Изменить стиль страницы

- О да. Она остановилась и подождала остальных, хотя инстинктивно ей хотелось бежать.

- А ты не знаешь, что нам нужно? - спросила леди Эсмеральда. - Мороженое.

- О да! - воскликнули Элизабет и Энн одновременно.

Кэтрин тоже кивнула, хотя лед ей был не нужен. Не совсем.

Хотя это было прекрасное угощение, оно мало охладило ее гнев на этих ханжей.

Но когда она наконец успокоилась и немного поразмыслила, то почувствовала благодарность к доброму Господу на небесах. Потому что, если бы все пошло по-другому, она могла бы выйти замуж за одного из них, а не за человека, которого любила.

Мужчину, которого она всегда любила.

И так будет всегда.

* * *

Кэтрин не могла дождаться вечера, когда увидит Дункана, но ей было очень досадно, что бал оказался маскарадом. Поскольку все были одеты в домино, невозможно было сказать, кто из них он.

На самом деле, каждый раз, когда к ней приближался высокий мужчина в развевающемся плаще, ее сердце замирало. А потом он заговорит с ней, и ее сердце падало.

- Как же мне его найти? - спросила она Элизабет, когда они остановились у колонны возле столика с лимонадом. - А как он меня найдет? - Взрыв. Но все шло не очень хорошо.

Элизабет улыбнулась: - Не беспокойся, Бауэр и Хэмиш обещали помочь. -Двое мужчин, пришедших на вечеринку по приглашению, которое было послано отсутствующему герцогу, отказались носить домино. На самом деле они шокировали всех—за исключением леди Эсмеральды—тем, что носили килты. Они стояли в противоположных углах бального зала, широко расставив ноги и скрестив руки на груди, наблюдая за Энн и Элизабет орлиными глазами. Излишне говорить, что они выделялись в толпе, что, как предположила Кэтрин, и было их намерением. Они ясно дали понять, что находятся здесь, чтобы защитить кузин герцога, и ни один человек в здравом уме не осмелится взять подойти к одной из них.

- Чем могут помочь Бауэр и Хэмиш?

- Разве это не очевидно?

Но это было не так.

- Дункан сразу же их узнает. Он пойдет к ним за помощью, и они укажут ему на твой путь.

- О, конечно. Это было бы замечательно.

- А пока давайте выйдем наружу. Здесь уже так тесно.

Это было правдой. От приторного запаха духов, пота и дыма у нее сводило живот. Разговор был оглушительным, и, кроме того, событие было многолюдным. Кэтрин искренне не любила толпы.

Когда они вошли в садовую дверь, она глубоко вздохнула. Воздух был прохладным, чистым и освежающим. - О, гораздо лучше, - сказала она.

- Да. - Элизабет взяла Кэтрин за руки, а затем подняла голову и посмотрела на небо. - Жаль, что здесь нет луны.

- Она за облаками. - Сад был погружен в тень, если не считать редких факелов на дорожке. Они прошли мимо нескольких других пар и спустились по лестнице, медленно пробираясь сквозь кустарник. -Это гораздо приятнее,- сказала она через мгновение.

- Я тоже так думаю.

- Элизабет?

- Да, Кэтрин?

- Как ты думаешь, Дункан предпочел бы жить в городе? - Этот вопрос мучил ее уже несколько недель.

- Похоже, он не из тех, кто предпочитает город. Но тебе придется спросить его самого.

- Я так и сделаю. Но должена сказать, я очень надеюсь, что он предпочитает деревню.

Элизабет кивнула. - Я тоже предпочитаю деревню.

Ее голос звучал печально, и Кэтрин сжала ее руку. - Что случилось?

О, ее вздох был сентиментальным. - Мне предложили руку.

- Но, Элизабет. Это просто замечательно. - Кто это?

- Лорд Твиггенберри.

У Кэтрин отвисла челюсть. - Твиггенберри? Он - настоящая находка.-  Такой красивый, почти симпатичный, с двадцатью тысячами годового дохода и лордом королевства в придачу.

- Наверное.

- Ты полагаешь? Разве не каждая дебютантка мечтает заполучить себе такого мужа?

- Наверное.

Кэтрин остановилась, обхватила ладонями щеки Элизабет и пристально посмотрела ей в глаза.

- Тогда в чем же дело?

Ей было больно, что на глаза Элизабет навернулись слезы.

- Даже не знаю. Я просто не ...

- Что не?

Она наклонилась к ней и заговорщицким тоном прошептала: - Просто он мне ... не нравится.

- А ты с ним уже познакомилась? Помнишь, я совсем не любила Дункана, когда он снова появился в моей жизни. И как все изменилось!

- Уверяю тебя, он совсем не похож на Дункана.

- Ты всегда можешь сказать "нет".

- О. Я не могу? Все рассчитывают, что я сделаю блестящую партию.

- Но не ценой своего счастья.

- Тетя Эсмеральда совершенно непреклонна в том, что он совершенен. И, по-видимому, он был одобрен герцогом....

- Тогда пусть герцог выйдет замуж за него сам.

Смех Элизабет был влажным. - Не говори глупостей. Герцог уже женат.

- Я сомневаюсь, что твой кузен захочет, чтобы ты вышла замуж за того, кто тебе безразличен.

- Люди делают это каждый день.

Элизабет была светлой душой, волшебным созданием, которое было бы раздавлено тяжестью такого несчастья. - Завтра я поговорю с леди Эсмеральдой.

- О, а ты бы могла?

- Ну конечно.- Кэтрин обняла подругу. - Ну конечно.

- А можно мне переехать жить к вам с Дунканом, когда я останусь старой девой и навсегда останусь на полке?

Кэтрин откинула голову назад и рассмеялась. - Совершенно верно. На самом деле, мне бы очень хотелось чтобы мы были вместе.

Они взялись за руки и начали спускаться вниз по тропе, настроение значительно улучшилось. Не только Элизабет чувствовала себя более непринужденно, но и Кэтрин тоже. По правде говоря, она нервничала из-за встречи с Дунканом сегодня вечером, но теперь она была более чем готова.

На самом деле, она не могла больше ждать.

Когда перед ними замаячила темная фигура, ее сердце застучало в груди, а дыхание перехватило.

- Леди Кэтрин?

Она вздрогнула от неприятного голоса Тивертона. А потом вздохнула. - Да, милорд.

- О, черт, - пробормотала Элизабет.

Тивертон не обратил на нее внимания. Он вышел на свет и сосредоточился на лице Кэтрин. - У меня ужасные новости.

Она приподняла бровь, хотя он не мог разглядеть этого под маской.

 -И что это такое?

- Ваш брат, дурак. Он участвовал в дуэли.

Ее сердце дрогнуло. - Нет.

- Он тяжело ранен. Он попросил меня привести вас к нему.

- О, это ужасно, - Кэтрин взглянула на Элизабет. - Мне пора идти.

- Ну конечно. Мы все пойдем. Подождите здесь, а я приведу Бауэра и Хэмиша.

- Благодарю вас.

Кэтрин обмахивалась веером, глядя, как Элизабет вбегает в дом. Жар и беспокойство захлестнули ее. Ей следовало бы повнимательнее следить за братом, но трудно было понять, чем он занимался, пока она жила в Сент-Клер-хаусе. Дункан уверял ее, что держит Питера на коротком поводке, но с его планами на сегодняшний вечер ее брат явно ускользнул.

- Скажите мне, лорд Тивертон. Насколько все плохо?

Его улыбка действовала на нервы. От этих слов у нее по спине побежали мурашки.

- Лорд Тивертон?

Но он не ответил. На самом деле, его взгляд блуждал по ее плечу, и он кивнул кому-то невидимому.

Кэтрин резко обернулась и увидела двух дюжих мужчин в рабочей одежде, приближающихся к ней. Один из них держал мешок, который он накинул ей на голову, заглушив ее крик. Прежде чем она успела отреагировать, мужчина перекинул ее через плечо и побежал.