Изменить стиль страницы

Глава 24

Элли вошла в семейную столовую и обнаружила, что Ханна и ее родители уже садятся. Она стояла в дверях, ее сердце билось со скоростью несколько миль в минуту.

— Тед, Клэр, это Элли, — объявила Ханна со своего места.

Тед встал и протянул руку.

— Я Тед, отчим Ханны. Очень мило с твоей стороны присоединиться к нам.

— Привет, — сказала Элли, беря мужчину за руку, смущаясь того, что ее ладонь липкая. Это был тот самый мужчина, которого она видела работающим во дворе у мисс Битти. Он выглядел приличным пожилым мужчиной, если не считать старомодной прически и пары искривленных передних зубов.

Она заметила, что рукопожатие, казалось, длилось слишком долго.

Он быстро ослабил хватку.

— Я видел тебя несколько раз у мисс Битти. Время от времени я помогаю там с проектами. Мисс Битти, — сказал он, улыбаясь, — она замечательная женщина.

— Э-э, да.

— И как Ханна вежливо объявила, меня зовут Клэр, — чопорно сказала женщина, ее карие глаза были ледяными. — А теперь садись, чтобы мы могли начать. — Она указала на пустое место напротив себя.

Элли обошла стол и села, стараясь держать спину прямо, а подбородок высоко поднятым. Достаточно высоко, чтобы казаться уверенной, но не настолько, чтобы показаться высокомерной.

Она украдкой бросила быстрый взгляд на Клэр. Она была худой. На самом деле слишком тонкой. Так почему же она ходила к мисс Битти, чтобы похудеть?

Странно.

Ее взгляд метнулся от Клэр к Теду и Ханне. Все смотрели на нее. У Элли в животе образовался узел.

— Тебе нравится «Гамбургер Хелпер», милая? — спросила Клэр, беря в руки большую желтую миску.

Hamburger Helper — упакованный пищевой продукт от General Mills, продаваемый как часть бренда Betty Crocker. Он состоит из упакованной в коробку сушеной пасты с приправами, содержащимися в пакете с порошкообразным соусом. В линейке продуктов также представлены продукты с другими крахмалами, такими как рис или картофель.

Элли поднесла руку к щеке.

— Э-э, конечно, спасибо.

Клэр протянула ей миску, и Элли начала накладывать еду себе на тарелку.

— Имитация картофельного пюре? — спросила Ханна, ее слова звучали невнятно, когда она протянула еще одну большую миску. — Клэр использует поддельные хлопья. Это действительно вкусно.

Клэр бросила взгляд на Ханну. Затем ее холодные ореховые глаза вернулись к Элли. Они прощупывали, изучали. Конечно, Клэр не верила, что Элли достаточно достойна, чтобы дружить с ее дочерью. Чтобы есть «Гамбургер Хелпер» за ее красивым обеденным столом.

Усилием воли заставив свои руки не дрожать, Элли взяла миску и положила картофельное пюре рядом с макаронами и мясом. В животе зародилась паника, от которой стало кисло.

На часах уже шесть часов, и свет в комнате только начинал рассеиваться. Именно в это время суток у Элли портилось настроение. В это время она отправлялась на поиски своего брата, когда была ребенком. И снова она пожалела, что решила прийти. Что не вернулась к мисс Битти, где ей наконец-то стало уютно.

Ханна продолжала.

— «Гамбургер Хелпер», порошковое картофельное пюре, кукуруза из банки. Гормоны, пестициды, ГМО, смертоносные гидрогенизированные масла с добавлением бисфенола... все это, возможно, приведет к раку или двум, — заявила Ханна с ухмылкой. Ее взгляд переместился на Элли. — Тебе, наверное, захочется блевануть после того, как ты это съешь.

— Хватит, Ханна, — прошипела Клэр. Она переключила свое внимание на Элли. — В последнее время Ханна стала настоящим экспертом в области питания. Настолько, что очень трудно угодить ей нормальной едой.

Элли молча кивнула.

Клэр подняла бокал с вином и сделала глоток.

— Итак. Чем занимаются твои родители, Элли?

Ханна уронила вилку на свою тарелку.

— Мам, я только что, не далее, как пять минут назад, сказала тебе, что у нее нет родителей! Мисс Битти — ее приемная мать.

Клэр бросила на дочь еще один неприязненный взгляд.

— Я просто поддерживала вежливый разговор, Ханна!

— Но это глупо. Если ты уже что-то знаешь...

Тед прочистил горло, но ничего не сказал.

Клэр вздохнула. Взяла миску с кукурузой и пододвинула ее к Элли.

— Кукурузы, дорогая?

Элли покачала головой.

Миска с грохотом приземлилась обратно на стол.

Элли бросила взгляд на Теда. Тот смотрел на нее, жуя свою еду. Она отвернулась и переложила часть еды на свою тарелку.

Тон Ханны смягчился.

— Я ведь права, Тед? Особенно в том, что касается чего-то подобного. Я имею в виду, зачем вообще поднимать такой деликатный вопрос, когда ты уже знаешь...

Клэр перевела взгляд на мужа.

Тед снова прочистил горло.

— Ханна, дорогая, почему бы нам просто не сменить тему.

— Мне очень жаль это слышать, — сказала Клэр. — О том, что ты сирота. Мне правда жаль.

Элли дернулась на своем сиденье и так сильно прикусила нижнюю губу, что сразу почувствовала вкус крови.

В комнате повисла тишина.

Вздохнув, Ханна достала из кармана пару таблеток, сунула их в рот и запила стаканом воды.

— Что ты только что положила в рот? — потребовала ответа Клэр.

— Это аспирин. У меня болит голова. Можно ли меня винить?

— С каких это пор аспирин затрудняет речь?

— Я не говорю неразборчиво! — невнятно возмутилась Ханна.

Клэр вздохнула, но ничего не сказала.

— Так вот, Тед. Элли сказала, что никогда не занималась борьбой с аллигаторами. Видимо, это не так популярно, как мы думали, — заметила Ханна.

— Нет? Никогда? — удивленно спросил Тед, вытирая рот, его глаза снова были устремлены на Элли. — Я найду место, где мы сможем посмотреть, милая. Я знаю, как много это для тебя значит.

— Я все еще не понимаю, что тебя так привлекает, — проговорила Клэр. — Звучит очень глупо, если ты спросишь меня.

— Никто не понимает, — ответила Ханна.

Лицо Клэр дернулось, и она встала.

— Ладно, я выдержала столько, сколько смогла. Мне жаль, что тебе пришлось увидеть этот... этот... — она указала на Ханну — «цирк». — Она бросила салфетку на свою тарелку. — Приятно было познакомиться, Элли.

Она права. Это был цирк. Элли никогда бы не подумала, что семья Ханны настолько неблагополучна, просто глядя на них. Каким-то образом Ханна и ее родители заставили маленькую семью Элли в доме мисс Битти выглядеть более нормальной. Благодаря им Эли еще больше начала ценить свое положение.

Клэр подошла к двери, затем повернулась, ее глаза пылали.

— О, и Элли? Один совет. На твоем месте я бы не доверяла моей дочери. Просто не стала бы.

***

Элли вышла в прохладную ночь. Ужин только что закончился, и мисс Битти уже собиралась за ней. Ханна и ее мать снова спорили в гостиной, поэтому Элли удалось выскользнуть незамеченной.

Все, чего ей хотелось, это вернуться домой и забраться на мягкие, чистые простыни. Она чувствовала себя опустошенной.

У нее появились сигареты, благодаря Большому Джо, чью маленькую аккуратную спальню в гостевом доме она обчистила в начале дня. Элли потянулась в карман за сигаретой и прикурила ее. Долго затягиваясь, она смотрела на бледную луну, ожидая, когда рассосется узел в животе.

Когда она сделала вторую затяжку, то увидела, как что-то движется в темноте в нескольких ярдах от нее.

Она напряглась. Кашляя от едкого дыма, Элли сделала несколько шагов назад и приготовилась бежать обратно в дом.

— Эй? — позвала она. — Кто здесь?

Поначалу ничего. Затем, спустя долгое время, человек вышел из тени. Он был высоким, но его освещала голая лампочка, висевшая над гаражом, и Элли не смогла хорошо разглядеть его черты.

— Это всего лишь я, — сказал человек, его голос был глубоким, но мягким. — Не бойся.

Элли затаила дыхание, когда незнакомец вышел из тени. Но потом она поняла, что это просто Тед, отчим Ханны.

— Черт! Ты напугал... — Она остановилась, переводя дыхание. — Ты… напугал... меня, — закончила она.

— Мне жаль. Я, определенно, не хотел этого, — сказал он, протягивая руку, чтобы поддержать ее.

Элли отстранилась от него.

Тед наклонился, чтобы поднять сигарету, которую она уронила. И протянул ей.

— Ты в порядке?

Элли кивнула. Взглянув на сигарету, она поняла, что та затухла.

Словно прочитав мысли, Тед шагнул к ней с зажигалкой и щелкнул. Из зажигалки вырвалось пламя, и Элли, нехотя, наклонилась к нему и прикурила сигарету.

Быстро выпрямившись, она снова увеличила расстояние между ними, насколько это вообще возможно, чтобы не привлекать внимания. Он достал сигарету из пачки в кармане рубашки и прикурил ее. Затем они несколько минут курили в темноте, не произнося ни слова.

Через некоторое время Тед заговорил.

— Извини за сцену за ужином сегодня вечером. Это часто случается в последнее время между Ханной и ее матерью. Я даже не уверен, почему она пригласила тебя, зная, что что-то подобное, вероятно, произойдет.

Элли молчала. Почувствовав на себе его взгляд, она посмотрела на него, выражение ее лица стало жестким. Тед усмехнулся, его кривые зубы сверкнули в темноте.

Элли не доверяла его улыбке. Но, с другой стороны, в эти дни она не доверяла ни одному мужчине.

Уголек от сигареты Теда светился в темноте, пока он долго и упорно затягивался. Через несколько секунд он заговорил, его голос звучал хрипло.

— Знаешь, если бы был на десять лет моложе, я...

Она вспомнила, как он смотрел на нее за ужином... и вспомнила водителя грузовика, который пытался ее изнасиловать... и всех пожилых мужчин, которые в разные годы плохо обращались с ней и просили делать с ними грязные вещи. От одной мысли о том, что мужчина, особенно взрослый, снова прикоснется к ней, у нее свело живот. Элли почувствовала неожиданную вспышку гнева.

— Да? Ну, ты все равно останешься чертовски древним.

Тед на мгновение смутился, а потом усмехнулся.

— Дорогая, я как раз хотел сказать, что, если бы был на десять лет моложе, поборолся бы с аллигатором для Ханны. Она говорит об этом без умолку. Я думаю, что это странное увлечение, но мне бы хотелось снова увидеть ее счастливой. В последнее время она многое пережила из-за переезда. Это сильно на ней сказалось.