Изменить стиль страницы

Глава 27

Большая часть стаи уже скрылась в лесу.

Лениво почесывая спину о холодный ствол дерева, Шей ждал брата у входа в пещеру. С тех пор как он застрял с доставкой, а Зеб работал над домиками, они не разговаривали весь день.

Наконец появился Зеб, все еще в человеческом обличье.

Солнце зашло совсем недавно, и нижние предгорья все еще вырисовывались розово-золотыми силуэтами. На востоке серебристое сияние вокруг белых вершин возвещало о восходе луны и давало достаточно света, чтобы разглядеть морщины на лице Зеба и боль в его темных глазах.

— Она до сих пор не разговаривает с тобой? — спросил Шей, прежде чем Зеб успел ответить.

Зеб покачал головой.

— А теперь спроси, не все ли мне равно.

— Черт, я знаю, что тебе не все равно, иначе ты бы вернул ей пистолет. — После конфликта атмосфера в домике накалилась до предела.

Последние пару дней Брианна провела с Энджи в городе. Зеб же словно с цепи сорвался и огрызался на все, что говорил Шей.

Брианна была слишком мила, чтобы долго злиться, но время поджимало.

— Собрание состоится завтра.

Зеб бросил на него раздраженный взгляд.

— Как думаешь, она все сделает правильно? Ты собираешься быть там? — спросил Шей.

До скрежета в зубах стиснув челюсть, Зеб произнес: — Я буду там.

***

Когда луна поднялась над горами, Бри пересекла стоянку, направляясь в «Дикую Охоту». В тихом ночном воздухе она слышала, как стая поднимается в гору: случайный вой или лай молодого волка, скулеж или тявканье, когда более агрессивный из них отчитывал другого. Волчье общение. Она вздохнула. Единственный забег стаи, который она пережила, был замечательным. Окруженная другими волками, она на мгновение почувствовала, что действительно принадлежит им. И теперь инстинкты требовали, чтобы она забыла обо всем и присоединилась к ним.

Ее человеческий мозг знал, что это было бы самой глупой вещью, которую она только могла сделать. Зеб будет там. Слезы защипали ей глаза. Этот высокомерный, чрезмерно заботливый всезнайка. Она не собиралась возвращаться в Сиэтл вопреки приказу Козантира, но дал ли он ей шанс сказать это? Не-е-е-ет. Он разозлил ее так сильно, что она всадила бы в него пулю — если бы он не забрал ее револьвер.

Она уныло усмехнулась. На самом деле, она была очень близка к тому, чтобы простить его. Трудно ненавидеть того, кто рисковал ради тебя своей жизнью.

Но были и другие причины держаться подальше от стаи. Их было три: Тайра, Герхард и Дитер. Может, к следующей охоте враждебность утихнет.

На данный момент ее встреча с Вики была хорошим предлогом, чтобы отсутствовать, и Энджи принесла бы ее извинения Альфе.

Уютная атмосфера таверны окутала Бри, когда она вошла. Это был типичный субботний вечер.

Уэйлон Дженнингс развлекался с музыкальным автоматом рядом с молодой парой. За одним бильярдным столом в алькове сидели мужчины в бейсболках, фланелевых рубашках и рабочих ботинках, другой был окружен аккуратно одетыми парнями из колледжа в Аберкромби и Фитче. Большинство столиков в зале были заняты, и Бри вытянула шею, пытаясь найти Вики.

Неся поднос с напитками, Рози замедлила шаг и кивнула в сторону камина.

— Вон там.

— Спасибо. — Бри направилась в указанном направлении.

— Как раз вовремя, копуша. Я уж подумала, ты решила пойти со стаей. — Вики ногой отодвинула стул. — Бри, это Хизер. Она управляет бизнесом по разработке программного обеспечения на территории Рейнира.

— Привет. — Бри кивнула другой женщине, чья долговязая фигура имела больше мышц, чем изгибов. — Приятно познакомиться.

Одетая в джинсы, белый свитер с высоким горлом и бирюзовую фланелевую рубашку, которая подходила к ее глазам, рыжеволосая женщина подтолкнула кружку через стол. — Это твое.

Пиво было холодным и вкусным. Бри выпила добрую треть и со вздохом поставила стакан на стол.

— Именно то, что мне было нужно.

— В «Дикой охоте» лучшее разливное пиво. — Хизер улыбнулась. — Даже не знаю, из-за чего я больше посещаю Собрания в Колд-Крик: из-за пива или из-за самцов.

— Я думала, что парни путешествуют, а женщины остаются на месте. — Бри изучала бар с дрожью беспокойства. Сколько мужчин были оборотнями, с которыми она... встретится... завтра ночью?

— Это норма, а не закон. Я посещаю Собрания здесь, а потом могу навестить свою маму в Деревне старейшин.

— Там я и познакомилась с Хизер, сразу после того, как узнала, что я оборотень, — сказала Вики. — И я, вероятно, была так же растеряна, как и ты.

— Если ты такой же позднообернувшийся оборотень, как и я, почему парни ведут себя так, будто я какая-то необычная?

— Я пришла к оборотням другим путем. Оказалось, что умирающий оборотень может подарить свою магию человеку. В то время я думала, что это был чертовски паршивый подарок. — Вики сделала глоток пива. — Бедняжку Хизер завербовали для объяснения жизненных фактов. Например таких, как Собрания.

Бри хихикнула.

— Она, вероятно, справилась с работой лучше, чем парни.

— Самцы пытались наставлять тебя? — Нахмурившись, Хизер повернулась к Вики. — А следовало бы тебе.

— Эй. Это не моя вина. Калум отправил меня в Деревню старейшин на эти проклятые занятия, оставив Зеба и Шея на линии огня.

— Зеб и Шей - кахиры из Ренье? — Губы Хизер дрогнули, и она разразилась хохотом. — Бедный ты щенок.

***

Волки последовали за Альфой к небольшому озеру глубоко в горах. Почти в середине стаи, рядом с братом, бежал Зеб. Грязь под его лапами была влажной. Свежий, как снег, воздух с высот доносил запах горного козла. Чуть ближе слышался запах бобра с близлежащей плотины.

Он всегда любил сумерки, время, когда ночь сменяла день, когда сила Херне пульсировала в его венах, а любовь Матери была такой же пьянящей, как ее луна над головой.

На лугу, окруженном черным лесом, озеро было спокойным, над поверхностью ленивыми завитками клубился туман.

Лунный свет превратил обнаженное тело Герхарда в серебро, пока он расхаживал взад и вперед вдоль береговой линии. Волки медленно улеглись вокруг него.

Зеб заметил, что волки разделились на группы, и распределение было не равномерным. Справа стояли старшие, умудренные опытом головы — Бати и Энджи, а также трое владельцев хозяйственной лавки. Странно. Разве в стае такого размера не должно быть больше стариков?

Ближе к фронту альфа-самка господствовала над не состоящими в браке самками. Как ни странно, младший щенок завис на периферии без наставника.

Слева были молодые агрессивные самцы. Зеб нахмурился.

У волков не бывает группировок, по крайней мере, в хорошо управляемой стае. Он взглянул на Шея. Судя по наполовину прижатым ушам, брат тоже видел раскол.

Хорошо, что Бри не пришла сегодня, хотя Зеб скучал по ней до боли в ребрах. Он не мог вспомнить, когда был так чертовски несчастен, но будь он проклят, если вернет ей оружие.

— Слушайте, — рявкнул Герхард, прерывая разговоры. — Мы идем в ту сторону. — Он указал на север.

Зеб нахмурился. Он был там пару недель назад.

В труднопроходимой долине с крутыми склонами и остатками лавины охота не будет легкой.

— Там должны быть олени, и мы поймаем одного из них, — объявил Герхард. Он обернулся и бросился вперед в быстром беге.

Зеб зарычал от отвращения. Луна даже толком не взошла.

В долине будет темно, местность труднопроходима, особенно для стариков с менее острым зрением. Перед смертью старейшины Лейна Зеб узнал, какими хрупкими становятся пожилые волки. Стайная пробежка должна была быть комфортной для всех волков, от самых новых оборотней до самых старших. Сложные охоты больше подходили для молодых мужчин и женщин.

Игнорируя непреодолимое желание слепо следовать за Альфой, Зеб повернулся к Шею.

Шей навострил уши, глядя на старшую группу, и посмотрел на Зеба. Зеб помахал хвостом в знак согласия.

Затем Шей наклонил голову к новому оборотню, показывая, что он будет нянчиться с щенком.

Хороший план. Зеб подождал, пока старшие волки выйдут, и побежал за ними.

Бати и Энджи бежали хорошо, мордами вперед, наслаждаясь пробежкой. Остальные трое также хорошо держались в первой части забега.

Однако каменистые склоны были слишком круты, и все трое отставали все дальше и дальше. Планируя рискнуть гордостью и предложить им вернуться, Зеб подошел ближе.

На покрытой осыпью тропе один самец поскользнулся. Когда осколки камней выскользнули из-под него, он неудачно приземлился, и был отчетливо слышен хруст кости. Бесполезно карабкаясь, он балансировал на краю.

Черт. Зеб прыгнул вперед и вцепился зубами в загривок старого волка. Упираясь ногами, он держался, не в силах сделать больше.

Любое неловкое движение, и они упадут, а почва была чертовски далеко внизу.

Два других волка превратились в людей и потащили их обратно на тропу.

Когда они перенесли раненого волка на ровное место, по морщинистому лицу женщины потекли слезы.

— Я знала, что нам следует прекратить эти пробежки. Я так и знала. — Она опустилась на колени рядом со своим раненым партнером и спросила другого волка, — Ты можешь сказать, насколько все плохо, Квентин?

Квентин провел руками по задней лапе, и волк заскулил от боли.

— Приличный перелом, Уолтер. Ты неуклюжий идиот.

Зеб подошел поближе. К его удивлению, женщина повернулась и погладила его по спине.

— Спасибо, кахир, что спас мою пару. — Она посмотрела через край и вздрогнула. — Вряд ли бы он выжил после такого падения.

Лицо Квентина вмиг стало мрачным.

— Он может не пережить обратную дорогу. — Он положил руку на раненого сородича. — Предстоит долгий путь назад, брат.

И слишком крутой для старого волка, у которого всего три ноги. Зеб принял человеческий облик.

— Оставайся волком, Уолтер, — приказал он. — Так тебя будет легче нести.

— Но... — начал Квентин.

Зеб поднял раненого волка на плечи.

— Путешествие будет легче для вас двоих, если вы примете облик волков. Оборачивайтесь.