— Но я нужна в Императорской гардеробной. Мадам Эммануэль следит, чтобы я никогда не сидела сложа руки. Если у меня не будет обуви, которую нужно починить, она заставит меня шить и штопать.
— Я скажу Эммануэль, что нуждаюсь в твоих услугах. Она не доставит тебе никаких хлопот. Поверь мне. — Ле Грис посмотрел на нее. — Я понимаю, если такое необычное положение вещей доставляет тебе неудобства, моя дорогая. Однако позволь заверить тебя, что мы делаем это на благо королевства. Тео не должен продолжать в том же духе пренебрегать своими обязанностями и откладывать женитьбу, не говоря уже о некоторых других. Если мы сможем раскрыть то, что он скрывает и заставить его увидеть ошибки своих путей, королевство выиграет от реформированного правителя. Сейчас от него нельзя ожидать, что он станет королем, когда он едва появляется при дворе.
Он казался искренне обеспокоенным за Тео, и его слова были странно убедительны. И все же в глубине души у нее было неприятное чувство, что мотивы Ле Гриса не столь благородны, как он утверждал.
— Итак, мы договорились?
— Только одна вещь.
Ле Грис был ошеломлен, будто ожидал, что она ухватится за эту возможность. Ну, а кто бы не согласился, когда есть такая щедрая награда?
Аликс сглотнула и произнесла:
— Я хочу шестьдесят дукатов вперед.
— Ты в состоянии торговаться со мной?
— Нет, сир. Но, как вы знаете, я живу в дорогом районе. И живу с тетей, которая горбатая и близорукая. Я бы почувствовала себя лучше, если бы могла заплатить за квартиру в течение следующих двух месяцев. — Аликс всплеснула руками. — Я уверена, что справлюсь лучше, если не буду все время беспокоиться о тете.
Ле Грис уставился на нее, а затем вытащил счеты. Возможно, он и был канцлером, но, как и большинство сейвонцев, не был самым умным в цифрах. Когда он закончил, в его глазах появился блеск. Она не была уверена, что это благодарность.
— Никто не осмеливался торговаться со мной, мадемуазель. Но раз уж вы предложили, я тоже поставлю свои условия. Я дам тебе сто дукатов вперед, но, если ты не узнаешь, куда направляются принцы, я пошлю тебя работать на герцога Хьюберта. Я в долгу перед ним, и это отличный шанс отплатить ему. — Его пристальный взгляд прошелся по ней, заставляя съежиться.
Этот взгляд был ей знаком: мужчины на улицах и рынках смотрели на нее точно так же.
— Все же я верю, что у вас получится.
Холодок пробежал по спине. Хьюберт был дородным мужчиной, женатым пять раз. Известно, что мало кто из слуг задерживался у него надолго, так как он питал слабость к молодым и красивым мужчинам и женщинам.
— Три попытки. — Ле Грис поднял вверх три пальца.
— Я разрешаю тебе три попытки за шесть недель. Если ты потерпишь неудачу, тогда отправишься к Хьюберту. Ты будешь работать на него столько, сколько потребуется, чтобы вернуть сто дукатов. Но если добьешься успеха, я заплачу тебе оставшиеся девятьсот.
Аликс представила себе свое детство в трущобах. Если она откажется, то в следующем месяце их с Жаклин выставят на улицу. И если Ле Грис заплатит ей сто дукатов, у нее будет шесть недель, чтобы использовать эти деньги. Если шансов на успех мало, она может сбежать. И если ей это удастся…
— Ладно. Но мне нужен договор с нашими подписями.
— Боишься, что я откажусь от своего обещания? Очень хорошо, если это тебя удовлетворит.
— Когда мне начинать?
— Завтра ночью.
— Мне понадобятся сто дукатов до этого времени.
Ле Грис снял одно из своих рубиновых колец с толстых пальцев.
— Одно это стоит сотни дукатов. — Он натянуто улыбнулся и протянул кольцо с камнем. — Удачи!