Изменить стиль страницы

Глава 36

Убедившись, что поблизости никого нет, Аликс достала из сундука свой драгоценный плащ. Она все еще ненавидела цвет и грубый материал, но это не имело значения. Она накинула его на плечи, бросила быстрый взгляд в оконное стекло, убедилась, что ее не видно, и вышла из спальни слуг.

Никто, кроме Фабио, не заметил, живет ли она там. В тех двух случаях, когда Тео отправлял ее домой, она использовала болезнь тети как предлог для отсутствия. Большинство слуг были слишком заняты, чтобы обращать внимание на то, спит она или нет.

С плащом-невидимкой она могла бы обнаружить что-нибудь полезное. Что-то, что они могли бы использовать, чтобы победить троллей.

Когда колокольня пробила одиннадцать, все принцы собрались в комнате Тео. Аликс проскользнула в дверь, когда вошел Этьен, и заняла место у окна. Горшок с шиповником все еще стоял там, но благодаря розмариново-мятной магии она не спала.

— Тебя не должно быть здесь, — сказал Тео.

Аликс чуть не подпрыгнула. Неужели плащ потерял свою магию?

— Я должен, — сказал кто-то тихо, но твердо.

Роланд, у которого все еще был перевязан живот, стоял перед старшим братом. Он не смотрел на Тео, но поза его тела говорила о том, что он не собирается отступать.

Тео сверкнул глазами и произнес:

— Часы могут снова выбрать тебя. Ты можешь быть убит.

— Вряд ли. — Роланд выглядел так, словно хотел повысить голос, но рана мешала ему говорить громко.

— Ты не поедешь, и это окончательно. Джеральд, отведи его обратно в комнату.

Роланд не сдвинулся с места. Сердце Аликс потянулось к нему — ребенок был бледен и явно напуган, но он был готов рискнуть своей жизнью. — У нас мало времени, мост почти достроен.

Несмотря на юный возраст, двенадцатилетний мальчик умел спорить. Руки Тео крепко сжались на локтях, и он отвел взгляд. Он хорошо знал, какие будут последствия, если тролли спустятся.

Джеральд шагнул вперед.

— Даже если ты придешь и тебя выберут, тебя убьют, а прутик все равно появится на мосту.

— Я уже сталкивался с ними однажды. — Роланд не собирался сдаваться. — Теперь я лучше знаю, как с ними бороться.

— Почти пора, — сказал Фердинанд, указывая на часы на каминной полке. До полуночи оставалось всего пять минут.

Тео и Джеральд переглянулись. Джеральд сделал жест рукой, которого Аликс не поняла. Тео после минутного колебания кивнул.

— Пошли отсюда. — Он отвернулся от Роланда, выражая молчаливое одобрение. Другие принцы подошли к младшему брату и слегка обняли и похлопали его по плечу, молчаливо подбадривая.

Колокол пробил двенадцать.

Как по команде, голубое пламя в камине исчезло без следа дыма. Один за другим, звеня оружием и щитами о доспехи, принцы шагнули вперед. Тео, оглядев комнату в течение нескольких секунд, нырнул в отверстие.

Аликс глубоко вздохнула и поспешила за ним. Когда принцы спустились в туннель, их сапоги глухо стучали по твердой земле, Аликс плотнее закуталась в плащ и натянула капюшон на голову. Однажды, когда ее туфля ударилась о камень и тот отскочил, Тео остановился и оглянулся.

— На что ты уставился? — спросил Фердинанд, идущий прямо перед Тео.

— Ни на что. Продолжай идти.

Наконец туннель вывел на поляну, и стало видно озеро. Двенадцать лодок покачивались на волнах, ожидая принцев. Джеральд остановился и присел на траву. Аликс приподнялась на цыпочки и увидела, что он изучает след из серебряных веточек. Она была не так близко к озеру, но даже ей было видно, что последняя ветка была опасно близко к берегу.

— Сколько осталось до завершения? — Голос Тео звучал напряженно.

Джеральд выпрямился и посмотрел на них с серьезным выражением лица.

— Я могу сделать только приблизительную оценку, но судя по длине веток… я бы сказал, самое большее две. А может и одна.

Холодное молчание встретило его слова. Аликс на мгновение закрыла глаза, но это не помогло ей преодолеть холодную, жесткую реальность. У них не было времени. Если они проиграют еще одну или две дуэли, мост будет достроен. И Фрея сказала, что ей нужны месяцы, чтобы завершить контрзаклинание.

— Он не станет короче, если мы будем продолжать смотреть на него, — резко сказал Тео. — В шлюпки, все до единого.

Принцы сели в лодки, Тео был последним. Когда первая лодка тронулась с места, Аликс поняла, что у нее нет другого выбора, кроме как прыгнуть в лодку Тео. Лодка слегка покачнулась, но затем начала скользить по озеру. В какой-то момент лодка даже увеличила скорость, накренившись в сторону, когда пыталась обогнать лодку Этьена, и Аликс пришлось ухватиться за край, чтобы не столкнуться с Тео. Плащ соскользнул, и стали видны ее пальцы.

Последовал короткий вдох, затем он схватил ее за руку. Другая его рука легла на ее капюшон. Одним быстрым движением он откинул его назад, открывая лицо. Все произошло так быстро, что она не успела его остановить. Секунду они смотрели друг на друга, но потом Тео накинул капюшон назад. Поняв, что он не хочет отвлекать братьев ее присутствием, Аликс вздохнула с облегчением.

— Почему я не удивлен, что ты здесь? — Его голос звучал скорее смиренно, чем сердито.

Аликс не смогла сдержать улыбку, хотя он и не видел ее.

— Я никогда не обещала вам держаться подальше от неприятностей.

— Я же сказал, что ты ничего не можешь сделать.

— Никогда не знаешь. Я невидимка. Я могу вынюхивать и собирать информацию для Фреи.

— Если бы все было так просто, мы бы давно что-нибудь нашли. — Он нахмурился.

— Вы слишком сосредоточены на битве, чтобы обращать внимание на другие вещи. — Осторожно, убедившись, что ее рука все еще под плащом, Аликс похлопала его по руке. — Ваше Высочество, речь идет не только о вас и ваших братьях. Я видела троллей. Я тоже пытаюсь спасти свою шею.

Он нащупал ее руку и сжал пальцы.

— Обещай, что ты все время будешь прятаться. Если что-то случится — беги. Твоя невидимость — лучшая защита.

Тепло разлилось по ее венам. Он смотрел на нее, хотя и не мог видеть, с беспокойством, смягчающим обычную суровость выражения его лица. В его глазах была такая напряженность, что ее щеки запылали. Его рука была большой и теплой — она тут же пожалела о том, когда он разжал пальцы и отпустил её. Неужели она становится такой же, как Фабио, который влюбляется в мужчину с безошибочно узнаваемой внешностью, но с неприятным характером? Но теперь, зная причину его поведения, она не могла видеть его в том же свете, что и раньше.

Она мысленно встряхнула себя. Принцы собираются сражаться с троллями, а она размышляет о своих чувствах к Тео?

«Сосредоточься на проклятии», — упрекнула она себя. — «Перестань думать о невозможном».

Когда лодка достигла конца озера, Аликс спрыгнула вслед за Тео. Посмотрев, как он присоединился к братьям, она обратила внимание на гигантское серебряное дерево, примостившееся на краю озера. Многочисленные серебряные листья поблескивали в темноте. При ближайшем рассмотрении на поверхности каждого листа появились черные отметины, образующие сложный узор. Говорили, что знаки указывают на присутствие проклятия — чем сложнее узор, тем сильнее проклятие. Узоры на серебряных листьях выглядели более сложными, чем любая вышивка Фабио.

Может быть, она могла бы принести веточку в замок? Они попросили бы Фрею проанализировать проклятие. Более того, это может быть доказательством для Ле Гриса. С золотом от Тео ей больше не нужно было соблюдать их соглашение, но если она могла претендовать на оставшиеся девятьсот, почему бы ей не рискнуть?

Самая низкач ветка была как раз в пределах досягаемости. Аликс попыталась сломать ее, но та не поддавалась. Она потянула сильнее, но ветка упрямо держалась на дереве. Она использовала обе руки, но после долгого пыхтения и кряхтения все, что она получила, были воспаленные красные пальцы.

— Невозможно, — пробормотала она.

Она не была сильной, но сломать ветку с дерева не должно быть проблемой.

Аликс достала портновские ножницы и попыталась срезать листок. Лезвие ножниц издало звенящий звук над стеблем листа. Как будто серебряный лист был сделан из железа. Что-то определенно было не так с этим деревом.

Увидев, что принцы уже исчезли, она решила изменить свой план и поискать что-нибудь другое. Аликс отправилась на арену. Она была так велика, что девушка вряд ли пропустила бы ее в любом случае. Она чуть не врезалась в тролля, который несся к трибунам, бормоча, что ему не следовало просыпать и теперь он пропустит лучшие места. Она свернула в сторону, прижимая плащ к телу, ее сердце бешено колотилось. К счастью, остаток пути прошел без происшествий. Она направилась к принцам, которые сидели в отведенном для них месте, и нашла место рядом с ними. Вокруг принцев было много свободных мест — возможно, они договорились держать троллей подальше от них.

— Посмотри на этого молодого принца, — несколькими рядами выше, прошептала женщина-тролль. Она указала на Дюму. Слюна капала из уголка ее рта, и она не потрудилась вытереть ее. — Как бы мне хотелось схватить его и насладиться этой нежной плотью на его шее.

Аликс обдумывала возможность украсть кинжал и вонзить его в спину женщины-тролля. С плащом это было бы вполне возможно… если бы троллиха не была окружена сотнями столь же кровожадных товарищей.

— Этого не случится, — сказал другой тролль. — Даже если один из них будет побежден и пойман, тебе придется ждать в очереди. Мы все хотим попробовать нежную человеческую плоть.

К этому времени часы уже выбрали бойцов на сегодняшний вечер. Был выбран довольно неприятного вида тролль по имени Зор, в то время как на стороне принцев — Тео. Все его братья вздохнули с облегчением. Тео, как самый старший и, вероятно, самый опытный, имел бы гораздо больше шансов выжить.

Тео повернулся к противнику. Зор был еще не так велик, как Йету, но казался вдвое более кровожадным. Он оскалил зубы и зарычал с таким видом, словно очень хотел оторвать Тео голову. Он держал дубину размером с тело Роланда, и шипы на ней светились голубым и белым. Желудок Аликс скрутило: Зор тоже использовал магию? Принцы полагались на заколдованное оружие и доспехи, чтобы выжить. Если тролли могут использовать магию… она даже не хотела представлять себе последствия.