Изменить стиль страницы

Глава 55

В спальне Элли царила кромешная тьма, хотя сейчас только три часа дня.

Поскольку мисс Битти отменила все ее занятия на этот день и запретила выходить на улицу, Элли захлопнула жалюзи и легла. Проблема заключалась в том, что, закрыв глаза, она слышала только стук крови в ушах.

Ей так одиноко и страшно. Ей нужно побыть рядом с кем-то.

С кем угодно.

Мисс Битти изменилась, и это пугало ее. Несколько дней она только и делала, что пила, мыла все в доме или спала. Элли она не сказала ни слова. Сейчас она сидела в своей спальне.

Что-то здесь явно не так.

Элли думала о тех днях, когда она работала на улицах. Как она продавала свое тело, частично ради еды, но еще больше для того, чтобы не оставаться одной. Она содрогнулась от воспоминаний, от того, какой была ее жизнь. Теперь она боялась, что ей придется вернуться к ней.

Винила ли мисс Битти ее в убийствах? Ведь они начали происходить только после ее приезда. Думала ли старая леди о том, чтобы отправить ее обратно? Или мисс Битти может сойти с ума? Так же, как и ее мать? Может, Элли так действовала на людей. Заставляла их терять рассудок. Элли вздрогнула от этой мысли.

Сползя с кровати, она босиком прошла по коридору. В доме стояла тишина, и без Битти, шаркающей вокруг, занятой своими многочисленными проектами, он потерял много тепла. Даже обычно очень мягкие волокна ковра между пальцами ее ног казались более грубыми и недружелюбными.

Она вошла в гостиную — одно из ее счастливых мест — и обнаружила, что та пуста и почти не освещена. Даже телевизор выключен.

Ей очень хотелось поговорить с мисс Битти, выяснить, что происходит, но на самом деле она немного боялась старушку, потому что мисс Битти тоже потеряла свое тепло. Земля под ней раскололась, и она быстро теряла опору.

Чувствуя, что на глаза наворачиваются слезы, Элли направилась обратно в спальню.

Через несколько часов Элли услышала голоса в передней части дома. Она вскочила с кровати и поспешила к ним. Когда она дошла до кухни, то увидела, что Большой Джо и Луис сидят за столом и разговаривают.

— О, хорошо, — сказал Луис. — Я надеялся, что у меня будет возможность поговорить с тобой перед отъездом.

Элли перевела взгляд с него на Большого Джо. Оба мужчины выглядели очень серьезными.

От этого у нее подкосились колени.

— Почему? Что... что происходит?

— Все в порядке, не волнуйся, — заверил Луис, уловив ее беспокойство. — Мы просто беспокоимся о мисс Битти.

«Хорошо. Я не единственная».

— Но сначала, как ты? — спросил Луис.

Элли пожала плечами и посмотрела вниз на стол.

— Нормально, я думаю.

— Новость о Ханне, должно быть, шокировала.

Элли тяжело сглотнула.

— Да.

В голове Элли промелькнуло воспоминание об идеальном лице Ханны в день их встречи в саду, великолепные шоколадные глаза, идеально сверкающие зубы.

За всю ее жизнь у нее было только два друга: ее брат и Ханна. А теперь они оба мертвы.

— Ты хочешь поговорить об этом?

Элли покачала головой.

— Нет.

— Ну, если вдруг передумаешь...

— Спасибо, но я больше всего волнуюсь за мисс Битти.

— Мы тоже, — сказал Луис. — Я заметил много изменений в ней за последние несколько недель. Мы надеялись, что ты поможешь нам разобраться, что происходит.

Элли пожала плечами.

— Я... да, я не знаю. Но что-то действительно не так.

Во дворе загудел мотор, затем взревел. Элли выглянула в окно и увидела Теда с газонокосилкой.

— Почему он стрижет газон? Он ведь подстриг его всего несколько дней назад, — удивилась она. — И скоро пойдет дождь.

— Кажется, он не может усидеть на месте, — предположил Большой Джо. — Я думаю, он просто отчаянно ищет, чем бы заняться.

— Как ужасно, что с этим приходится иметь дело, — сказал Луис, наблюдая, как Тед толкает газонокосилку по двору.

— Потерять ребенка. Особенно убитого, — тихо проговорил Большой Джо.

Луис переключил свое внимание на Элли.

— Мисс Битти отменила своих клиентов на неделю. И она не ест. И еще много пьет. Это на нее совсем не похоже. — Он снял очки и протер линзы. — За все время, что я ее знаю, никогда не видел, чтобы она так себя вела. Это меня беспокоит.

— Она выглядит очень грустной из-за чего-то, — заметила Элли.

Луис кивнул.

— Да, ты права. Я думаю, она грустит. Но почему?

Элли пожала плечами.

— Может быть, она винит меня.

Луис наморщил лоб.

— Тебя? За что?

— За Ханну... и, возможно, даже за женщину из Труро.

— Я не понимаю.

Элли пожала плечами.

— Люди просто умирают вокруг меня. Так всегда было. С тех пор, как я была маленькой девочкой.

— О, Элли, — произнес Луис. — Даже не думай...

— Я думаю, она ожидает, что со мной тоже что-то случится, — перебила Элли, в ее голове промелькнула мысль. — Иначе зачем бы она проверяла меня несколько раз за ночь? Наверное, она думает, что со мной что-то случится, — тихо добавила она, больше для себя, чем для остальных.

Большой Джо наморщил лоб.

Элли продолжала.

— И когда я открыла свою дверь сегодня утром, чуть не споткнулась о нее.

Старушка спала, свернувшись клубочком, за дверью, как будто стояла на страже.

Это чтобы убедиться, что она не уйдет?

Или чтобы помешать кому-то войти?

— Как думаешь, чего она боится? — спросил Луис.

— Я не уверена, — слезы наполнили глаза Элли. Она вытерла их.

Луис широко раскрыл свои руки.

— Иди сюда.

Элли шагнула в его объятия и почувствовала, как он обнимает ее.

— Тебе должно быть очень страшно, — сказал он. — Просто помни, что я тоже здесь. Дай знать, если я смогу что-нибудь сделать, хорошо?

Элли наслаждалась теплом Луиса. Прошло много времени с тех пор, как она позволяла мужчине прикасаться к себе. Она думала, что больше никогда не подпустит к себе мужчину, но это оказалось приятно. Действительно приятно. Как будто именно в этом она нуждалась.

— Я тоже здесь, — отозвался Большой Джо, тоже широко раскинув руки.

Элли неохотно покинула объятия Луиса и подошла к Большому Джо. В этот момент она радовалась практически любой компании.

Луис вздохнул и снова посмотрел на Теда.

— Нам нужно выяснить, что происходит. Уверен, что втроем мы сможем придумать, как помочь...

— Элли! — Мисс Битти стояла в дверях, ее длинные, вьющиеся, седые волосы рассыпались по плечам. — Я испугалась до смерти! — Ее глаза были красными и опухшими, и она все еще оставалась в халате, хотя уже было почти четыре часа дня. — Я не могла тебя найти!

Взгляд старушки метнулся к окну, и ее глаза расширились.

— Кто это во дворе? — спросила она, поспешив к окну и смотря на Теда.

— Тед Ганновер, — мягко проговорил Луис. — Ты сказала, что он может остаться в гостевом доме. Надеюсь, ты помнишь это, Битти?

Старая леди моргнула.

— О... верно, — пробормотала она, ее голос напоминал наждачную бумагу. — Но сейчас он должен отдыхать. Не работать. Он только что пережил огромную потерю. Худшую потерю, которую только можно себе представить, — добавила она, ее голос прервался.

— Он не может сидеть спокойно, — сказал Большой Джо.

Словно почувствовав на себе их взгляды, Тед повернулся к окну. Он увидел их и уставился, выражение его лица оставалось пустым. Затем он снова сосредоточился на лужайке.

— Я предложил отвезти его в похоронное бюро, — сообщил Луис, — но он сказал, что не готов возвращаться. Он сказал что-то о том, что его там не ждут.

«Почему он там не нужен? — задалась вопросом Элли. — Неужели Клэр настолько ледяная королева, что оттолкнула его в такой момент? Очевидно же Теду очень больно».

Мисс Битти, скрестив руки, смотрела, как Тед толкает газонокосилку к сараю. Дождь теперь падал жирными каплями. Скоро он превратится в ливень.

— Бедняга. Можно представить, что он взял несколько дней отпуска, чтобы просто погоревать, — тихо сказала она.

Она повернулась к троим за столом.

— Ну, раз уж вы все здесь, я должна сказать, что завтра готовлю особый ужин. И хочу, чтобы вы все пришли.

Что-то в тоне старушки заставило желчь подкатить к горлу Элли.

Мисс Битти подошла ближе к Элли... настолько близко, что Элли почувствовала запах... не вина, но какого-то ликера.

— Конечно, мисс Битти, — сказал Большой Джо. — Могу я чем-нибудь помочь?

— Может быть, мы могли бы помочь готовить? Убирать? Все, что угодно, чтобы облегчить твою ношу, — предложил Луис.

— Нет, мы с Элли обо всем позаботимся. Просто убедитесь, что все вы будете здесь в шесть часов. Кто-нибудь, пожалуйста, пригласите и мистера Ганновера. Очень важно, чтобы он пришел.

— Конечно. Я скажу ему, — пообещал Большой Джо.

— И еще кое-что. До тех пор в этом доме не будет никаких мужчин. И это касается вас обоих, — сказала Битти, указывая хрупким пальцем на сидевших мужчин. — И ты, Элли. Я хочу, чтобы ты и дальше оставалась дома. Если тебе что-то понадобится, приходи ко мне. Ты поняла?

Элли кивнула.

Старая леди пристально посмотрела на Луиса и Джо.

— Я ясно выразилась?

Они оба кивнули.

Мисс Битти продолжала смотреть на них.

Луис нахмурился.

— О. Так ты предлагаешь нам уйти прямо сейчас?

— Да. Прямо сейчас. Идите.