Изменить стиль страницы

Глава 19

Данте

Алессандро «Альфа» Вилланов был настоящим отшельником. Кто, черт возьми, живет на краю гребаной Амазонки?

Данте почувствовал, как на его лбу выступил пот, когда он вышел из черного джипа, который подобрал их из аэропорта и отвез через Лос-Фортис к окраинам города, где он начал задаваться вопросом, имели ли эти парни в виду избавиться от него и Тристана в джунглях. Он видел, что Тристан тоже был начеку, но молчал, когда они вылезли из машины и оказались на одном из самых больших комплексов, которые он когда-либо видел. Данте думал, что его территория в Тенебре была большой и зеленой, но это место казалось бесконечным, простирающимся так далеко, насколько могли видеть глаза, расположенным на плато, которое уходило в бескрайний океан на восточной стороне, единственной подъездной дороге, ведущей к город на западе.

— Следуйте за мной.

Один из подручных, высокий, долговязый парень с африканскими корнями, провел их по бетонному тротуару, закрытому решетками по бокам.

Воздух вокруг них стоял запах тропических цветов, а щебетание птиц сопровождалось музыкальной какофонией.

Данте был впечатлен, а произвести на него впечатление было непросто. Из вежливости, как это бывает, когда любой лидер хочет проникнуть на территорию другого, Данте договорился о встрече с этим человеком, любопытствуя встретиться с ним, но настороженно. Тот факт, что собственность, в которую он и Тристан проникли, была зарегистрирована на его фамилию, не принесла никаких очков, но Данте также знал, как легко было записать что-то на чужую фамилию. Сохраняя свой разум открытым в данный момент и игнорируя тот факт, что он, возможно, пытался сделать шаг против своей женщины, Данте кивнул Тристану, и оба мужчины последовали за парнем.

Решетки заканчивались тротуаром, и Данте остановился, глядя на одно из самых впечатляющих творений, которые он когда-либо видел. Всего в двадцати минутах езды от Лос Фортис Алессандро Вилланов построил себе комплекс, подобного которому Данте никогда не видел.

Весь комплекс состоял из трех ярусов, нижний с как минимум десятью или более маленькими коричневыми коттеджами вокруг склона, с покатыми крышами из красной черепицы, которые поблекли до светлого цвета песчаника. Сбоку на этом ярусе находилось трехэтажное серое здание, единственное строение с плоской крышей в этом месте. На втором ярусе расположились побольше и поменьше коттеджи, такие же коричневых и красных оттенков, окруженных пышной зеленой растительностью с яркими цветами. А на верхнем ярусе был огромный серый особняк из кирпича и стекла, с широкими террасами по обе стороны от особняка и большим изогнутым бассейном, который начинался у террасы и, вероятно, простирался до задней части.

Если бы места могли вызвать у людей эрекцию, это место возглавило бы список.

Уединение, экзотика, виды, дикое величие, все это было объединено вместе, чтобы стать частным убежищем небольшой армии, империи, скрытой от посторонних глаз.

— Блядь, — пробормотал Тристан со своей стороны, занимая место, и Данте это почувствовал.

Покачав головой, он увидел людей, толпившихся вокруг первого яруса, и поднялся по каменным ступеням, ведущим от земли к вершине. Просто жить здесь было серьезной тренировкой.

К тому времени, как они поднялись в особняк, Данте почувствовал пот внутри своего костюма. Но, черт, вид того стоил, город вдалеке с одной стороны, и обширные участки темного леса с другой.

Подручный привел его и Тристана к сидячим местам на одной из террас, и Данте заметил отсутствие какой-либо безопасности на этом уровне.

— Он подойдёт к вам через минуту, — сказал парень и оставил их одних, спускаясь по лестнице, по которой они только что поднялись.

Лестница была единственной точкой доступа, которую он мог видеть.

— Никакой охраны, — прокомментировал Тристан на той же стороне, что и он.

Данте кивнул, засунув руки в карманы и уставившись на вид. Воздух на этом уровне был холодным, но слегка влажным.

— Почему мы никогда не знали об этом месте?

Тристан подошел к нему и встал.

— Здесь довольно спокойно. Напоминает мне эти курорты для медового месяца, которые Морана постоянно показывает мне.

Мужчина говорил о курортах для медового месяца. Свиньи действительно должны были лететь куда-нибудь в мире.

Данте повернулся, чтобы рассмотреть другого мужчину.

— Ты думаешь, что когда-нибудь отправишься с ней в свадебное путешествие?

Тристан уставился на пышный пейзаж.

— Не думаю, что она действительно этого ожидает. Во всяком случае, не сейчас. Дела со Жнецом сильно ударили по ней. Пока она справляется, отвлекая себя планами на будущее после того, как найдём Луну, и я ей позволю. Она все обдумывает.

Данте почувствовал, как его губы приподнялись.

— Тебя выпороли.

— Отвали, мудак.

Данте усмехнулся, глядя на облачное небо.

— Я рад за тебя, маленький придурок. За вас обоих.

Тристан помолчал.

— У тебя с Амарой все в порядке?

— Что, теперь ты даёшь мне советы относительно отношений?

Он пожал плечами.

— Общение и дерьмо важны в отношениях.

Данте удивленно посмотрел на него.

— Кто ты и что ты сделал с Тристаном?

Он увидел, как губы этого ублюдка дернулись.

Звук собачьего лая заставил их обоих обернуться и увидеть за стеклянными дверями трех больших немецких овчарок и идущего к ним огромного человека. Данте редко встречал кого-нибудь крупнее его, но этот мужчина был на несколько сантиметров выше него, как по высоте, так и по ширине тела. Темно-черные волосы, волнистые вокруг его испорченного лица, откровенная повязка на одном глазу, мужчина кричал об опасности и господстве так, что хищные инстинкты Данте вышли на первый план.

Он напустил на себя вид, который служил ему лучше всего, — учтивый джентльмен, которого люди склонны недооценивать. Люди ожидали, что Данте Марони — стена отряда Тенебры, сын Ищейки Марони и внук Холодного Человека Марони, будет одним злобным, высокомерным и жестоким ублюдком. Он был всем этим. Но костюмы, манеры, обоняние всегда их обманывали.

Мужчина кивнул им обоим, протянув ему большую, покрытую шрамами руку.

— Альфа, — сказал он грубым голосом, его единственный глаз стал темно-золотым, оценивая их обоих — Добро пожаловать в Лос-Фортис.

Данте крепко пожал ему руку.

— Данте Марони. Это Тристан Кейн.

Альфа кивнул Тристану и указал им на крытую площадку на террасе с бамбуковой мебелью. Все сели, собаки внутри прислонились к стеклу, наблюдая за своим хозяином и незнакомцами.

— Неплохое место ты себе здесь построил, — сказал Данте, нарушив тишину.

Альфа улыбнулся только одной стороной губ и щеки, а другую стянул шрам, проходивший под повязкой на глазу. Он выживший, этот человек, и Данте сразу начал уважать любого, кто прошел через дерьмо, чтобы выйти на другую сторону.

С другой стороны террасы вышла пожилая дама с обветренной кожей с подносом, неся дымящиеся кружки кофе и закуски. Она улыбнулась всем троим, говоря мелодичным акцентом.

— Кофе, это местный фирменный напиток. Пожалуйста, дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится.

— Спасибо, Лия, — сказал ей Альфа, его голос слегка потеплел.

Данте на секунду задумался, пить ли ему или отказаться, но Альфа сказал ему.

— Я не травлю гостей, мистер Марони. Это не в моем стиле.

И он, и Тристан взяли по дымящейся кружке и отпили. Это было горько, но, черт, это не было невероятным на вкус.

— Твой отец наконец рассказал тебе? Поэтому ты здесь? — спросил Альфа, расслабившись на своем месте.

Тот факт, что он расслаблен, потому что нет никакой охраны, что они с Тристаном не были лишены оружия перед встречей с ним, показал Данте, насколько смертоносным был человек перед ним. В отличие от своего отца, который полагался на свою армию, чтобы обезопасить его, этот человек был королем-воином, который накопил свою армию, сражаясь и побеждая.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Данте, делая глоток своего напитка.

Золотой глаз мужчины пристально посмотрел на него.

— У нас один отец, Мистер Марони.

Рука Данте замерла на пути ко рту, его глаза остановились на другом мужчине.

— Прошу прощения?

Альфа засмеялся.

— Этот ублюдок тебе ничего не рассказал.

Данте почувствовал, как его пальцы сжались на кружке. Он поставил ее на стол и наклонился вперед, сжав челюсти.

— Объясни.

Другой мужчина сжалился над ним.

— Моя мать была секс-работницей в Лос-Фортис, отправляла свою младшую сестру в художественную школу и держала крышу над головой. Лоренцо Марони увидел ее однажды во время своего визита в город около тридцати трех лет назад, изнасиловал ее и оставил беременной. Он также похитил ее сестру и забрал с собой. Он женился на ней.

Данте почувствовал, как его сердце разрывается, земля под его ногами зашевелилась. Он посмотрел на другого мужчину, искренне взглянул на него и увидел сходство, темные волосы, линию подбородка, скулы, нос, телосложение. Он смотрел на своего сводного брата.

Глупые истории об эгоистичных, чудовищных поступках его отца заставили его захотеть поднять этого человека из могилы и снова убить его. Ужасность одного человека унесло столько жизней и неумолимо.

Блядь.

— Я даже не знаю, что сказать, — покачал головой Данте, все еще пытаясь осмыслить все вокруг.

Альфа склонил голову набок.

— Я думал, ты знаешь, когда я получил запрос на встречу. Тем более, что один из твоих солдат недавно приходил, чтобы подтвердить мою историю.

— Нерея? — спросил Данте. — Она была здесь, потому что знала это? Как?

Альфа пожал плечами.

— Она сказала, что изучает прошлое твоей матери и наткнулась на меня. У меня и в мыслях не было об этом тебе рассказывать.

Это его подвело.

— Почему нет? И почему ты никогда не связывался со мной?

Альфа без всякого удовольствия рассмеялся.