Глава 1
Аркадия, Джорджия, наши дни. Пятница, 26 января, 1 час 25 минут
Он выбирал ее очень тщательно. С наслаждением похитил. И заставил кричать. Крики громкие и протяжные.
Мак О'Брайен содрогнулся. Сердце забилось. По-прежнему одна лишь мысль об этих криках вызывала в нем бурную физическую реакцию. Крылья его носа раздувались, когда он вспоминал, как она выглядела, издавала звуки, ее вкус. Бесподобный вкус неприкрытого страха. Он слишком хорошо его знал. Она первая, кого он убил. Но не единственная.
И место последнего пристанища он тоже выбирал очень тщательно. Он сбросил труп с закорок, и тот с глухим звуком упал на размокшую землю. Затем он опустился перед ней на корточки и расправил грубое коричневое одеяло, в которое она была завернута. Его возбуждение росло. В воскресенье состоится гонка по пересеченной местности. Здесь промчится сотня велосипедистов. Он уложил ее так, чтобы можно увидеть с дороги.
Скоро ее найдут. Скоро они узнают о ее смерти.
И начнут ломать себе голову. Подозревать друг друга. Бояться.
Он выпрямился и удовлетворенно оглядел свою работу.
Они должны бояться. Должны трястись и дрожать, как маленькие девчонки. Они должны узнать этот неповторимый вкус страха и научиться его ненавидеть. Да, он знал его, этот вкус. Так же, как знал вкус голода и ярости. За это только они несли ответ. Он глянул на покойницу и пихнул ее ногой. Она уже заплатила. Скоро они все заплатят. Скоро они узнают, что он вернулся. Привет, Даттон. Мак снова здесь.
И он не успокоится, пока не прикончит их всех.
Цинциннати, Огайо, пятница, 26 января, 14 часов 55 минут
- Ай. Больно.
Алекс Фэллон посмотрела на побледневшую девушку, та угрюмо отвела взгляд.
- Ну, получилось так. – Алекс быстро закрепила иглу в вене. - Возможно, в следующий раз ты, прежде чем обжираться карамельным мороженым, подумаешь. Потом ведь придется вызывать скорую. У тебя диабет, Вонни, и делать вид, что его нет, ситуацию не поправит. Ты обязательно должна…
- Придерживаться диеты, - буркнула Вонни. – Да-да, я знаю. Почему бы вам просто не оставить меня в покое?
Эти слова эхом отразились в голове Алекс. И, как всегда, они разбудили в ней жалость к пациентам и благодарность к своей семье. Если бы не Ким, Стив и Мередит...
- Однажды ты съешь что-нибудь не то и окажешься внизу, в подвале.
Вонни в последний раз проявила упрямство.
- Ну и? Что там, внизу такое?
- Морг. – Алекс выдержала ошарашенный взгляд девушки. – Конечно, если ты не хочешь туда попасть.
Внезапно голос Вонни охрип.
- Иногда хочу.
- Я знаю, дорогая. – Она понимала это лучше других. – Но тебе придется выбирать. Жить или нет.
- Алекс? – Летта, старшая медсестра, заглянула в смотровую. – Там тебе звонят по какому-то важному делу. Могу тебя заменить.
Алекс сжала плечо Вонни.
- Все нормально, я уже закончила. – Она подмигнула Вонни. – Я не хочу снова видеть тебя здесь. - Алекс протянула Летте историю болезни. – Кто звонит?
- Нэнси Баркер из Отдела социального обеспечения округа Фултон в Джорджии.
Алекс встревожилась.
- Там живет моя сводная сестра.
Брови Летты поползли вверх.
- А я и не знала, что у тебя есть сводная сестра.
На самом-то деле никакие они не сестры, но история слишком длинная и запутанная.
- Я давно ее не видела. – А если точно, то пять лет. Именно тогда Бейли возникла на пороге дома Алекс здесь, в Цинциннати. Накачанная наркотиками. Алекс попыталась уговорить ее пройти курс детоксикации, но Бейли снова исчезла, прихватив с собой кредитки Алекс.
Летта озабоченно нахмурила брови:
- Остается лишь надеяться, что все в порядке.
Алекс много лет ждала и боялась этого звонка.
- Да. Я тоже надеюсь.
Пока Алекс спешила к телефону, ей в голову пришла мысль о горькой иронии. Много лет назад она пыталась покончить жизнь самоубийством, а Бейли подсела на наркотики. У Алекс были Ким, Стив и Мередит, которые помогали ей, а у Бейли... У Бейли никого не было.
Она подняла трубку второй линии:
- Алекс Фэллон.
- Здравствуйте, это Нэнси Баркер. Я сотрудник Отдела социального обеспечения округа Фултон.
Алекс вздохнула:
- Скажите мне, пожалуйста, сразу, она жива?
Повисла долгая пауза.
- Кто, мисс Фэллон?
При обращении «мисс» у Алекс внутри все перевернулось. Она еще не привыкла к тому, что больше не «миссис Превиль». По мнению ее кузины Меридит, это лишь вопрос времени, но развод состоялся год назад, а Алекс все никак не могла завершить свой брак. Возможно, потому, что она постоянно наталкивалась на своего бывшего мужа. Как, например, сейчас. Алекс видела, как доктор Ричард Превиль протянул руку к листочку с сообщениями, который лежал возле телефона. Он ей лишь слегка кивнул, стараясь не встретиться взглядом. Вредно работать с бывшим мужем, если хочешь завершить с ним отношения.
- Мисс Фэллон? – спросил женский голос на другом конце трубки.
Алекс заставила себя вернуться к разговору.
- Извините. Бейли Крайтон. Вы ведь из-за нее звоните?
- Нет, из-за Хоуп.
- Хоуп, - повторила ничего не понимающая Алекс. – Я не знаю никакой Хоуп. А это кто?
- Хоуп Крайтон, дочь Бейли. Ваша племянница.
Алекс опустилась на стул:
- Я… я и не знала, что у Бейли есть дочь. – Бедный ребенок.
- Ох, вы тогда, наверное, и не знаете, что ваше имя стоит в формуляре детского сада, в качестве контактного лица при чрезвычайном случае.
- Нет. – Алекс тяжело задышала. – Бейли мертва, мисс Баркер?
- Надеюсь, что нет, но мы, к сожалению, не знаем ее местонахождения. Сегодня она не явилась на работу. Одна из ее коллег сходила к ней домой, чтобы узнать, в чем дело. Она нашла Хоуп, которая, скорчившись, сидела в шкафу.
Внутри Алекс все оборвалось от тошнотворного страха, но она постаралась придать своему голосу нейтральный тон.
- А Бейли отсутствовала.
- Последний раз ее видели вчера вечером, когда она забирала Хоуп из детского сада.
Детский сад. Это уже не грудная малышка, раз ходит в садик, а Алекс даже не подозревала о ее существовании. О, Бейли, что ты натворила?
- А Хоуп? Она пострадала?
- Физически нет, но напугана. Ужасно напугана. И она ни с кем не разговаривает.
- Где она сейчас?
- В приемной семье. – Нэнси Баркер вздохнула. – Если вы не сможете ее взять, то я внесу Хоуп в список на постоянное размещение…
- Я заберу ее. – Слова вырвались непроизвольно, Алекс еще даже не поняла, что хочет их произнести. Но она чувствовала, что так будет правильно.
- Еще пять минут назад вы даже не знали о ее существовании, - неохотно возразила Баркер.
- Это ничего не значит. Я ее тетя. И я ее заберу. – Как Ким когда-то забрала меня. Без нее меня уже бы не было в живых. – Приеду, как только освобожусь с работы и забронирую билет.
Алекс повесила трубку и обернулась. Ее взгляд натолкнулся на Летту, у которой от удивления глаза на лоб вылезли. Она, видимо, подслушивала.
- Итак? Можно мне взять отгул?
Летта озабоченно посмотрела на нее:
- Разве у тебя нет отпуска?
- Шесть недель. Я три года не была в отпуске. – Безо всяких на то причин. У Ричарда всегда отсутствовало время не то что на путешествие, но даже на короткую поездку. Для него существовала только работа.
- Тогда бери, - сказала Летта. – Я найду кого-нибудь, кто отдежурит твои смены. Но, Алекс… ты же ничего не знаешь об этом ребенке. Возможно, она неполноценная или нуждается в особом уходе.
- Все обойдется, - ответила Алекс. – У нее ведь никого нет, но она из нашей семьи. Я не могу просто взять ее и бросить.
- Как это сделала ее мать. – Летта склонила голову на бок. – Или как сделала твоя мать.
Алекс старалась не обращать внимания на подобные слова. Ее прошлое легко найти в Google. Но Летта имела в виду только хорошее, и Алекс выдавила улыбку.
- Я позвоню тебе, как только доберусь до места и все узнаю. Спасибо, Летта.
Аркадия, Джорджия, воскресенье, 28 января, 16 часов 05 минут
- Добро пожаловать, Дэнни, - пробормотал специальный агент Дэниел Вартанян. Он вошел и огляделся. Всего две недели отсутствия, а, кажется, что прошло не менее полувека. Эти две недели оказались весьма насыщенными событиями. Но сейчас наступило время возвращаться к жизни и к своей работе. А это одно и то же. Работа – это его жизнь, а смерть – его работа.
Невольно ему на ум пришли события последних двух недель, все погибшие, разрушенные жизни. Увиденного и пережитого достаточно, чтобы свести с ума.
Но в планы Дэниеля это не входило. Он возвращается к своей прежней жизни, чтобы вершить правосудие. Отомстить за жертв. Это его единственный шанс на… искупление.
Сегодняшняя жертва – женщина. Ее обнаружили в канаве возле дороги, которую сейчас заполонили полицейские машины. Криминалисты уже прибыли, судебный медик тоже. Дэниел остановился на обочине и осмотрел канаву. Врач сидел на корточках возле трупа, завернутого в коричневое одеяло. Потом сдвинул его, чтобы провести первичный осмотр. Дэниел увидел черные волосы и прикинул, что рост жертвы приблизительно метр семьдесят. Женщина оказалась обнажена, а ее лицо… практически отсутствовало. Он переступил одной ногой через ленту, но чей-то голос остановил его.
- Сюда нельзя, сэр. Эта территория оцепления.
Дэниел глянул через плечо и увидел молодого офицера с серьезным лицом, который положил руку на пистолет у себя на бедре.
- Я специальный агент Дэниел Вартанян, Бюро расследований штат Джорджия.
Глаза офицера расширились.
- Вартанян? Вы имеете в виду… я имею в виду… - Он глубоко вдохнул и расправил плечи. – Извините, сэр. Я просто удивился.
Дэниел с улыбкой кивнул:
- Понимаю. – Хоть он и понимал, но ему подобная реакция не нравилась. Имя Вартаняна приобрело некую известность через неделю после смерти брата. Саймон Вартанян убил семнадцать человек, в том числе и собственных родителей. Эту историю публиковали во всех газетах страны. Пройдет еще очень много времени, прежде чем его фамилия перестанет вызывать ужас. – Где я могу найти ваше начальство?