— Тебе действительно нужно подтверждение?
— Неа, просто нравится это слышать, — поцеловав изгиб ее бедра, а потом нежную кожу с внутренней стороны ноги, Букер оставался на прежнем месте — то ли слишком расслабился, то ли надеялся вновь приняться за нее.
Она надеялась на второй исход.
— То есть, мне ожидать такого на регулярной основе или…?
Он усмехнулся, и она ощутила эту усмешку бедрами.
— Каждое утро, когда мне представится возможность, уж поверь.
Кейтлин застонала, уронив голову на подушки, и Букер снова рассмеялся.
— Надо же делать счастливой почти-будущую-миссис-Букер, — произнес он, покрывая поцелуями низ ее живота, пока кожа не порозовела от царапанья его щетины.
— Ужасно самонадеянно с твоей стороны считать, что я взяла бы твою фамилию.
Он склонил голову набок, уставившись на нее, и на секунду Кейтлин заволновалась, не обидела ли его. Но потом она увидела, как в его мозгу закрутились шестеренки, и он улыбнулся.
— Да, ты права, — сказал он, положив подбородок на ее тазовую кость. — Ты не Букер. Ты Мидоуз до мозга костей.
— Кроме того, вопли «Букер», когда я раздражена, не будут иметь того же эффекта, если это и моя фамилия тоже.
Он рассмеялся, обдав ее кожу теплым дыханием.
— Планируешь часто раздражаться?
— Ну, сейчас я определенно не раздражена…
Он провел губами по ее бедру, не забывая ласкать языком.
— Вот и хорошо.
Кейтлин оказалась права. Он ждал.
И когда он закончил, она распласталась по кровати как морская звезда, запыхавшись так сильно, словно только что пробежала марафон.
— Ладно, уговорил, — выдавила она, переводя дыхание. — Я счастливая будущая миссис.
Сборы тем утром были ленивыми, перемежались украденными моментами, полураздетыми паузами для поцелуев. Для того, чтобы скользнуть ладонями по теплой коже. Чтобы уткнуться носом в волосы, в шею, между лопатками.
Кейтлин наконец-то застегнула джинсы и спросила.
— А «почти-будущая-миссис» значит, что я уже твоя миссис?
Нагнувшись, чтобы зашнуровать ботинки, Букер глянул на нее.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, мы никогда не сможем пожениться по-настоящему, — сказала она, поправляя позаимствованную рубашку. — Разве что ЗАГСы каким-то чудом пережили апокалипсис.
Он усмехнулся.
— Нет, не думаю, что это так.
— То есть… Обещание клятв как бы означает, что эти клятвы уже были даны?
— Это очень сложный разговор, а мы еще даже не завтракали.
— Букер, я серьезно.
— И вот она, причина, по которой ты не возьмешь мою фамилию.
Она закатала рукава рубашки, посмеиваясь. Букер улыбнулся и встал, сокращая небольшое расстояние между ними и привлекая ее ближе.
— Давай скажем так, — продолжил он, целуя ее в макушку. — Ты и я, мы вместе. До тех пор, пока ты меня терпишь, и до тех пор, пока в моих легких есть воздух.
— Почему ты автоматически предполагаешь, что я брошу тебя из-за раздражения?
— Не знаю, просто кажется вероятным.
Она уставилась на него, качая головой. Мгновение спустя она обвила рукой его шею, заставляя посмотреть ей в глаза.
— Ты и я, Джек. Куда бы мы ни пошли, мы будем вместе.
Прижавшись лбом к ее лбу, он прошептал.
— Ты и я. Вместе.
Это самое близкое подобие клятв, которое они могли получить.