Изменить стиль страницы

Глава 35

Пинг! Кончик меча Фердинанда встретился с блестящим щитом, который держал Энцо. В воздухе полетели искры. Они отпрыгнули назад и стали кружить друг вокруг друга, выискивая уязвимое место для удара.

— Остановись. — Тео встал между ними. — Если твой противник — тролль, он не отступит. На твоем месте, Ферди, он бы сменил направление и бросился к ногам, а если бы он был на твоем месте, Итан, то бросился бы вперед. С щитом нет необходимости отступать.

Они находились на крыше Северной башни. Фердинанд и Энцо спарринговали вместе, а Тео смотрел на них. Джеральд был в своей комнате, проверяя, хорошо ли действуют заклинания на их оружие. Остальные принцы занимались физическими упражнениями с различным оборудованием на уровне ниже. После случившегося с Роландом, Тео был уверен, что никто из них не посмеет ослабить хватку.

Иногда он ненавидел Антуана за то, что тот наложил на них проклятие. Но если бы Тео оказался в такой же ситуации, то вполне мог бы сделать то же самое. Либо уничтожить все королевство, либо рискнуть жизнью нескольких человек. Кроме того, Антуан не ожидал, что тролли станут сильнее и начнут размножатся. Он предполагал, что с его магическими силами и чарами тролли будут медленно вымирать. Но они этого не сделали.

— Это защитное зелье — нечто. — Энцо оценивающим взглядом осмотрел свой щит. — Даже вмятин нет.

Тео кивнул. С тех пор как они нашли Фрею, все стало намного лучше. Единственное, о чем стоило беспокоиться, — это остаться в живых до ее возвращения.

— Будет еще раунд? — Фердинанд вытер полотенцем мокрые от пота волосы.

— Вы, оба, идите отдохните, — сказал Тео. Тренировка была важна, но, если ее перегнуть через край, это может вызвать усталость. — Я спущусь вниз и посмотрю, как там остальные.

Тео спустился по лестнице в тренировочный зал. Там его братья были глубоко сосредоточены, каждый из них работал над слабостью в своей технике, силе или выносливости. Итан и Рено устроили тренировочный поединок, их мечи свистели в воздухе. Этьен потягивался — он был наименее гибким из всех. Дюма колотил кулаком по большому мешку с песком, свисающему с потолка. Остальные отжимались и приседали на толстых плетеных матах. Он не видел Джулиана, но как только его взгляд нашел самый дальний угол, он увидел своего враждебного брата, поднимающего тяжести, кряхтящего, в то время как пот стекал по его шее.

Один брат отсутствовал. Роланд.

Тео пересек комнату и подошел к Этьену. Поскольку последний потягивался, было безопаснее прервать его, чем других.

— А где Роланд?

— Из раны снова потекла кровь, и он отправился в палату целителя. — Этьен колебался. — Возможно, ему не стоит идти с нами завтра вечером.

Грудь Тео сжалась. Он не хотел, чтобы Роланд шел с ними. Он не хотел, чтобы кто-нибудь из его братьев отправился в это опасное логово троллей. Но если Роланд не придет, а часы случайно выберут его, на мостике появится новая серебряная веточка. А строительство моста близилось к завершению.

— Я пойду в палату целителя.

— Тео, он неважно выглядит. Часы его больше не выберут. Еще слишком рано.

— Я не прошу его идти с нами. Мне просто нужно услышать от Одеона, в каком состоянии сейчас Роланд.

Тео вернулся в свою комнату, снял промокшую от пота тунику и переоделся в новую. Он заскочил в комнату Джеральда и попросил брата взять на себя руководство дуэлью на крыше, затем отправился в палату целителя.

На улице было холодно, но солнце уже взошло, и теплый солнечный свет омыл его лицо. Дети нескольких придворных гонялись друг за другом по саду, их беззаботный смех звенел в воздухе. Они понятия не имели об опасности, таящейся под землей.

— Ваше Высочество!

Из-за угла появилась молодая женщина и быстрыми шагами направилась к нему. Он не мог припомнить, когда в последний раз женщина подходила к нему с выражением одновременно бесстрашным и дружелюбным, как будто они были случайными знакомыми. То они заикались и краснели, то держались от него на безопасном расстоянии и шепотом рассказывали своим спутникам, какой он страшный. Неужели эта женщина сошла с ума? Неужели она приняла его за кого-то другого, похожего на него?

Зеленые, как листья, глаза с золотыми искорками встретились с его глазами. Орехово-каштановые волосы обрамляли красивое лицо, которое он сразу узнал. Эта назойливая, раздражающая сапожница, которая каким-то образом обнаружила, что они сражаются с троллями.

— Зачем ты вернулась? — Эти слова прозвучали как обвинение.

— Вы опять в плохом настроении? — Девущка подняла бровь.

— Когда ты видела меня в хорошем настроении? И не уклоняйся от моего вопроса. Ты обещала, что вернешься домой.

Один из детей в саду закричал от смеха. Аликс перевела взгляд в сад и снова на него.

— Здесь есть место, где мы могли бы поговорить?

Ему не следовало тратить на нее время, но любопытство взяло верх.

— Сюда.

Рядом с палатой целителя был сарай, где Одеон хранил большое количество сушеных трав в мешках. Ключ был у Тео. Иногда он нуждался в травах, чтобы лечить простые синяки, остававшиеся после тренировок, и не хотел постоянно беспокоить целителей.

Аликс нашла свободное место и села на пыльный пол, скрестив ноги и расправляя юбки, чтобы прикрыть лодыжки. Сарай был забит мешками, и Тео ничего не оставалось, как сесть поближе к ней. Прядь орехово-каштановых волос упала ей на глаза, и ему вдруг захотелось заправить ее за ухо.

— Во-первых, я никогда не обещала вам, что останусь дома, — сказала Аликс. — И даже если бы я это сделала, я бы вернулась. Создана петиция. — Она безусловно не стала ходить вокруг да около, и он это оценил. — Есть люди, которые хотят, чтобы вы отреклись от трона, и они собирают подписи.

И это все? Он ожидал чего-то опасного, связанного с троллями.

— Если они захотят подать прошение о моем отстранении, я вряд ли смогу что-нибудь сделать.

— Но они распространяют о вас ложные слухи. Они считают, что Роланд ранен, потому что вы баловались темной магией, и это обернулось против вас. Они не знают, что вы рискуете своей шеей, сражаясь с троллями.

Незнакомое чувство всколыхнулось в его груди. Здесь была девушка, которая проявляла заботу о нем не потому, что она собиралась стать королевой, а потому, что искренне беспокоилась о нем.

— Под «они» ты подразумеваешь канцлера?

— Значит, вы уже знаете.

— Он давно положил глаз на трон, но я никогда не считал его серьезной угрозой. У меня одиннадцать братьев, и никто, кроме членов нашей семьи, не может претендовать на корону. Не волнуйся, Аликс. Нет ничего важнее, чем снять проклятие. Ле Грис хитер, но он не тролль.

Она выглядела неубежденной, но то, что последовало за этим, вызвало вопрос.

— Вы знаете мое имя?

— Я слышал его несколько раз, — сказал он, стараясь говорить, как можно более беззаботно. — Послушай, я очень благодарен тебе за заботу, но я не могу вмешиваться в ваши прошения. Если это все, что ты можешь сказать, то можешь идти.

— Я не могу уйти. — Она покачала головой.

— Почему нет?

— Мой бывший работодатель не примет меня обратно. Мне нужно заработать достаточно дукатов на аренду за следующий месяц.

— Я дал тебе кусок золота.

— Поскольку я не вняла вашим просьбам, я верну золото, которое вы мне дали.

Ему следовало бы разозлиться, но какая-то его часть была предательски рада, что она вернулась.

— Ты никогда не сможешь мне вернуть деньги из своего жалкого жалованья.

— Мы можем решить это по-другому. — Она подмигнула.

Клянусь волхвами, неужели она флиртует? При обычных обстоятельствах он бы упрекнул ее за дерзость. Но на этот раз он на время потерял дар речи, гадая, испытывает ли она к нему какие-то чувства.

— Как тебе будет угодно, — сказал он, поднимаясь с пола. — Но держись подальше от неприятностей.

Она одарила его ослепительной улыбкой, ее глаза озорно блеснули, и его сердце пропустило удар.

— Ни малейшего шанса.

Он не мог уйти от нее достаточно быстро. И вовсе не потому, что хотел уйти. Он боялся того, что может сделать, если останется.