- Да?
Джилл всхлипнула, и он выпрямился.
- Что?
- Сукин ты сын, - прошипела она в телефон. – Они были здесь, в моей квартире. Они все разгромили. Из-за тебя. Они и на меня покушались. – Джилл визжала так громко, что у него заложило уши.
- Что они сделали? – в панике воскликнул он. – Черт возьми, Джилл, что эти сволочи тебе сделали?
- Избили меня. И два зуба сломали. – Внезапно она успокоилась. – Еще они сказали, что завтра сделают со мной кое-что похуже, поэтому я сейчас исчезаю. И поможет мне Бог, а ты должен надеяться на то, что первыми тебя найдут они, если нет, я убью тебя собственными руками!
- Джилл, мне очень жаль!
Она издала резкий смешок:
- Да, конечно. Мне очень жаль. Так всегда говорил мой отец. Или твой. – Джилл отключилась.
Грег тяжело вздохнул. Если бы они до него добрались, то избили бы тоже. А если бы он чудом выжил, то с поврежденным лицом не смог бы работать несколько недель. А ему нужны деньги. И лучше всего, сегодня.
Мунк опаздывал на полчаса. Наверное, старик уже не придет. Грег поднялся и вышел из бара. Решительный настрой, к кому обратиться за деньгами, немного утих. Он уже было подумал, что можно ограбить какой-нибудь магазин, но потом шагнул на обочину в поисках автобусной остановки. Куда ехать, он понятия не имел, скорее всего, нужно сначала уехать из Филадельфии.
- Мистер Сандерс?
Грег в ужасе обернулся. Но это оказался всего лишь старик с палкой.
- Мунк?
- Извините за опоздание, мистер Сандерс. Вы все еще интересуетесь моим документальным проектом?
Грег оглядел старика с головы до ног. Когда-то, вероятно, он выглядел весьма представительно, но сейчас ходил сгорбленный и немного трясся.
- Вы все еще желаете заплатить наличными?
- Конечно. Вы на машине?
Свою машину Сандерс продал давным-давно.
- Нет.
- Тогда поедем на моем фургоне. Он припаркован за углом.
Если бы у него были деньги, он просто отнял бы у старика машину и исчез.
- Идемте.
Вторник, 16 января, 16 часов 05 минут
Рабочий телефон Софи зазвонил, когда она возвращалась в кабинет после «Викингов». Последние метры она преодолела бегом. В Европе сейчас десять вечера, а люди, с которыми она разговаривала, готовились к ужину.
- Да?
- Доктор Йоханнсен? – Культурный, слегка надменный женский голос, который она когда-то уже слышала.
Софи вздохнула. Это не Европа. Аманда Брюстер.
- Да.
- Вы знаете, кто это говорит?
Софи бросила взгляд на пакет с мышью, которую не успела еще похоронить, и ее охватил гнев.
- Вы больное чудовище.
- А у вас, видимо, плохая память. Я вам уже говорила, чтобы вы оставили моего мужа в покое.
- Это у вас плохо с памятью. Я вам уже говорила, что мне ничего не нужно от вашего мужа. Вам не стоит беспокоиться, Аманда. Я бы на вашем месте скорее ломала голову из-за блондинки-ассистентки вашего мужа.
- Если бы вы были на моем месте, у вас был бы Алан, - ответила Аманда.
Софи закатила глаза:
- Знаете что? Вам требуется профессиональная помощь.
- Нет, дорогуша, - выдавила сквозь зубы Аманда. – Хватит, маленькая шлюха, оставь моего мужа в покое. Я поймала вас с поличным.
- Вы не поймали меня с поличным, - прервала ее Софи. – Я сама пришла к вам. – Это оказалось такой же глупой ошибкой, как и мысль, что Алан ее любит. Наивная. Она думала, что обманутая жена должна знать, за каким человеком она замужем, но Аманда Брюстер не пожелала тогда ее слушать, и сейчас не послушала бы.
- Еще несколько лет назад я обещала, что прикончу вас, - невозмутимо продолжала Аманда. Ей даже ничего не пришлось делать, чтобы выполнить свое обещание. Ситуация сама по себе привела к тому, что Софи изменила сферу деятельности и направила свою перспективную карьеру в другое русло. Не говоря уже об обиде и унижении. А теперь Аманда Брюстер и ее гадкий муженек решили начать все заново. Это разозлило Софи окончательно. Она взяла в руки игрушку, которую подарил ей Вито, и пожалела, что не может воспользоваться ей по телефону и стереть из памяти этот отвратительный инцидент. Конечно, сделать она этого не могла, но пришло время покончить с этим раз и навсегда. Десять лет назад она просто- напросто сбежала из-за стыда и страха за свое профессиональное будущее. Ей по-прежнему стыдно, но бежать она никуда не собиралась.
- Обратитесь за помощью, Аманда. Я вас больше не боюсь.
- А стоило бы. Посмотрите на себя, - хмыкнула на другом конце провода Аманда. – Вы работаете в третьесортном музее на круглого идиота. Ваша карьера пошла под откос. – Она выдала истеричный смешок. – Когда я покончу с вами, вы, самое большее, что сможете делать, так это откапывать канализационные трубы.
Эта угроза вызвала у Софи возглас удивления. Про канализационные трубы Аманда говорила еще десять лет назад. И теми же словами. В двадцать два года Софи ей поверила. Теперь, в тридцать два, она расценивала эту угрозу, как пустую болтовню ревнивой женщины. Аманда Брюстер заслуживала жалости. Десять лет назад она, наверное, даже почувствовала бы ее.
- В любом случае вы не поверите мне, что бы я ни говорила об Алане. Но в одно вы можете мне поверить. Если еще раз пришлете мне посылку, подобную той, что прислали сегодня утром, я позвоню в полицию. - Она повесила трубку и оглядела кабинет без окон. Но кое в чем Аманда Брюстер права. Она действительно работала в третьесортном музее.
Этого не должно было случиться. Аманда сильно ошибалась в другом. Тед – не полный идиот. После его слов Софи вгляделась в лица посетителей «Викингов» и поняла, Тед прав. Детям интересно, они чему-то учились. И он нанял меня, чтобы помочь ему в этом. До сих пор она не оказала ему большой помощи. Потому что последние полгода она особенно жалела себя. Знаменитый, важный археолог вынужден покинуть место раскопок своей жизни. "Когда я только стала таким снобом?"- буркнула она. То, что ей больше не разрешали проводить раскопки во Франции, не означало принудительного заточения в маленьком музее. Здесь тоже происходили важные дела. Она рассматривала коробки, сложенные в кабинете до самого потолка. В большинстве из них находились части коллекции Олбрайтов, для которых Дарья и Тед не нашли места. Теперь она займется поисками.
Только сейчас она заметила, что по-прежнему держит в руках «блестящую штуковину» Вито. Она осторожно положила игрушку обратно в коробку. Если бы она начала восстанавливать свою личную жизнь, то встретилась бы с Вито сегодня вечером за ужином. Но в данный момент она начнет возвращать на путь истинный свою профессиональную жизнь. Софи направилась в кабинет шефа.
- Тед, мне нужно помещение побольше.
Он прищурил глаза:
- Что за помещение? Ты хочешь сказать, что собираешься уволиться?
Софи с минуту растерянно смотрела на него:
- Нет, не хочу. Мне нужна большая комната. У меня появились некоторые идеи для новых выставок. – Она улыбнулась. – Те, которые приносят удовольствие. Где их можно делать?
Тед просиял:
- О, у меня есть замечательное место. Ну, пока оно не совсем замечательное, но я уверен, ты его таким сделаешь.
Вторник, 16 января, 16 часов 10 минут
Первые полчаса дороги Мунк рассказывал Грегори, о чем идет речь в его фильме. Он хотел предоставить зрителям новый взгляд на повседневную жизнь в Средневековой Европе.
Боже, думал Грег. Какая скукота. Все это уже видели. Эти съемки, вероятно, повлияют на его карьеру не больше, чем работа в «Сандерс. Канализационные услуги».
- А что с остальными актерами?
- Их я буду снимать на следующей недели.
Значит, они будут одни. И Мунк еще никому не платил. Если повезет, в доме может находиться большое количество наличности.
- До вашей студии далеко ехать? – поинтересовался Сандерс. – Мы уже, наверное, миль на пятьдесят отъехали от города.
- Не очень, - ответил Мунк. И улыбнулся. От этой улыбки по спине Сандерса внезапно пробежала холодная дрожь. – Не хочу беспокоить соседей, поэтому и живу достаточно далеко, чтобы никто не мог услышать.
- И каким образом вы не хотите беспокоить соседей? – спросил Сандерс, не уверенный, что хочет слышать ответ.
- О, порой у меня собираются ролевые группы, которые разыгрывают средневековые сцены. Они могут быть слишком шумными.
- Вы говорите о сценах боев?
- Да, и еще всякая всячина. – Мунк свернул с шоссе на небольшую дорогу. – Вот мой дом.
- Симпатичный, - пробормотал Грег. – Классический викторианский.
- Рад, что вам нравится. – Он заехал на подъездную дорожку. – Проходите.
Грег последовал за Мунком, который со своей проклятой палкой шел очень медленно. В глубине дома он огляделся. Где старик мог спрятать свои деньги?
- Сюда, - произнес Мунк и провел его в комнату с кучей костюмов. Одни висели на вешалках, другие - на безликих манекенах. Помещение походило на средневековый модный бутик.
- Вы наденете это. - Мунк указал на монашескую рясу.
- Сначала мои деньги.
Мунк сердито посмотрел на него:
- Вам заплатят, если я останусь доволен. Переодевайтесь. - Он повернулся, чтобы уйти, и Грег увидел свой шанс. Сейчас или никогда.
Ну, же. Он молниеносно достал свой нож, шагнул за стариком, обхватил его рукой за шею и прижал лезвие к горлу.
- Теперь ты мне заплатишь, старик. Двигайся, но медленно. Покажи мне, где у тебя деньги, и с тобой ничего не случится.
Тело Мунка напряглось. И вдруг старик ожил. Он схватил Грега за большой палец и выкрутил его. Грег заорал, и нож упал на пол. Старик заломил ему руку за спину, и секунду спустя Грег растянулся на полу, ощущая на своей спине колено Мунка.
- Ты, проклятый ублюдок, - прошипел Мунк голосом, который не подходил старику. В голове Грега так громко пульсировало, что он едва понимал слова. Ему больно. Рука, его рука. Боль. Он заскрипел зубами, когда Мунк сломал ему запястье. А потом локоть.
- Ты хотел меня ограбить, - произнес Мунк. Он вцепился Грегу в волосы и стукнул головой о пол. – Это за то, что ты назвал меня стариком.