Изменить стиль страницы

Глава 18

Мэг шла рядом с Галеном, пока Тео поднимался по лестнице. Гален наклонился и взял ее за руку, поддерживая, несмотря на ее уверенную походку.

– Будь рядом. Ничего не говори. Тео распланировал все представление до последней секунды, не сомневаюсь – Филипп в какой-то момент потеряет хладнокровие, и мне, возможно, придется вмешаться.

Он сказал это так небрежно, будто защита Тео стала его привычкой или обыденностью, как дышать. Но ведь это так.

Она кивнула и сжала его руку, затем они прошли через дверь наверху лестницы, оказавшись в совершенно другом мире.

У Мэг не было времени исследовать Таланию, когда она вместе с Галеном спешила к Тео, а туннели оставались туннелями. Впечатляли размахом, но не больше.

Дворец потряс больше.

Она замерла и осмотрела огромный куполообразный потолок, старинную отполированную до блеска плитку под ногами, бесценные картины в рамах на стене. Узнала несколько стилей, хотя никогда особо не увлекалась искусством. Все дышало богатством. Здесь вырос Тео. Здесь Гален провел последние полтора десятилетия.

– Раньше в этой комнате было вдвое больше произведений искусства, но мать Тео посчитала, что ими нужно восторгаться, и развесила их по всему дворцу. После того как Мэри умерла и Тедди снова женился, Кэтрин сохранила все как есть. – Гален еще раз сжал ее руку. – Будь рядом.

Тео разгладил рубашку. Он переоделся с тех пор, как они видели его в последний раз, сейчас на нем были брюки и рубашка на пуговицах. Он бросил на нее взгляд.

– После всего мы поговорим. Все трое.

Поговорим о будущем.

Она кивнула, а сердце в груди заметалось, будто зверь в клетке. Мэг была уверена в каждом слове, сказанном Галену и Тео. Она их любила. Она хотела, чтобы они осознали это. Пришли к какому-нибудь компромиссу, не сошли бы с ума от всех рассуждений.

Должно получиться.

Она очень-очень надеялась, что это возможно.

– Вперед. – Тео вывел их странную маленькую процессию из комнаты в не менее впечатляющий холл, при виде внушительных белых стен она подумала о доме в Греции, который они не так давно покинули. Но дом Галена, на удивление удобный и практичный, излучал холодную силу. Словно напоминал о том, насколько разными были их миры.

И впервые Мэг было наплевать на это.

Тео и Гален воспитывались совершенно иначе, чем она, но если она твердо решила бороться за их совместную жизнь, то Мэг позволит им сделать то же самое. Единственное, что имело значение, – будущее. У нее и без того достаточно проблем, чтобы из-за ее убеждений добавлять еще одну. Вероятно, ей всегда будет не комфортно пользоваться их богатством, но она готова с этим смириться, если оба мужчины будут в ее жизни.

Мэг была уверена, что Тео ведет ее в тронный зал, но дверь, через которую он прошел, привела к роскошной гостиной. В комнате были искусно расставлены множество стульев и диванов, чтобы создать приватную обстановку, очевидно, для более комфортных переговоров. Все заняли семь человек, четыре мужчины и три женщины.

Мэг автоматически распределила их по сословиям, встав рядом с Галеном, на три шага позади Тео. Добрые глаза явно богатого, не скупящегося на чаевые, пожилого мужчины с пышными усами не скрывали его интеллект и амбиции. Вероятно, он был генеральным директором или кем-то из высокопоставленных лиц офиса, судя по его дорогому костюму. Две женщины моложе пятидесяти посмотрели на Тео так, будто он был лакомым кусочком, созданным специально для них. Самой пожилой женщине на вид можно было дать девяносто, но, судя по языку тела остальных шестерых, стоило приглядеться к ней повнимательнее. Последние трое мужчин были слишком похожи друг на друга – богатые и амбициозные, единственное отличие – цвет кожи – от бледно-светлого до темно-коричневого с черными волосами.

Она не видела лица Тео со своего места, но положение его плеч показало ей все, что ей нужно было знать. Он двигался, как солдат, выходящий на поле битвы, который не был уверен, что выживет.

– Спасибо, что пришли.

– Любопытство, мой дорогой Тео, – сказал усатый мужчина с улыбкой. – Не каждый день принц возвращается из ссылки.

– Бывший принц. – Бросила молодая блондинка. На ней было дизайнерское платье голубого цвета, идеально подчеркивающее ее стройные ноги.

Мэг взглянула на Галена, но тот был слишком занят, наблюдая за семеркой, не обращая на нее внимания. Чувство ринуться в бой усилилось, хотя никто еще ничего злобного не сказал. Она сжала губы, чтобы не задавать вопросы. Если они выберутся из этого, как, очевидно, запланировал Тео, то у нее будет достаточно времени для них.

Дверь распахнулась, и в комнату вошел мужчина. Уменьшенная копия Тео. Чуть узкие плечи, угловатое лицо, редкие волосы на макушке, глаза такие холодные, что Мэг засомневалась, а зажигалось ли в них когда-нибудь тепло. Он резко остановился, когда понял, кто находится в комнате, но удивление не отразилось на его лице.

– Интересная встреча, Теодор.

Должно быть это Филипп, дядя Тео. Больше некому.

Тео грациозно повернулся, приветствуя Филиппа, но не подставляя остальным свою спину.

– Дядя. Я принес благие вести. – Его улыбка озарила комнату, и, глядя на Теодора, она никогда бы не подумала, что он ненавидит своего дядю или что этот человек пытался убить его.

Прирожденный политик.

Но ты ведь итак это знала. Просто еще одна грань Тео.

Он снова развернулся к собравшимся.

– Видите ли, произошла ошибка. Позвольте мне все объяснить.

Тео не дал Филиппу и шанса взять под контроль разговор, также как не дал возможности отреагировать на их встречу после всех этих месяцев. Они никогда не были близки, особенно, когда Филипп всегда засматривался на трон, оставляя семью без внимания. Он знал больше. Конечно, знал.

Ублюдок даже не дождался смерти своего брата – отца Тео, сделав коварный ход. То, чего Тео никогда не сможет простить.

И еще ходят слухи об отравлении...

Он повернулся с привычной улыбкой к собравшейся знати.

– Похоже, мой дядя был слишком счастлив, объявив брак моих родителей мошенничеством.

Пирс Хаксли потянул кончик усов и приподнял брови.

– Мы внимательно изучили представленные доказательства, и я не понимаю, как это возможно. Даты говорят сами за себя.

– Все так, но первый брак моей матери был не законным.

Филипп наконец оправился и двинулся вперед, пытаясь встать между Тео и знатью.

– Похоже, мой племянник слишком тяжело пережил потерю трона и созвал вас сюда, дабы распространить некую теорию заговора. Приношу извинения за неудобства, связанные с вашей поездкой попусту, но я позабочусь о том, чтобы все разрешилось должным образом. – Он бросил на Тео взгляд через плечо, обещавший такую боль, которая может сломить даже мужчину.

Если бы он выиграл этот раунд, то Тео не вышел бы из дворца живым.

И Гален с Мэг тоже.

– Пусть мальчик говорит, – встала Яэль Нибли. При росте в пять футов, с облаком белых кудрей на голове и украшенной драгоценными камнями тростью, на которую она опиралась, выглядела женщина внушительной, заставлявшей всех замолчать. Скорее всего, потому, что она была главой семьи Нибли дольше, чем кто-либо из них был жив. Она обратила темно-карие глаза на Филиппа, сила ее личности давила на него. – Я, например, хотела бы знать про новые доказательства.

Тео не колебался.

– Конечно, леди Нибли. – Он вытащил документы, хранившие при себе с тех пор, как Мэг узнала правду. – Если позволите. – Тео двинулся к столу, раскладывая их на нем перед ней. Он проверил их законность и знал цену этим доказательствам.

Пирс нахмурился.

– Уверен, что свидетельство о рождении подлинное? У меня создалось впечатление, что произошло нечто непоправимое, уничтожившее его.

– Огонь, – резко перебил Филипп, его слова сочились сочувствием и фальшивым теплом. – Немецкая клиника, в которой родилась Мэри Мортимор, была небольшой, и у нее не было возможности перенести бумажные документы в цифровой формат. Записи были утеряны.

О нет, ошибаешься. Тео продолжал улыбаться.

– Это правда. Оно не из клиники. Это семейный экземпляр, который я получил от своей тети Алексис Мортимор.

Филипп побледнел.

– Мне сообщили, что копии не существует.

– Боюсь, моя тетя не очень любит Таланию или фамилию Фитцчарлз. Она не была склонна оказывать тебе какие-либо услуги. – Если бы она это сделала, не было бы никаких сомнений, что свидетельство о рождении исчезло бы где-нибудь во время обратного путешествия в Таланию. Он снова повернулся к собравшимся лордам и дамам. – Как видите, поскольку моя мать была несовершеннолетней, когда было выдано свидетельство о браке с ее первым мужем, то можно считать этот брак незаконным и недействительным. Таким образом, ее брак с моим отцом является единственным.

– Протестую…

Тео повернулся к дяде, контроль которого резко испарился.

– Я понимаю, что для тебя это не совсем удобно, дядя, и мне ужасно жаль, но факт остается фактом: ты по ошибке объявил меня незаконнорожденным. – Он должен был сохранить это в тайне, но долго сдерживаемая ярость взяла верх. – Тебе следовало нанять более способных убийц, чтобы остаться правой рукой будущего короля.

– Не понимаю, что ты имеешь в виду, и я возмущен этим обвинением.

– Я ничего не имею в виду. А прямо говорю, что у меня есть свидетельства из первых рук нанятых тобой людей, чтобы убить меня или представить все как несчастный случай.

Лицо Филиппа опасно покраснело.

– Ты не в порядке.

Леди Нибли поправила очки и положила свидетельство о рождении обратно на стол.

– Мальчик прав, Филипп. Вы сделали ошибку. – Она сложила руки на коленях, царственная, как королева, восседающая на таланском троне. – Учитывая, что для лишения Теодора Фитцчарлза III его звания требовалось голосование, на основании доказательств, предоставленных Филиппом Фитцчарлзом, нет причин, по которым мы не можем провести голосование, дабы отменить приказ и восстановить его право на престолонаследие.