Изменить стиль страницы

Глава 21

Аквамарин

Запах земли сбил Вэл с толку, и на мгновение, оглядев темное пространство и коричневые стены, она испытала непреодолимый приступ клаустрофобии. «Погребенная заживо», — с ужасом подумала она, вспоминая морскую пещеру, которая до сих пор снилась ей в кошмарах.

Но под ногами была земля, согретая ее телом, а не ледяной Тихий океан. И в нос ударил кисловатый привкус минералов и разложившихся растений, а не соленой воды. «Где я?» — недоумевала она, приоткрыв глаза. И тут она увидела его.

Гэвин.

Он наблюдал за ней. Не с желанием, конечно, но с чем-то другим, не менее сильным и странно знакомым. «Он смотрел на меня так, когда я едва знала его», — поняла она с чувством тревоги, граничащим со страхом. Она потеряла сознание после того, как целый день ничего не ела, а когда пришла в себя, обнаружила, что он смотрит на нее с выражением холодного любопытства, прежде чем заметил, что она очнулась, и скрыл это.

Перемена наступила быстро. Четырнадцатилетняя Вэл гадала, не привиделось ли ей это. Двадцатиоднолетняя Вэл знала, что нет.

— Кошмары?

Она напряглась, когда Гэвин потянулся к ней, но его пальцы сомкнулись на футболке, а не на ее колене. Вэл смотрела, как он натягивает ее, прежде чем отвести взгляд.

— Каждую ночь. — «Из-за тебя». — Тебе действительно не все равно?

— Конечно, — сказал он ровно.

«Я сдалась ему, — подумала Вэл. — Я его».

Заглянув внутрь себя, она ожидала почувствовать сожаление или панику. Вместо этого ощутила... опустошение. Да, опустошение. Она боролась с ним так долго, что борьба оказалась всем, что у нее было.

Вэл понятия не имела, что будет дальше.

Она испуганно вскрикнула, когда одеяло соскочило с ее тела. Гэвин свернул ткань с веселой улыбкой.

— Одевайся, — сказал он, еще одна улыбка мелькнула в уголках его рта, когда она сложила руки, чтобы спрятаться. — Твоя одежда должна быть сухой. Я позволил тебе немного поспать. Ты выглядела... весьма утомлённой.

Вэл чуть не уронила шелковое платье, теперь безнадежно испачканное пятнами от воды. Ее щеки пылали от нестерпимого жара, как будто ей дали пощечину. Ей казалось, что так оно и было. «Пошел ты», — чуть не сказала она, в последний момент прикусив язык. Она знала, что он ответит на такое. «Ах, Вэл. Так хочется, чтобы я снова овладел тобой».

Она ждала ужаса или гнева, но ничего не чувствовала. Только пустота, которую страх выдолбил и оставил бесплодной, когда последние остатки самосохранения улетучились. Прошлой ночью ее тело пылало, но теперь, когда все пламя сгорело, от нее остался лишь холодный пепел и опустошение.

Как это — быть его? Вэл не думала об этом. Будет ли он контролировать все, что она делает? Она почувствовала такой ужас, когда он принес старомодное платье, чтобы она надела его. Не только потому, что Гэвин знал, какой размер взять, но и потому, что это было неким навязыванием его воли.

Вэл подумала, что он, вероятно, так и будет делать, и в этом проглядывалось что-то зловеще-архаичное: патриарх из ушедшей эпохи, который не прочь применить силу.

Она снова застегнула пуговицы на платье. Гэвин протянул ей толстовку, и она позволила ему надеть ее на себя, кутаясь в ткань, пока он натягивал остальную одежду. Сначала она по привычке отводила глаза, но потом поняла, что это не имеет значения. Она уступила; любое сопротивление теперь превратилось в рудимент, томительный остаток морали, которая с годами увяла или испортилась. Вэл могла смотреть или не смотреть, и это ничего не изменит.

— Ты молчишь. — Гэвин натягивал джинсы на бедра. Слишком высокий, чтобы стоять или приседать, он опирался на руки так, что Вэл показалось, что он намеренно пытается навести ее на определенные размышления. — Пенни за твои мысли.

— Я не знаю. — Она уставилась на свои руки, решив, что так будет безопаснее. — Я не очень хороший собеседник.

— Мне удивительно это слышать. — Он вытащил ножи из стены и накинул куртку. Сложив лезвия в карман — передний, как она отметила. Туда, куда она не смогла бы дотянуться. — Я всегда считал тебя довольно разговорчивой.

— Ну, уже нет, — резко ответила она. — Не думаю, что это имеет значение.

— О, это имеет значение. — Он выделил слово «имеет», заставив его звучать грязно. — Я уверен, что ты обретешь свой голос, Валериэн. Особенно сейчас, когда ты со мной.

Вэл тяжело вздохнула, натягивая ботинки. «Это ты его украл».

— Знаешь, я действительно ценю это, — сказал Гэвин, внимательно наблюдая за ней. — Твой голос. Твои мысли. Я всегда находил тебя пленительной.

Какой ужасающий выбор слов. Пленительная ассоциируется с чем-то парализованным и инертным, с пленницей во власти одержимого безумца.

«Привыкай, — противно шептал ее мозг. — Теперь это твоя жизнь».

— А что произойдет, когда ты не будешь этого делать? — Вэл подняла взгляд от шнурков. — Когда перестанешь находить меня пленительной? Избавишься от меня?

— Одно то, что ты вообще решила задать подобный вопрос, не делает тебе чести. — Он обхватил ее лицо, провел большим пальцем по щеке, опустив глаза к ее рту. — Поцелуй меня.

Она поцеловала, послушно сократив расстояние. Его язык прошелся по ее губам, тщательно исследуя их, а затем обвился вокруг ее собственного. Гевин целовался с открытыми глазами, но она держала свои крепко закрытыми, не желая смотреть, как он наблюдает за ней. Ей казалось, что она хочет скрыть слишком многое от него.

Его хватка усилилась, когда он запустил руки в ее растрепанные волосы, позволив прядям обвиться вокруг костяшек его пальцев. Гэвин укусил ее, когда Вэл прикоснулась к нему, положив ладони на его обтянутые джинсами бедра, чтобы не упасть вперед. Это было острое жало, которое растаяло, как лед, у нее во рту, и она не могла сказать, означало ли оно упрек или призыв. Возможно, последнее, так как ладонь другой его руки лежала у нее на спине, и он прижимал ее к себе, будто думал, что она все еще может попытаться убежать, даже сейчас.

— Я никогда не прощу тебя, — прошептала она, когда он наконец отстранился, прижался лбом к ее лбу и вздохнул. Расширенные зрачки его глаз поглотили призрачные радужки, и она увидела, как они сузились в пугающем, словно у рептилии движении, когда Гэвин сфокусировался на ней так, что напомнил статуи с мертвыми глазами в саду.

— Мне не нужно твое прощение. — Его губы прижались к ее виску с твердостью пистолета. Он убрал руку с ее волос, отчего по коже до затылка пробежали мурашки. — Только твоя душа.

«Кажется, у меня ее больше нет».

Закончив разговор, Гэвин закинул рюкзак на плечо и снова накинул шарф ей на шею. Вэл смотрела, как он выползает из укрытия, достаточно уверенный в себе, чтобы показать ей спину, не опасаясь, что она воткнет в нее нож. Вэл сделала неуверенный вдох и последовала за ним, неохотно взяв его руку, когда он помог ей выбраться, и не сопротивлялась, когда не отпустил ее.

«Я его», — снова подумала она, когда пальцы в перчатках переплелись с ее собственными. Может быть, если будет говорить это достаточно часто, она поймет, какую глупость совершила.

Устало подняв голову, она посмотрела вверх. Небо было чистым, только птицы в полете. По крайней мере, она все еще жива. Она полагала, что Лука и Анна-Мария не ожидали этого. Они считали ее слабой, и, возможно, так оно и есть, но она умела выживать, и именно это она и сделала — выжила.

Гэвин наблюдал за ней, когда она взглянула на него. Он неожиданно улыбнулся, одной из тех тихих улыбок, которые использовал, чтобы очаровать ее, когда она была молода.

— Я забыл, как прекрасны твои глаза на солнце.

— Не надо, — попросила Вэл.

Он смотрел на нее еще мгновение, пока ее глаза не начали гореть от усилия не моргнуть и не отвернуться.

— Кстати, — сказал он. — Мои братья и сестры знают, что я все-таки жив.

— Ты имеешь в виду... Селесту?

— Нет, — сообщил Гэвин. — Все они теперь знают.

Вэл моргнула.

— Как?

— Вчера я столкнулся с Лукой в лесу. Незадолго до того, как нашел тебя. Прошло много лет с тех пор, как я разговаривал с ним в последний раз. Он совсем вырос.

Вэл не пропустила его взгляд, от которого ей стало холоднее, чем от воды озера.

— У нас состоялся, — Гэвин сделал паузу, казалось, подыскивая правильную фразу. — Довольно братский разговор по душам.

— Ты хочешь сказать, что убил его, — слова рассыпались пеплом у нее во рту.

Его рот скривился.

— Он мой брат, Валериэн. Мы одной крови. Я не собираюсь перерезать Луке горло только потому, что ты позволила ему дотронуться до тебя.

Он провел большим пальцем по костяшкам ее пальцев, смягчая слова. Но прежде чем она смогла полностью расслабиться, добавил:

— Однако я рассказал ему, что происходит с жеребцами, которых невозможно контролировать. Их кастрируют и выгоняют на пастбище. Что касается тебя...

Кожа на его перчатках заскрипела.

— Я советую тебе хорошо запомнить, кому ты принадлежишь и что обещала, если не хочешь почувствовать прикосновение уздечки, пока я буду взнуздывать тебя, как дикую лошадь.

— О боже, — прошептала Вэл, сжимаясь.

Наступила долгая, тяжелая тишина. Его хватка на ее руке ослабла.

— Как я уже упоминал, после нашей... беседы Лука ушел, и я могу только предположить, что он поведал остальным родственникам историю о моем триумфальном возвращении из могилы, включая мою дорогую сестрицу.

Вэл выдержала долгую паузу, боясь того, что собиралась сказать.

— Я... я видела, как она смотрела на меня. Неважно, что я... что мы выиграли ее дурацкое пари. Она уже пыталась отравить меня однажды. И она снова попытается меня убить?

— Да, — согласился он. — Она превратилась в маленькую гадюку.

Казалось, он точно знал, куда они идут, что заставило Вэл почувствовать себя немного глупо. Когда бродила одна, ей казалось, что она прошла много миль. Возможно, так оно и было, но видимо она ходила кругами. В какой-то момент она заплутала, шагая по узким тропинкам, пока не оказалась у озера.