Изменить стиль страницы

Лиленд пододвигает ко мне бумагу и берет карандаш. Он обводит кружком название транспортной компании, которая перевозила оружие. Затем проводит линию на другой лист с именем Гаррисона на нем.

— Он искал человека по имени Гаррисон, — говорит Лиленд.

Какое—то время я пялюсь на имя, прежде чем до меня доходит.

— Это же тот парень, который занимался перевозкой оружия. Верно?

— Да. Я напишу тебе адрес, где живет Гаррисон.

— А у тебя он есть? — удивленно спрашиваю его.

— Где-то есть, — пожимает плечами Лиленд.

Он достает телефон и какое-то время возится с ним, затем записывает адрес и передает мне.

— Отдай его тому парню, Джереми. Мы поедем отдельно и встретимся с ними там.

Наконец-то. Есть за что зацепиться. Куда-то поехать. Даже, если Генри там нет, у меня будет цель, и я смогу почувствовать, что хоть что-то делаю.

— Большое тебе спасибо.

Лиленд кивает, но по-прежнему выглядит несчастным.

— Не за что.

Я выскакиваю из кабинета, чтобы найти Джереми и передать ему эту информацию. Получив ее, он сразу же собирает команду, а я возвращаюсь к столу и вижу, что Лиленд пристально смотрит в компьютер Генри.

— Ты готов? — спрашиваю его.

Он подпрыгивает и отворачивается от монитора.

— Да, я поведу.

— Ты уверен?

Он встает и кивает.

— Да, — отвечает Лиленд, когда мы выходим из кабинета.

Джереми все еще выкрикивает приказы перед кабинетом Генри, и я останавливаюсь рядом.

— Встретимся там, ребята. Не будем путаться у вас под ногами.

— Хорошо. Будем надеяться, что это нам хоть что-нибудь даст.

Мы направляемся к машине Лиленда, он садится за руль, заводит машину и трогается с места.

— Я очень надеюсь, что это оно, — говорю я. — Но... прошли уже сутки. Он мог бы быть... Они оставили бы его в живых?

— Гаррисон?— спрашивает Лиленд.

— Да, — киваю в ответ. — Ты знаешь, что он за человек?

Лиленд какое-то время размышляет.

— Человек, которому нравится охотиться за слабыми. Но я не знаю, что бы он сделал с таким человеком, как Генри. Не думаю, что он убьет его, только если Хардек прикажет.

В течение нескольких минут мы следуем за полицейской машиной перед нами, затем Лиленд сворачивает направо, удаляясь от машины, за которой мы ехали.

— Куда ты едешь? — интересуюсь я.

— По другой дороге.

— Ладно.

Минут через пять я понимаю, что мы определенно направляемся не в то место, адрес которого он попросил меня передать Джереми. Неужели это была неверная зацепка? У Лиленда есть другая идея? Идея, которой он не хотел ни с кем делиться?

— Куда ты едешь? — спрашиваю его, желая, чтобы он сказал мне правду, так как начинаю подозревать, что он что-то скрывает.

— Думаю, я знаю, где Генри, — отвечает Лиленд.

— А почему ты им не рассказал? Почему дал другой адрес?

— Они спросили, куда мог поехать Генри, и я думаю, что он мог поехать именно туда, но в настоящее время он может быть здесь.

Кладу руку ему на ногу.

— Хорошо. Спасибо большое, что помогаешь мне.

Лиленд опускает взгляд на мою руку, затем накрывает ее своей и почти до боли сжимает ее.