- Она спасла Анне жизнь, - пробормотал Вито и сглотнул.
- Марко считает, что она ошиблась с капельницей, - пояснила Лиз. – Она полагает, что получит дисциплинарное взыскание или ее уволят. Она не лжет. Если она случайно нанесла вред пациенту, то готова нести за это ответственность.
Вито вздохнул:
- Она знает про камеру?
- Нет, - ответила Лиз. – Надо ей сказать, чтобы облегчить ее совесть.
- И дать понять, что Софи ей не доверяет, - буркнул Вито. – Но знать она должна. И семья Софи тоже. Я зайду в больницу попозже. - Он сел на свой стул у изголовья стола. Когда дело только начиналось, ему импонировало вести расследование такого масштаба. Теперь ответственность висела у него на шее, как жернов. Но это его дело. Как оно пойдет дальше, зависело от него. А это означало, что от него также зависела и судьба Софи.
- Что еще ускользнуло от нас? – спросил он. – Что мы еще не проверили?
- Обособленно стоящие здания с лифтом на территории каменоломен, - сказала Джен.
- Личности старухи и мужчины в конце первого ряда, - добавил Ник.
Лиз поджала губы:
- Чертово поле.
Вито прищурил глаза:
- Вы имеете в виду, почему именно это поле?
Лиз кивнула:
- На этот вопрос мы еще не ответили. Почему он выбрал это поле? Как он его нашел?
- Винчестер, хозяин поля, сказал, что тетя оставила ему этот участок в наследство. - Вито повернулся на своем стуле, чтобы взглянуть на доску. - Но старуха, похороненная рядом с Клэр Рейнольдс, не может быть этой тетей.
- Потому что та умерла только в октябре, - заметил Ник. – А наша неизвестная погибла годом раньше.
- Она из Европы, - сказала Кэтрин. Это были первые слова, которые она произнесла с тех пор, как вошла в комнату. – Я подавала запрос на ее стоматологический статус, но ответ получила только вчера. У нее стоят пломбы из амальгамы, которую не использовали здесь, в США. Но в Германии в пятидесятые годы такие пломбы были обычным явлением. - Она покачала головой. - Однако я не знаю, как это может вам помочь. После войны в Штаты приехали тысячи людей.
- Но этот кусочек головоломки у нас до сих пор отсутствовал. Давайте еще раз поговорим с Харланом Винчестером. Надо побольше узнать о его тетке.
Лиз положила руку ему на плечо.
- У меня есть идея получше. Мы с Ником навестим Винчестера, а вы поедете к семье Софи.
Вито покачал головой.
- Нет, Лиз. Я возьму это на себя.
Улыбка Лиз дружелюбная, но жесткая.
- Не заставляйте меня отнимать у вас это дело, Вито.
Вито открыл рот, потом снова закрыл.
- Вы хотите выкинуть меня из игры. – Ему на ум вдруг пришел вчерашний вечер и Данте с Софи.
- Не знаю, что вы подразумеваете под этим образным выражением, но да, вероятно, я хочу именно этого. - Лиз подняла брови. – В данный момент вы не можете быть объективным, Вито. Это дело коснулось вас лично. Отправляйтесь домой. Отдохните. Это приказ.
Вито поднялся.
- Хорошо. Но только сегодня. Завтра я вернусь. Я сойду с ума, если не буду ничего делать, чтобы найти ее, Лиз.
- Я знаю. Доверьтесь нам, Вито. Мы перевернем каждый камень. - Она повернулась к Джен. – Вы провели здесь всю прошлую ночь. Отправляйтесь тоже домой.
- Не буду возражать. – Джен захлопнула ноутбук. – Впрочем, до дома я вряд ли доберусь. Думаю, что лягу где-нибудь здесь. – Она крепко обняла Вито. – Не теряй надежду.
- Ник, вы едете со мной, - сказала Лиз. – Я только возьму пальто.
- Хорошо. – Ник остановился рядом с Вито и пробормотал, - поспи немного, Чик. Не думай, просто поспи. Ты слишком много думаешь. - Потом они с Лиз ушли.
Брент поколебался, но потом протянул диск Вито.
- Я подумал, что ты захочешь иметь копию. – На его губах появилась слабая улыбка. – У тебя чертовски фантастический голос, Чиккотелли. Когда мы услышали запись, то лишились дара речи.
У Вито защипало глаза.
- Спасибо.
Потом ушел и Брент, а Вито остался наедине с Кэтрин. Не заботясь о том, что она видит, он вытер ладонью слезы.
- Кэтрин, я не знаю, что сказать.
- Я тоже не знаю. За исключением того, что мне очень жаль.
Вито заморгал:
- Тебе очень жаль?
- На прошлой неделе я повредила нашей дружбе даже больше, чем думала. Поэтому на днях я и вела себя так, а теперь ты думаешь, что я виню тебя в случившемся. Но это далеко от истины.
Вито покрутил в руках диск:
- Ты должна винить, я сам себя виню.
- А я проклинаю себя за то, что вообще втянула ее в это дело.
- Бог мой, мне надо думать обо всех жертвах.
- Я знаю, - хриплым голосом произнесла Кэтрин.
Вито перевел на нее взгляд. В ее глазах читалась такая мука. За последнюю неделю она провела вскрытие двенадцати трупов, двенадцати человек, которых убил Саймон Вартанян.
- Ты понимаешь это лучше, чем кто-либо другой.
Она кивнула:
- И я знаю Софи Йоханнсен. Если есть возможность выжить, то она выживет. И ты обязательно должен придерживаться именно этой мысли, потому что больше у нас все равно ничего нет.
Суббота, 20 января, 21 час 15 минут
Софи очнулась. Она захлопала глазами и сделала попытку, не поворачивая головы, посмотреть направо и налево. Потолок над ней со звукоизоляцией. Она неоднократно видела такое, когда сопровождала Анну на студию звукозаписи. Стены каменные или выглядели таковыми. В данный момент она не могла сказать, настоящий это камень или нет. Однако факелы в настенных держателях настоящие, и их мерцание отбрасывало на стены странные тени.
В воздухе пахло смертью. Ей надо думать о криках. Здесь умер Грегори Сандерс. И многие другие. И ты тоже умрешь. Софи стиснула зубы. Нет, пока у меня есть силы. У нее слишком много причин, чтобы остаться в живых.
Хорошая мысль, но, к сожалению, она связана по рукам и ногам и лежит на столе. Широкие ремни давали дополнительную гарантию, что там она и останется. Она одета. Хотя вещи на ней не те, в которых она пришла в музей, а какое-то платье или накидка. Она услышала шаги и быстро закрыла глаза.
- Не надо притворяться, Софи. Я знаю, что ты проснулась. – В голосе акцент, но разговаривает он мягко и культурно. - Открой глаза. Посмотри на меня.
Но она не открыла. Чем дольше длится противоборство, тем больше у Вито времени, чтобы найти ее. А он ее обязательно найдет, в этом она даже не сомневалась. Вот только когда и в каком состоянии. Эти вопросы волновали ее больше всего.
- Софи, - проворковал он. Она почувствовала его дыхание на своем лице и сделала отчаянную попытку не вздрогнуть. Потом легкое дуновение воздуха, это он выпрямился. – Ты молодец. – Он ущипнул ее за руку, но она этого ожидала, поэтому ни один мускул у нее не дрогнул. Раздался тихий смех. – Даю тебе еще пару часов, но только потому, что надо зарядить аккумулятор. – Последнее слово он произнес с явной самоиронией. – А раз так, то следующие тридцать часов я буду в хорошей форме. Только представь, как весело нам будет вместе через тридцать часов. - Он ушел с веселым смехом, и Софи молилась, чтобы он не видел, как она содрогнулась.
Суббота, 20 января, 21 час 30 минут
- Привет, Анна. – Вито сидел рядом с ее кроватью в реанимации. Кажется, она еще не пришла в себя, но ее здоровый глаз блестел. – Все хорошо. Я знаю, что сейчас вы не можете говорить. Я просто хотел взглянуть на вас.
Ее взгляд блуждал по палате, а губы дрожали, но сказать что-то у нее не получалось. Она искала Софи, но Вито просто не мог сказать ей правду.
- У нее был долгий день. Она заснула. - Это не вранье. Свидетели показали, что ее, вероятно, прежде оглушили, а потом затащили в белый фургон. Вито искренне надеялся, что она все еще не пришла в себя. Каждый дополнительный час, который она находилась без сознания, продлевал ей жизнь.
- Вы кто?
Вито обернулся и увидел в дверях копию молодой Анны. Должно быть это Фрейя. Он погладил старушке руку:
- Я вернусь, Анна, как только смогу.
- Я спросила, вы кто. - В пронзительном голосе Вито различил нотки паники, которая ему понятна.
- Вито Чиккотелли. Друг Анны. И Софи.
Позади Фрейи появился мужчина с ореолом редких волос на затылке. На его лице читался страх и надежда. Наверное, это дядя Гарри. Мужчина подтвердил его догадку.
- Гарри Смит, дядя Софи. А вы ее коп.
Ее коп. У Вито заныло сердце.
- Давайте найдем место для разговора. - Они устроились в небольшой комнате отдыха.
- Что с Софи? - тут же спросил Гарри.
Вито посмотрел на свои руки, потом снова поднял глаза.
- Она все еще считается пропавшей без вести.
Гарри покачал головой.
- Но я не понимаю. Почему кто-то хочет причинить вред нашей Софи?
Вито увидел, как сжались губы Фрейи. Наверное, это легкий признак беспокойства, хотя точно он не знал. Но здесь находится самый близкий Софи человек, и он заслуживает того, чтобы знать правду.
- Софи помогала нам в одном расследовании. О нем писали в прессе.
Гарри прищурился:
- Могилы, которые какой-то старик нашел своим металлоискателем?
- Да. Уже целую неделю мы выслеживаем преступника. – Он сделал глубокий вдох. - И у нас, к сожалению, есть все основания предполагать, что он похитил и Софи.
Гарри побледнел.
- Боже Мой. Но там, как говорили, было найдено девять трупов.
Их может быть на шесть, а скорее всего на семь больше, ведь Алан Брюстер все еще не найден. Но Гарри об этом знать не нужно.
- Мы делаем все возможное, чтобы найти ее.
- Сердечный приступ моей матери, - медленно произнесла Фрейя. - Не прошло и часа, как Софи похитили. Это не может быть случайностью.
Вито подумал о выражении лица сестры Марко, когда он рассказал ей о камере. Как и ожидалось, она испытала одновременно и облегчение, и огорчение.
- Да, насколько нам известно, это не случайность. Убийца нахимичил с капельницей вашей мамы; он впрыснул ей хлорид калия.
Об этом догадалась Джен. Принцип действия, как посыпка гололеда.
Рот Фрейи превратился в узкую щелочку.
- Он пытался убить мою маму. Чтобы заполучить Софи в свои руки.
Вито нахмурился. Не из-за слов, а из-за того, как их произнесли. Даже Гарри казался смущенным. Он в шоке уставился на жену: