Изменить стиль страницы

Дариус шагнул перед Эзрой, закрывая его от подступающих агентов. Невезучие посетители в фойе прижались к стенам, чтобы не пострадать.

- Шевелись, Дариус! рявкнул Харрис, указывая серебряной палочкой на грудь главы гильдии. Защита демонического мага серьезное преступление, и у нас есть позволение бить на поражение!

- Так можно было бы сделать, - спокойно согласился Дариус, - будь Эзра демоническим магом.

Глаза Харриса выпучились, а потом он взял себя в руки. Он вытащил из-за пояса наручники.

- Вы арестованы.

Он шагнул ближе и застыл от непоколебимого взгляда Дариуса.

- Я как раз говорил вашему секретарю, - тихо и опасно сказал глава гильдии, - что я тут насчет обвинений против членов моей гильдии, включая Эзру. Он ложно обвинен, и мы докажем его невиновность.

- Его уже осудили, - прорычал Харрис, наручники свисали с его ладони. У нас есть неопровержимые доказательства, что он

- Какие доказательства могут быть серьезнее того, что, так называемый, демонический маг пришел в МП для проверки? Дариус указал на Эзру, стоящего за ним. Настоящий демонический маг стоял бы так спокойно?

Агенты за Харрисом переминались. Некоторые были рады, что им не придется биться с самым страшным мификом.

- Бред, Дариус, - Харрис осмелился шагнуть ближе с безумным блеском в глазах. Это снова твои шутки, но у нас есть видео, как Роу нападает на боевую команду демонической магией.

- И видео ни разу во всей истории камер не могли подделать, - сказал Дариус с ноткой сарказма. И это не просто сделать, ведь магия плохо записывается.

Харрис зашипел под нос.

- Проверь его, Бреннан. Он не демонический маг.

- Если он не демонический маг, - спросил агент рядом с Харрисом, - почему вы ждали неделю, чтобы привести его сюда?

- Пришлось ждать, пока шум утихнет после того, как МП объявило награду в три тысячи долларов за живого или мертвого без предупреждения, пропустив несколько шагов, прописанных законом, кстати.

- Это было срочной мерой, - прорычал Харрис.

- Да? И сколько преступлений совершил Эзра?

- Он у нас есть видео, что он напал

- Ах, да, то видео. Но я тут не для обсуждения того, что же заставило приговорить его к смерти, основываясь на одной сомнительной улике, и было ли это справедливо.

Еще несколько агентов заерзали.

- Мы пришли сами, мирно просим рассудить справедливо. Жизнь юноши под вопросом, и я требую только доказать, является ли он демоническим магом, а потом казнить его за то, чего он не совершал, - голос Дариуса стал твердым приказом. Вызовите своего эксперта по Демонике выполнить проверку или вызовите кого-то с должной властью.

Ноздри Харриса раздувались.

- Вы не меняетесь, мистер Кинг.

От голоса женщины группа агентов расступилась, и стало видно высокую фигуру, только прошедшую в дверь неподалеку. Стопка папок под ее рукой указывала, что она была аналитиком, но она источала ауру лидера так же ясно, как другие агенты держали оружие.

Она прошла сквозь группу с мрачностью генерала и остановилась на шаг впереди Харриса. Со светлыми волосами длиной до подбородка, скулами как у модели и внимательным взглядом она могла быть тридцати или пятидесяти лет. Я не знала.

- Ах, - сказал Дариус. Капитан Блит.

Ее взгляд лазером скользнул по Дариусу.

- Снова играем?

- Я еще никогда не был таким серьезным.

Она фыркнула с недоверием.

- Тогда, раз вы мирно сдаетесь, члены вашей гильдии будут в наручниках.

- Конечно.

От легкого согласия Дариуса Харрис задрожал от ярости, глава гильдии игнорировал это. Блит указала на двух агентов за собой не на Харриса, хотя он еще сжимал наручники. Его лицо стало еще краснее.

Стараясь не напрягаться, когда подошли агенты, я вытянула руки. Агент застегнул наручники, металл был холодным на моей коже. Эзра рядом со мной сдался без перемены эмоций на лице. Его спокойное выражение лица пригодилось тут.

- Сюда, мистер Кинг, - Блит повернулась, махнула собравшимся агентам и рявкнула. За работу!

Они послушно поспешили за двери в кабинет. Харрис помедлил, его желание возразить пылало на лице. Но он ушел за другими без слов.

Блит привела нас в длинный коридор, открыла первую дверь справа. Она отодвинулась, впуская Дариуса в маленькую допросную со столом и четырьмя стульями. Мы с Эзрой пошли следом, Блит вошла последней и закрыла за собой дверь.

Дариус прислонился к столу, глядя на Блит с удивительной настороженностью.

- Это неожиданно, Аурелия.

Я изумленно моргнула. Дариус называл по имени капитана участка в Ванкувере?

- Я не жалуюсь, - добавил он, - но ждал, что ты решишь надеть наручники и на меня.

Она шагнула к нему, щурясь, разглядывая его лицо.

- Сколько раз ты делал это, Дариус?

- Защищал членов своей гильдии? Я буду делать это столько раз, сколько нужно.

- Сколько раз ты обходил правила и законы в угоду своим амбициям? еще шаг к нему. Скольких штрафов и обвинений ты избежал, цитируя мне мои же законы?

- Сейчас, Амалия, я спасаю жизнь невиновному.

Она взглянула на Эзру и сделала еще шаг, оказалась почти на носках Дариуса. Она смотрела на его лицо, их носы едва разделяли дюймы, и я могла резать напряжение ножом.

И не одно напряжение. Между ними была не только битва разумов профессионалов. Я заметила личные нотки, и я потрясенно глядела на них.

- Ты один раз перегнул с уверенностью, Дариус, - тихо сказала она. Это стоило тебе карьеры.

- Будто я хотел ту карьеру, а не потерял ее намеренно.

Она прищурилась еще сильнее.

- Тогда, надеюсь, эта ошибка тоже была намеренной.

Лицо Дариуса не изменилось, но он сжал край стола, костяшки побелели.

- Какая ошибка?

- Ты решил, что сможешь бросить в меня законом, и я послушаюсь, - она отошла на шаг. Но тут во главе уже не я.

Его глаза расширились.

Она развернулась, прошла к двери и опустила ладонь на ручку.

- А тот, кто во главе не играет по правилам.

Она открыла дверь и вышла. Дверь стала закрываться, но ладонь поймала ее и широко открыла.

Агент стоял на пороге. Высокий, худой, с темно-каштановыми волосами и лицом лиса. Он улыбался, но это не затрагивало тусклые карие глаза. Мурашки побежали по моей коже.

- Дариус Кинг. Ваша репутация вас опережает.

Еще волна мурашек пробежала по моей спине. Голос мужчины был мертвым, как его глаза.

- А вы? холодно спросил Дариус.

- Агент Созэ, Внутренние дела. Нам нужно многое обсудить, - он прошел в комнату, за ним было еще больше агентов с холодными лицами. Но, похоже, капитан Блит пренебрегла важной мерой предосторожности.

Созэ отцепил блестящие наручники от пояса, звякая цепочкой, и шагнул к Дариусу.