойства, я резко встаю и хватаю свою сумку. — Мне нужно сделать домашку — говорю я, направляясь к лестнице. — Я подумаю об этом, ок?

— Ок.

Думаю, Коннор испытывает такое же облегчение, как и я, закрывая тему. Мы никогда не любили делиться своими чувствами — это было больше для него и Тессы. У нас с Коннором уютная тишина, вплоть до формы искусства. — Я съезжу в город купить несколько стейков на ужин. Я вернусь до темноты

— Конечно.

Я знаю, что на самом деле он имеет в виду, что пиво заканчивается, но не комментирую его пьянство, точно так же, как он не комментирует, когда я снова и снова играю одну и ту же песню, потому что это последняя песня, которую мы слушали с Тессой. Вот как нам удалось пережить последний год, молча принимая странности друг друга. Я действительно не думала об этом до сих пор, но мы с Коннором действительно семья, хотя и совершенно странная.

— Эй, Харпер.

Я поворачиваюсь на верхней площадке лестницы. Коннор стоит в дверях, неуверенно топчась на месте. — Что бы ты ни решила, я просто хочу, чтобы ты знала, что все в порядке.

Он делает паузу, словно не зная, как сказать то, что он хочет. — Если ты захочешь заняться чем-то самостоятельно, — наконец говорит он, — я пойму.