Изменить стиль страницы

Глава 28. Дверь в дне

Дирижабль прибыл к Серебристому Берегу ранним утром следующего дня. На сей раз никакие монстры не пытались сбить нас, пока мы пересекали Чёрный Лес. На самом деле, если не считать ночного визита Грейс и Фариса, путешествие не сопровождалось никакими примечательными событиями.

Конечно, это не помешало приставленным ко мне защитникам запротестовать, когда я настояла, что спущусь на берег, чтобы поискать гримуар Теи.

— Ты должна оставаться на борту, — напомнил мне Алек так, будто я забыла.

— То был приказ Никс, и она спускается на берег, — заметила я. — Так что я тоже спущусь.

Стэш вклинился следующим.

— Милая, это просто небезопасно.

— Ты можешь спуститься со мной, — сказала я ему. — Но серьёзно, кто на меня нападет? Мы посреди глуши, и монстры вообще не могут проникнуть на Серебристый Берег. Вы уже обыскали территорию и не нашли ни врагов, ни ловушек, ни каких-либо угроз.

— Лорд Фарис не одобрит, — натянуто сказал Девлин.

— Если он узнает, я скажу ему, что сбежала из-под вашей опеки и спустилась одна, так что вам пришлось последовать за мной. Фарис знает, как я себя веду. Он стопроцентно поверит в эту историю.

— Именно так она себя и ведёт, — сказал Патч остальным.

Девлин вздохнул в знак поражения.

— Ладно. Но мы всё время будем рядом с тобой.

— Я и не ожидала иного от таких компетентных и профессиональных солдат-богов.

— Я процитирую тебя слово в слово, Пандора, — сказал Октавиан. — Может, я даже заработаю повышение от Фариса.

— Если Фарис не накажет нас за то, что мы позволили ей бегать где попало, — ответил Девлин.

— Фарис хочет не подпустить Стражей к моей дочери, — сказала я им. — Ну, это мы и собираемся сделать.

— Думаю, тут она нас подловила, — сказал Панч.

Он выглядел обрадованным перспективой покинуть корабль. Должно быть, он был убеждён, что там найдется что-то опасное, с чем придётся сразиться. Наверное, он на это и рассчитывал. Панч считал всю эту затею с дирижаблем невероятно скучной. Во время нашего перелёта через Атлантику я видела, как он приготовился выстрелить в огромного летящего монстра, просто чтобы оживить ситуацию. Девлин вовремя его остановил.

Когда мы приготовились приземлиться на Серебристом Берегу, Панч прошептал мне:

— Девочка моя, я рассчитываю, что ты призовёшь к нам немного того легендарного хаоса Леды.

Наш отряд для высадки был многочисленным. Не я одна предвкушала возможность сойти с дирижабля. На самом деле, как только мы уйдём, на борту почти никого не останется.

Лейла окинула взглядом Серебристый Берег.

— Это место прекрасно.

— Самое прекрасное место на Земле, — Каденс сбросила ботинки и зарылась пальчиками ног в песок.

Песок сиял как серебряные блёстки. Должно быть, отсюда и пошло название этого места.

— Мой отец привозил меня сюда, когда я была маленькой, — сказала Каденс.

Я нагнулась.

— Что ты делаешь? — потребовала Никс.

Мои руки замерли над шнурками.

— Я думала...

— Знаю я, что ты думала, Пандора. Хватит и того, что некоторые из моих ангелов совершенно ошалели от перспективы побегать по песочку.

Никс с неодобрением — или с завистью? — смотрела, как Каденс и Лейла босиком бегают по песчаному пляжу. Басанти, Андромеда и Элис присоединились к ним. Они все вели себя очень весело и совсем не по-легионски.

— Им просто не сидится на месте, — сказала я Никс. — У них нет вязания для успокоения нервов, как у меня.

— Вязания? — озадаченно переспросил меня Алекс.

— Да, вязания.

Алекс едва мог поддерживать невозмутимое лицо.

— Ты умеешь вязать? Ты, Ангел Хаоса?

— Верно, — заявила я обороняющимся тоном. — И у меня получается очень даже неплохо. Верно, Стэш?

— Действительно, — Стэш кивнул. — Леда добилась огромного успеха. Она уже умудряется больше не запутываться всем телом в пряже.

На сей раз Алеку не удалось удержать нейтральное лицо. Восторженный хохот сорвался с его губ.

— Смотри у меня, Стэш, а то я найду способ использовать вязание для нечестной драки, — предостерегла я его.

Стэш улыбнулся.

— О, но тебе же не положено драться.

— Я не буду драться. Я буду вязать. А ты просто случайно запутаешься в моей пряже.

— Это будет весьма беспорядочное вязание, — сказала Арабелла.

— Или очень точное вязание, — добавил Октавиан.

— Твои друзья из Небесной Армии слишком много болтают, — сказала мне Никс.

— Именно это и делает их такими весёлыми, — усмехнулась я. — Но, полагаю, нам пора приступить к поискам гримуара.

— Да. Пора, — серьезно сказала Никс.

Видимо, она не собиралась снимать ботинки и мочить ножки. Я гадала, что Первый Ангел делает для веселья. Наверное, нечто реально безумное — например, реорганизация шкафа с документами. Или оптимизация содержимого её холодильника.

Мы с Никс шли вдоль солнечного Серебристого Берега, и ботинки прочно оставались на наших ногах. Белла и Харкер шли с нами в сопровождении моих доверенных охранников из Небесной Армии. Арина тоже увязалась за нами. Думаю, она не сможет по-настоящему расслабиться, пока её дети не окажутся в безопасности. Я хотела помочь ей с этим. Дети не заслуживали оказаться в гуще этой борьбы за власть между божествами и Стражами.

Я глянула на Арину.

— Ты чувствуешь поблизости гримуар?

— Нет, но тут есть кое-что ещё. Какая-то странная магия. Которая что-то скрывает.

— Может, это гримуар, — сказала я, настроившись оптимистично. — Ривер, тот мятежный Страж, с которым я встретилась в Хранилище, сказала мне, что в мире есть и другие потайные заначки. Она подтвердила, что Серебристый Берег — одна из них.

— Откуда исходит эта скрывающая магия? — спросила Никс у Арины.

Арина показала на одно из озёр поменьше.

— В озере? — уточнила Белла.

Арина кивнула.

— Ну, похоже, нам всё же придется снять обувь, — триумфально сказала я, обращаясь к Никс.

Она явно пребывала в полном восторге.

— Похоже на то, — сухо сказала она.

Я скинула ботинки. Как только пальцы моих ног соприкоснулись с песком, я улыбнулась. Он действительно был таким бархатистым, каким выглядел. Все остальные тоже снимали обувь.

— Интересно, вдруг в озере живёт морской монстр, — с надеждой сказал Панч.

— Маловероятно, — ответил ему Патч. — Что-то в Серебристом Береге отпугивает монстров.

Но Панч не терял надежды.

— Ну, тогда, может, хотя бы очень большая акула?

Патч похлопал его по спине.

— Октавиан, Арабелла, Теон. Вы пойдете первыми, — Девлин гаркнул так, будто приказывал им броситься в битву.

— Но я хочу быть на передовой! — пожаловался Панч.

Девлин его проигнорировал.

— Мы с Патчем пойдём по обе стороны от Леды. Стэш, ты и Панч прикроете сзади, — он посмотрел на Никс. — Я так понимаю, вы с Санстормом сумеете позаботиться о двух гражданских?

— Естественно.

Никс не говорила с раздражением, но в её синих как океан глаза сверкнула резкая искра. Будучи полубогом, она, наверное, давно устала от того, что боги считают её слабой. С другой стороны, не её же семеро богов окружали словно силовым полем. Фарис, должно быть, считал, что я сделана из стекла.

Мы все наложили на себя облегающие пузыри, отталкивающие воду — Харкер наложил такое заклинание на Беллу, тогда как я наложила аналогичное на Арину — затем мы шагнули в воду. В озере водилась рыба, но никаких акул или монстров не оказалось, к большому разочарованию Панча. Мы шли по песчаному дну озера, пока Арина не остановилась и не топнула ногой, указывая на интересующее место.

Я взмахнула рукой и сотворила чары, которые подхватили землю как лопата. Моя магия отскочила от чего-то прочного. Я шагнула ближе и наклонилась, заглянув в дыру, которую я создала. Мокрый песок уже ссыпался обратно в отверстие, но я ещё видела, что вырыла.

Это была дверь. Дверь в дне.

Я потянулась вниз и схватилась за металлические ручки двери, чтобы открыть её. Мерцающее поле синего цвета затягивало весь дверной проём, не пропуская ни воду, ни песок. Я потыкала в него пальцем, проверяя, отпугивало ли оно людей, но моя ладонь прошла сквозь поле. Ясно, это было силовое поле.

Я прыгнула в дверь в дне. Как только я миновала синее поле, моё отталкивающее воду заклинание лопнуло, и одежда промокла. Хорошо, что я сняла ботинки. Одежду я могла высушить взмахом руки, но вот обувь была плотнее. Она впитывала воду как губка.

Я приземлилась в небольшой гостиной с восемью большими и мягкими креслами, расставленными по кругу в центре. Женщина примерно семидесяти лет, одетая в засаленный рабочий комбинезон, сидела в одном из вычурных кресел. Она возилась с маленьким механическим устройством на коленях. Она выглядела как будто знакомой, но я не могла сообразить, где видела её раньше.

Никс приземлилась рядом со мной, тоже промокнув до нитки.

— Где гримуар?

— Нет здесь гримуара, — я обвела взглядом комнату, но тут не было дверей, кроме этого подводного входа. — Только она.

— Она держит в руках радиоприёмник, — сказала Белла. Она следующая проскочила через дверь.

— Сломанный радиоприёмник, — сказала пожилая женщина. — Но недолго ему оставаться сломанным, — она щёлкнула переключателем на устройстве, и оно засветилось. — Вот. Так-то лучше.

— Кто она? — спросил Харкер сразу же, как только приземлился рядом с Беллой.

— Мы всё ещё пытаемся это выяснить, — сказала я.

Пожилая женщина улыбнулась мне. В этом добром морщинистом фасаде и седых волосах явно имелось нечто жутковатое.

Стэш приземлился в гостиной.

— Есть в ней что-то странное, — сказал он, эхом вторя моим мыслям.

Стэш обладал возможностью заглядывать в чью-либо душу, так что я определённо восприняла его заявление всерьёз.

— Что ты видишь внутри неё? — спросила я у него.

Стэш наблюдал за женщиной.

— В ней есть нечто фальшивое.

Пожилую женщину, казалось, не заботило его заявление. Она просто продолжала улыбаться. Она выглядела так, будто ждала, когда что-то случится.

Девлин, Октавиан, Панч, Арабелла и Теон быстро приземлились друг за другом. Эта крохотная комнатка становилась ужасно переполненной.