Изменить стиль страницы

ГЛАВА 13

Прошло два дня.

— А, вот ты где, — Бет оторвала взгляд от компьютера, за которым она работала, когда я вошла в комнату управления. — Я уже собиралась пойти искать тебя.

— Немного рано для патрулирования, — пошутила я, радостное возбуждение переполняло меня.

Мне наконец-то разрешили вернуться к работе, и сегодня вечером я собиралась выйти в патруль с Крисом, Бет и Рори. Что-то подсказывало мне, что Крис будет пристально приглядывать за мной в первый день моего возвращения, но мне было плевать. Я была полна энергии после своего выздоровления, и мне казалось, что я из кожи вон вылезу, если в ближайшее время не приступлю ни к каким действиям.

Она улыбнулась.

— Николас попросил найти тебя. Он сказал отправить тебя в его кабинет.

Я скривила лицо.

— Вызывает на ковёр в первый же рабочий день. Это не сулит ничего хорошего.

Дверь в кабинет Николаса была закрыта, и это явно было знаком, что что-то затевается. Он никогда не закрывал дверь, если только не вёл телефонные переговоры с Тристаном или кем-то столь же важным.

Я постучалась, и он пригласил меня войти. Моя улыбка тут же исчезла, когда я открыла дверь и увидела, что Николас был не один. В одном из гостевых кресел сидел Хамид.

С той ночи в спортзале, это был первый раз, когда я увидела Хамида, в основном потому, что я делала всё возможное, чтобы не оказаться с ним в одной комнате. Называйте меня трусихой, но я не знала как смотреть ему в глаза после того поцелуя.

Мать моя родная, тот поцелуй. Моя кожа начинала пылать просто от воспоминаний о вкусе его губ, ощущений его тела под моими пытливыми пальцами.

Я мимолетно встретилась с его стоическим взглядом и посмотрела на Николаса.

— Ты хотел меня видеть?

— Хотели. Входи.

Я заняла кресло рядом с Хамидом, и всё внутри меня скрутило в тугие узлы. У меня было плохое предчувствие.

Я выжидательно посмотрела на Николаса, но заговорил Хамид:

— Мне и моей группе надо быть в Атланте. Мы выезжаем через два часа.

Не знаю, с чего он решил, что должен сообщать мне об этом, если в эти дни мы даже не общались. Но мне всё равно было любопытно.

— Новый призыв демона?

— Нет. Циро связался с нами час назад. Он кое-что обнаружил и попросил нас незамедлительно приехать. Он сказал, что это имеет дело к нашему расследованию и крайне важно. Это всё, что мне известно.

Взгляд Хамида был нечитаемым, невозможно было прочитать, что он чувствовал ко мне сейчас. Будто этого поцелуя никогда и не было, и мы были не более чем два воина, занятых на одной работе.

— Ох, — я потёрла ладони о бёдра, не зная, что и сказать. — Как долго ты будешь отсутствовать?

Несколько секунд он выглядел сбитым с толку.

— Минимум несколько дней. Тебе лучше взять с собой побольше вещей.

— Мне? — я перевела взгляд с него на Николаса. Судя по всему, он был счастлив просто посидеть и дать нам поговорить. — Сомневаюсь, что Циро нуждается там во мне.

Хамид кивнул.

— Там ждут меня, а куда я, туда и ты.

— Но... — я начала было говорить, что хочу остаться здесь, где буду более полезна, но по факту, ничего важнее этого расследования не было.

Мои желания были неважны до тех пор, пока ответственный за всё разгуливает на свободе.

Я кивнула и встала.

— Пошла собираться.

Через десять минут я сидела на кровати и таращилась на упакованную спортивную сумку на полу, задаваясь вопросом, как я смогу провести несколько дней в обществе Хамида после того, что между нами произошло. Он видимо уже забыл об этом, а я всё ещё не могла выкинуть это из головы. Я уже начала думать, что заклинание нахимичило с нашей связью. Как ещё можно было объяснить, почему я зациклилась на нём, а он хладнокровен и безразличен? Неужели для него это был просто запал в пылу страсти?

Я несчастно застонала и откинулась на спину. За что мне это?

Так я и лежала, пока Бет не постучала в дверь и не сообщила мне, что пора выезжать в аэропорт. Я подхватила сумку, распрямила плечи и направилась на выход.

Единственное, что было хорошо в поездках с командой, что мне не пришлось быть наедине с Хамидом или разговаривать с ним, разве что только по крайней необходимости. Я не смогла отказаться от поездки с ним в одном автомобиле, но я села на самое дальнее от него кресло в самолёте. Когда мы приземлились в Атланте, он был так сосредоточен на работе, что едва посмотрел на меня, когда мы сели в поджидавший нас внедорожник.

Циро ждал нас в современном двухэтажном доме в Эджвуде. Снаружи дом выглядел как все остальные дома на улице, но как только я вошла в главную дверь, мою кожу до боли защипало от наполнявшей его магии. Я потёрла руки, идя по короткому коридору, пытаясь избавиться от покалывания.

— Это защитные чары, — сказал Бастиан, следовавший за мной. — Воздействие скоро ослабнет.

Циро ждал нас в гостиной комнате и, судя по его мрачному виду, обнаруженное им ничего хорошего не сулило. Страх скрутил мой живот, пока я ждала остальных. То, что он вызвал всю группу, а не сообщил об этом по телефону, означало, что его открытие было весомым.

— Спасибо, что приехали так быстро, — сказал он, как только в комнату вошёл последний человек. — Это дом моего протеже, Кая. Я пришёл навестить его, потому что не получал вестей от него уже два месяца, но его тут не было. Кай обычно не пропадал на такой долгий период, не сообщая мне об этом.

— Насильственная смерть? — спросил Хамид, взглядом осматриваю комнату на наличие улик.

Я проследила за взглядом Хамида и остановилась на фотографии в рамке. На снимке был Циро с худым светловолосым мужчиной, которому на вид было за тридцать.

— Нет.

Циро сцепил в замок перед собой руки, и я заметила натянутость вокруг его глаз и рта.

— Кай довольно одарённый и сильный для молодого ведьмака. Но меня обеспокоило его отсутствие, поэтому я обыскал его дом в поисках зацепок, куда он мог пропасть. Этим утром я нашёл кое-что спрятанное в его рабочем кабинете. Это древний пергамент, исписанный на арабском, из которого я знаю всего несколько слов, но мне кажется это заклинание. А ещё я кое-что прочитал в одном из блокнотов Кая, и тут же понял, что надо вызывать вас сюда как можно скорее.

Он махнул в сторону двери на другой стороне коридора.

— Пожалуйста, следуйте за мной.

Я направилась туда, как и все остальные, но Хамид схватил меня за запястье и задержал. Я подняла глаза на его серьёзное лицо.

— Мы входим в рабочий кабинет колдуна, и мы не можем знать наверняка какие магические ловушки обнаружим внутри, — сказал он мне. — Оставайся рядом со мной, и ничего не трогай, пока колдун не скажет нам, что там безопасно.

— Ладно.

От мысли, что придётся войти в контакт с ещё большей магией, меня передёрнуло. Но воины не позволяли отвращению или страху мешать выполнению работы. Это не первый раз в моей карьере, когда я вынуждена иметь дело с магией, и чем быстрее я научусь справляться с этим, тем лучше.

Я последовала за ним через дверь, которая вела в подвал. Я ожидала увидеть промозглую, тёмную комнату, наполненную микстурами и магическими инструментами, и я была удивлена, увидев крайнюю противоположность. Рабочий кабинет Кая был чистым и хорошо освещённым, и тут не было никаких микстур. Вдоль одной стены стояло рабочее место со шкафчиками над и под ним. А ещё тут было два книжных шкафа, заполненных книгами, и большое кресло, которым, похоже, часто пользовались. Тканый ковёр покрывал центр каменного пола, а окна были закрыты чёрными, непроницаемыми шторами. На маленьком столике у кресла лежала открытая книга, словно владелец планировал вернуться к чтению в любую минуту.

Кабинет мог бы сойти за обычную комнату, если бы не витавшая в воздухе магия, от которой у меня волосы дыбом встали. Месяц назад я, вероятно, вовсе не почувствовала бы магию, но так было до того, как я стала подопытной свинкой для кучки ведьмаков.

Команда собралась вокруг стола в углу комнаты. Невозможно было увидеть на что они смотрели. Если там лежал пергамент, от меня помощи можно было не ждать. Я почти свободно владела испанским, и знала немного китайский, что могла заказать еду в китайском ресторане, но я не отличу арабский от русского.

Ориас оглянулся на нас.

— Хамид, ты сможешь перевести нам?

Хамид подтолкнул меня к столу, явно не доверяя мне настолько, чтобы оставить меня одну. Я пошла добровольно, потому что, невзирая на мои противоречивые эмоции в его адрес, я уважала его знания и опыт. Если он переживал из-за этого места, я не собиралась бросать ему вызов.

Собравшиеся вокруг стола расступились, пропуская нас, и я смогла увидеть на что же они так заворожено смотрели. На столе лежа кусок пергамента, заключённый меж двух стекол. Замаранный пергамент был таким старым, что крошился по краям, и письмена на нём померкли с годами.

Хамид склонился и изучил документ, а потом начал громко зачитывать слова по-английски. Я только не поняла о чём он говорил, но Ориас и другие ведьмаки внимательно вслушивались в каждое слово. Они прервали Хамида несколько раз, прося повторить фразу, и потом они все задумчиво кивали и снова начинали слушать. Когда он дошёл до раздела, с которым у него возникли трудности, он объяснил, что это был древний арабский, и некоторые слова не имеют хорошего перевода.

— Это заклинание? — спросила Шарлотта, когда Хамид закончил.

Ориас потёр подбородок.

— Это призывающее заклинание, но я таких раньше не слышал.

— Некоторые части текста напоминают заклинание, которое мы используем, — сказал Бастиан. — Но в нём гораздо больше слоёв. Оно более сложное, чем любое известное мне заклинание.

Циро подошёл ближе и прикоснулся пальцем к краю стекла.

— Мне кажется, мы можем сейчас лицезреть одно из исходных призывающих заклинаний.

Все тут же начали говорить, но Шарлотта призвала к тишине. Она посмотрела на Циро.

— Разлом между мирами произошёл более двух тысяч лет назад. Как этот документ смог сохраниться столь долго?