— Я создал новое заклинание, чтобы обнулить изначальное, которое было задействовано в школе, и открыть барьер. И вы станете свидетелями величайшего момента в истории этого мира.
— Хочешь сказать, разрушению этого мира, — холодно ответил Хамид. — Как только барьер рухнет, от этого места ничего не останется.
Аларон покачал головой.
— Я не собираюсь разрушать барьер. Этот мир привлекает своей жизнью, и я не планирую делиться им с кем-то ещё. Как только я верну своё тело, я буду править этим миром, а люди будут моими рабами и моей пищей.
Я сглотнула подступившую к горлу желчь.
— В прошлом ангелы уничтожили демонов, когда те угрожали этому миру. С чего вдруг ты решил, что они не придут за тобой?
— Ангелы, — сплюнул Аларон, словно само слово имело дурной привкус на его языке. — Ты видела, как люди поступают друг с другом? С чего ангелам желать спасать таких как они? Вероятно, они даже поблагодарят меня за то, что избавил их от проблем.
Моё сердце налилось свинцом от мысли о потерянном ангельском клинке. Наши шансы добраться до тела Аларона достаточно близко с клинком были и так мизерными, но, по крайней мере, был хоть какой-то шанс. Клинок давал нам надежды, что мы сможем одолеть его.
— И ты притащил нас сюда просто, чтобы мы понаблюдали? — резко спросила я. — Прости, что не ликую.
Демон рассмеялся, и от этого звука моя кожа покрылась мурашками.
— Не совсем. Новое заклинание не работает без участия оригинального заклинания, и вот тут на сцену выходите вы, — он указал на Хамида. — Точнее, выходит он.
Моё сердце начало болезненно колотиться.
— Что ты имеешь в виду?
— Заклинание требует живой крови. Ты слишком слаба, ты не продержишься достаточно долго, чтобы заклинание завершилось, так что я использую его вместо тебя.
— Нет, — заорала я.
Я попыталась встать, но Хамид обхватил рукой мою талию и удержал меня.
"Остановись", — нежно приказал он. "Ты пока ничего сделать не можешь, только разозлишь его".
— Не переживай, — с наигранной добротой произнёс Аларон. — Ты тоже внесёшь свою лепту, — он высунул свой почерневший язык и облизнул зубы. — Моё тело будет голодным после воссоединения, а из тебя выйдет отличный перекус.
Хамид отпустил меня и бросился вперёд, жутко зарычав. Цепь остановила его раньше, чем он смог сократить хотя бы четверть расстояния между ним и Алароном. Он стал биться в кандалах как дикое животное, пойманное в ловушку. Но это лишь ещё больше позабавило демона.
— Вы мужчины-Мохири такие покровительственные. Хотя меня это не должно удивлять. Мори до нелепости ревнивы к своим парам. Похоже, это и тут не изменилось.
Хамид прорычал нечто нецензурное голосом, который вовсе не был похож на его голос. Я подошла к нему и, встав за ним, обхватила его руками за талию.
— Мне надо, чтобы мой воин вернулся. Я не справлюсь без тебя.
Он содрогнулся, развернулся ко мне и обнял меня так крепко, что я почувствовала, как у меня заскрипели кости. Я гладила его по спине и шептала успокаивающиеся слова, пока он не успокоился достаточно и не ослабил свою хватку.
— Как мило, — съязвил Аларон. — Теперь, уж извините меня, мне надо подготовить церемонию.
Хамид отвёл меня назад на наше место у стены. Он сел и притянул меня на свои колени, обняв своими сильными руками. Его движения стали спокойнее, но глаза всё ещё были слегка безумными. И, по крайней мере, когда он заговорил со мной через связь, в моём сознании зазвучал его голос.
"Мне надо вытащить тебя отсюда", — отчаянно произнёс он.
Я ласково погладила его твёрдый подбородок.
"Даже если я смогу сбежать, я не уйду без тебя".
Он заскрипел зубами. "Не спорь в этом со мной. Я могу встретить свою смерть, если буду знать, что ты продолжишь жить".
Во мне стала нарастать ярость, я вмазала ему пощёчину. "Никогда больше не говори подобное. Либо мы уходим вместе, либо умираем вместе. Куда ты, туда и я".
"Куда ты, туда и я", — он наблюдал за мной глазами полными терзаний, и я склонилась и поцеловала красную отметиту на его лице после моей пощёчины.
— Я люблю тебя, — прошептала я, испытывая острую потребность произнести эти слова вслух, потому как не знала, сколько времени у меня осталось на подобные признания.
Он оставил нежный поцелуй на моих губах.
— И я люблю тебя.
Продолжительное время мы просто сидели, но потом Хамид поднял голову и взглядом окинул пещеру.
"Что ты ищешь?" — спросила я.
"Что-то, что поможет нам с побегом. У нас ещё пока есть время". Он уставился на нечто тёмное в дальней части пещеры, где не было факелов, и я ощутила его внезапное воодушевление.
"Что ты видишь?"
Он прищурил глаза. "Наше оружие и куртки, и... Ориаса. Он связан и у него кляп во рту, но думаю, он живой".
Не знаю, что меня больше обрадовало: присутствие Ориаса или наличие наших курток. Если куртка Хамида была здесь, существовал шанс, что ангельский клинок всё ещё был спрятан во внутреннем кармане. Клинок был маленьким, и его просто могли не заметить, когда разоружали нас.
"Ты видишь Шарлотту и Марию?" — с надеждой спросила я.
"Только Ориаса. Я не вижу его саквояж. Сомневаюсь, что от него будет какая-то польза без его демона".
Я сникла, расстроившись. Ведьмаки обладали естественной магией, но их реальная мощь исходила от демонов, которых те призывали. Без своего демона, Ориас был таким же могущественным, как и любая ведунья.
Нам оставалось рассчитывать только на самих себя, а это значит, ничего не изменилось. Но если мы как-то сможем добраться до курток и найти клинок, это может повысить наши шансы.
— Что-то вы двое вдруг внезапно затихли, — сказал Аларон, его чёрный взгляд был сосредоточен на нас. — Вы же ничего такого не планируете, не так ли?
"Подыграй", — Хамид сжал мою руку.
— Моя пара боится, и я успокаиваю её.
— Боится? Эта особа? — Аларон бросил свою работу и подошёл к нам. — Ты напугана, женщина?
Его забавляющийся тон понуждал меня послать его ко всем чертям, и я бросила на него злобный взгляд раньше, чем смогла остановить себя.
Он рассмеялся.
— Так я и думал. Я не могу позволить вам совершить нечто глупое и прервать мою работу.
Подняв руку, которая не была испачкана в крови, он заговорил на демоническом языке.
Я не была готова к тому, что парализующее заклинание накроет меня, выдавит весь воздух из лёгких. Паника стала нарастать, но она была вовсе не от страха умереть. Если он вырубит нас, мы ни за что не доберёмся до ангельского клинка раньше, чем Аларон осуществит свой план. Я буду вынуждена сидеть тут и смотреть, как Хамид умирает.
"Хамид", — позвала я. Я была в его руках, но больше не чувствовала его прикосновения.
"Я с тобой", — сказал он, и меня снова накрыла темнота.
* * *
Я проснулась от ощущения холодного пола подо мной, вместо тёплого тела Хамида. Я резко села и лихорадочно осмотрелась, ища его. Я была всё на том же месте, что и раньше, а Хамид исчез.
"Хамид!" — я звала его снова и снова, пока его слабый голос не раздался в моей голове.
"Я всё ещё здесь".
Я наспех встала на ноги. "Где ты?"
Я нашла его раньше, чем он смог ответить мне. Я ладонью накрыла рот, увидев его, прикованного цепями в нескольких метрах от меня. Его одежда исчезла, а на руках и ногах были кандалы, как и металлическое кольцо вокруг его торса, сдерживающего его в лежащем положении. Его левая рука лежала над канавкой, которая была выбита в камне, и в полу была неглубокая борозда, которая тянулась от канавки к центру теперь уже завершенного круга призыва.
— О, Боже, — я побежала к нему, но моя цепь не дала мне далеко продвинуться.
— Бог покинул эту землю, — съязвил Аларон, приблизившись к Хамиду. В его руках был нож. Он остановился и улыбнулся мне. — Ты как раз вовремя очнулась, аккурат к основному событию.
— Не трогай его, — заорала я на демона. — Возьми меня вместо него. Я достаточно сильна.
— Нет, — выпалил Хамид.
Аларон присел рядом с Хамидом и бесцеремонно резанул по внутренней стороне его левого локтя. Кровь из пореза потекла в выбитый в каменном полу желоб. В считанные секунды поток крови начал течь по желобу в сторону круга.
— Нет! — мой крик эхом отразился от стен пещеры.
Я безуспешно забилась в кандалах, а Аларон встал и вошёл во внутренний круг. Пещера была пустой, за исключением нас троих. Должно быть, он отправил всех своих вампиров прочь на улицу, пока готовил заклинание.
Отвернувшись от нас, он поднял руки и начал говорить на демоническом. Один за другим факелы вдоль стены стали гаснуть, пока пещера не погрузилась в кромешную темноту.
"Хамид" — позвала я, впервые в своей жизни испытывая истинный леденящий кровь ужас. Даже когда я была избита почти до смерти гулаками я не испытывала страх подобного уровня. Моя пара, половинка моей души, была одна в темноте, истекала кровью, а я ничем не могла помочь. Я даже не могла прикоснуться к нему и дать ему знать, что он был не один.
"Шшшш", — нежно ответил он.
Кристаллы вокруг кругов призыва начали излучать слабое сияние. Свет становился сильнее, и вскоре я уже могла видеть лицо Хамида. Он повернул ко мне голову, и его взгляд был сосредоточен на мне. Его лицо показалось мне бледнее, и я не знала, то ли дело было в тусклом свете, то ли от потери крови.
Он печально улыбнулся. "Прости. Если бы прислушался к Совету и отвёз тебя в безопасное место, тебя бы здесь сейчас не было".
"Я бы не осталась там, и ты прекрасно это знаешь", — заспорила я. "Здесь нет твоей вины".
Глубокий голос Аларона стал громче, и его тембр усилился. Воздух в пещере стал трещать статикой, от которой у меня волосы стали приподниматься. Кристаллы стали сиять ещё ярче, и стало больно смотреть на них.
Демон склонился и запустил руки в лужу крови у его ног. Мой желудок скрутило от вида его рук, с которых капала кровь Хамида.
Демон выпрямился и вскинул окровавленные руки в воздух. Всё внутри меня оборвалось. Я уже знала, что будет дальше.
Я не могла позволить этому случиться. Если я не сделаю ничего, чтобы не допустить выход этого ужаса в мир, я буду нести этот позор в своей душе на протяжении всей этой жизни, да и загробной тоже.