Изменить стиль страницы

Глава 9 Яма

― Помогите мне! Кто-нибудь! Боже... Черт возьми, я здесь! На помощь! ― кричал Стивен, корчась в грязи, но никто не отозвался. Хныкая, парень зашептал: ― Мне жаль, мне так жаль... Этого не должно... Я не хотел, чтобы это произошло. Этого не должно было произойти... О, Боже...

Одетый в свою рабочую униформу, Стивен был связан эластичной веревкой по рукам, бедрам, голеням, лодыжкам и запястьям. Он корчился в яме размером три на три метра, и глубиною в два. Лежа на спине, он видел серое небо и стальной каркас здания. Он находится на стройке. К краю ямы, поправляя мятые, закатанные рукава, подошел Скотт.

― Ты знаешь, где ты, пацан? ― равнодушно посмотрев на Стива, спросил он.

С бегущими слезами по щекам, Стивен покачал головой.

― Н-нет... Я не... Пожалуйста, отпустите меня. Простите... Я н-не сделал ничего плохого. Пожалуйста...

― Ты находишься в одном из моих новых зданий, ― наклонившись вперед и положив руки на колени, сказал Скотт. ― Ну, пока что оно строится, но вскоре будет готово. Это будет шикарная квартира для молодых яппи. Вот где законные деньги, мальчик. Реальная недвижимость. И ты... ну, ты находишься прямо под будущей гостиной комнатой. Лежишь прямо в фундаменте мечты. И ты можешь остаться там навсегда, если не признаешься.

― Ч-что? Я... я н-не понимаю.

Скотт отвернулся и закричал:

― Сдавай назад!

Звук рабочего двигателя и рабочий звуковой сигнал смешались с искаженным, неразличимым звуком ― громким грохотом. И когда огромная бетономешалка развернулась у края ямы, глаза Стивена расширились: они увидели большой, белый смесительный барабан и разгрузочный желоб. Грузовик выглядел устрашающе, и его звуки казались ревом демонического зверя.

― Молодец! Вырубай! Вырубай его! ― закричал Скотт.

Как только бетономешалка замолчала, и шум стих, Стивен закричал:

― Помогите мне! Помогите! пожалуйста! ― толстые вены выступили на его шее и лбу, когда он продолжал беспомощно кричать и плакать, ― Пожалуйста! Бл*ть! Бл*ть! Они собираются убить меня! Помогите! Мама! Простите меня, мне так жаль!

― Заткнись, понял? Закрой свой рот, или я отрежу твой чертов язык.

Скотт ткнул указательным пальцем в Стивена.

― Ты сам обрек себя на это. Своими действиями и выбором. Ты не имеешь права звать свою мамочку. Дочь моего друга не могла позвать своего отца, и ты не позовешь свою мамашу. Тупой х*й...

Стивен тяжело дышал, оглядывая каждый угол. Стены были идеально вертикальными и гладкими, предотвращая собой побег. Инструментов нигде не было видно. Этот ров был лишен надежды. Стивен превратился в обычного червяка, безнадежно извивающегося в тщетной попытке сбежать от своего греха. Он был пойман, как паук в ванне.

Скотт ухмылялся, глядя на бесплодные попытки Стивена сбежать, сколько бы последний не старался. С улыбкой, гангстер, ставший бизнесменом, отошел, и Стивен услышал его невнятный разговор с другим мужчиной. Парень нахмурился, сел на задницу и прижался к стенке, чтобы попытаться разглядеть беседующих.

― Что ты делаешь? Куда ты идешь? ― спросил Стивен, но ответа не последовало. Уставившись на свои грязные штаны, он прошептал: ― Что они собираются сделать со мной?

Глаза Стивена широко открылись, когда он увидел два силуэта над канавой ― двое мужчин стояли над ним. Глядя вверх, он понял, что смотрел на Скотта и Рассела, стоящих плечом к плечу: первый разочарованно качал головой, в то время как другой хмурился, глядя в яму, и крепко сжимал молоток в правой руке.

― Мне... мне очень жаль, мистер Виллер. Пожалуйста, не делайте этого. Я был просто... ― со слезами на глазах, начал Стивен.

― Тихо, Стивен. Не усложняй себе жизнь, пацан, ― прервал его Рассел. ― Я абсолютно уверен, как ты закончишь. Эта уверенность высечена в камне. Возможно, мы можем частично это изменить. Я уверен, что это возможно. Но мне нужно, чтобы ты слушал меня. Я знаю, что ты напуган. Чую, как дерьмо стекает по твоим штанам. Ты в ужасе, но я здесь не ради него. Мне нужно твое полное сотрудничество. Давай поговорим, парень. Давай пообщаемся.

***

Стивен смотрел в мрачные глаза Рассела, безнадежно пытаясь расшифровать эти слова. Его предупреждение было похоже на иероглиф: смерть неизбежна, метод спорный. Парень уставился в серое небо, увидев величественно летающую птицу, парящую над строительной площадкой.

Стивен плакал и дрожал.

― Что... Что тебе нужно от меня? ― спросил он, когда слезы ручьем хлынули из его глаз, а с губ закапала слюна.

― Не плачь, Стивен, ― сказал Рассел, покосившись на своего пленника, сжимая молот обеими руками. ― Мне просто нужна информация. Я знаю о Керри. Знаю о Джимми. О «AJ». И о тебе. Теперь, мне нужно узнать о Ву. Об этом... Об этом...

Скотт подался вперед и сказал:

― Энди Ву.

С дрожащей губой, Стивен уставился на своих похитителей. Он был шокирован их осведомленностью. Эта парочка знала гораздо больше деталей, чем он изначально предполагал. Однако он не мог набраться храбрости, чтобы признаться в своих поступках. Даже несмотря на то, что против Стивена накопилось множество улик, он отказывался разоблачать самого себя.

Стивен медленно покачал головой.

― Мне очень жаль. Я не понимаю, о ком вы говорите.

― Не заставляй нас идти трудным путем, Стив, ― предупредил Рассел. ― Ненавижу трудные пути. Расскажи мне о Энди Ву. Где я могу найти его?

― Вы не... Я не знаю, о ком вы говорите. Простите. Просто отпустите меня.

Рассел разочарованно вздохнул. Он повернулся к Скотту и кивнул: «трудным путем». Бизнесмен цокнул языком и небрежно пожал плечами: «хорошо, трудным, так трудным». Стивен нахмурился, наблюдая за бессловесной беседой.

― Заводи, Винни! ― закричал Скотт. ― Похорони этого мерзкого ублюдка!

Земля задрожала, когда бетономешалка начала грохотать и вращаться. Из разгрузочного желоба в яму упали комки бетона и забрызгали туфли и брюки Стивена. Он отпрянул, будто червь в грязи. Его метания были бесполезны. Он корчился на земле и рыдал, боясь медленной смерти, когда бетон приближался к нему, как волна на берегу.

― Хорошо! Хорошо! ― завопил Стивен. ― Я скажу! Выключи ее! Умоляю, выключи!

Скотт улыбнулся и направился к водителю. Трудный путь был надежным и проверенным.

Когда барабан бетономешалки остановился, Рассел произнес:

― Хорошо, Стивен. Говори со мной. Рассказывай мне все.

Стивен громко сглотнул.

― Мистер Ву, он... он работает на заброшенном складе на окраине города. В... Вы знаете то покинутое здание на Бишоп-Роуд, да? Я уверен, что знаете. Его использовали, как дом пыток для мафии, верно? Вы убивали там людей. Конкурентов, стукачей и политиков, да? Я слышал об этом...

Вернувшись к краю ямы, Скотт сердито посмотрел на него, и, наполненный яростью, ткнул пальцев в Стивена.

― Закрой свой е*аный рот, чертов ублюдок! Ты ничего не знаешь об этом дерьме! Не... ― закричал он.

Рассел схватил Скотта за запястье.

― Ты знал об этом? Знал, чем там занимаются?

Скотт приостановил свою тираду и задумался ― неуверенность была явной. Он пожал плечами.

― Я... Я слышал слухи, Расс, но это не то, как это выглядит. Это место было брошено много лет назад. Мы стерли его из нашей истории. И мы не имеем дел с Ву и его бизнесом. Ты все это знаешь. Как я должен был... Я просто не знаю, ладно? Я не знаю.

Рассел вздохнул и повернулся к Стивену.

― Итак, значит мистер Ву скрывается там? Это все, что ты знаешь? Ни домашнего адреса, ни адреса подружки? Ты вообще хоть что-нибудь знаешь? А?

― Он не рассказывает все и всем. Он... Он очень скрытный, знаете ли. Обычно он на складе или в «студии». Так он это называет. Я даже не знаю номер его кабинета или что-то вроде этого. Я даже никогда не видел его лица. Я был только посредником, вот и всё. И если вы войдете в это здание, вы не найдете ничего... Ничего, кроме смерти. Комната за комнатой с пытками и смертью. У него десятки людей, что снимают эти фильмы, может быть сотни. Не преследуйте мистера Ву, сер, вы не переживете этого. Пожалуйста, не делайте этого.

Стивен опустил голову и заскулил. Его жалобные крики были искренними, как и его горе. Его душа все глубже погружалась в покинутую бездну без руки помощи. Даже его забота о жизни Рассела была неподдельной. Мужчина мог читать Стивена, как раскрытую книгу, но не мог простить его фатальных пороков.

― Как мне связаться с ним? ― спросил Рассел.

― Пожалуйста... Отпустите меня, ― шмыгнув носом, ответил Стивен.

― Как мне связаться с ним?

Стивен прикусил нижнюю губу и посмотрел в сторону, отвернувшись от назойливой пары. Он отказался отвечать. Рассел фыркнул, и затем кивнул Скотту. Мужчина вздохнул и кивнул в ответ ― снова трудный путь. Стивен закрыл глаза и тяжело задышал, когда вернулся громкий рокот. Он слышал, как в яму выплескивается мокрый бетон. Он слышал, как медленно приближается его смерть.

― У меня в телефоне его номер! ― сквозь стиснутые зубы, закричал Стивен. ― В моем телефоне! Адрес и все остальное, в моем телефоне, черт возьми!

Рассел глубоко вздохнул и раздраженно покачал головой. Он перебрался на другую сторону обрыва и спрыгнул к Стивену. Холм скапливающегося бетона медленно двигался к ногам парня ― он жаждал поглотить тело Стивена целиком. Пока Стив корчился, Рассел сунул руку в его карман, а затем достал белый телефон с сенсорным экраном.

― Мистер Ву не отвечает на телефон. Это бесполезно, ― сказал Стивен.

― Это не для меня, ― уставившись на Стивена, произнес Рассел. ― Какой у тебя пароль?

Стивен не ответил. Он отвернулся с налитыми кровью глазами, будто ребенок, злившийся на своих родителей. Рассел насмехался над юношеским поведением Стива. Он нанес ботинком со стальным носком грязный удар по промежности парня. Стивен ахнул, согнувшись пополам. В центре лба выступила вена, когда он захрипел от удушающей боли.