Они оба кивают с виноватым видом.
— Хорошо. — Я возвращаюсь к двери, стараясь на этот раз не споткнуться. — О, и Майлз? Если ты хочешь понять, почему твоя жена не хочет с тобой трахаться, может ты наконец спросишь ее, вместо того чтобы платить мужчинам, чтобы они смогли соблазнить совершенно незнакомую тебе женщину!
Я захлопываю за собой дверью. Секретарша сердито смотрит на меня, когда я выхожу из больших стеклянных дверей к сверкающему ряду лифтов, но, несмотря на то, что мне удалось вернуть часть своей силы, я не чувствую себя лучше от всего этого. Оправданной, может быть, но не лучше. Совсем не лучше.
Поэтому пишу Делле: «911 ЭКСТРЕННАЯ НОЧЬ ДЛЯ ДЕВОЧЕК. У МЕНЯ ДОМА».
Мне нужна моральная поддержка, жареная, сытная еда и три бутылки красного. И необязательно в таком порядке.
25. Лиззи
— Ты ведь не против, верно? — говорит Делла, вытаскивая бутылку вина из моей стойки и пробку, прежде чем я успеваю возразить.
— Это был мой аварийный паек! — говорю я и делаю паузу. Черт возьми, если сейчас не аварийная ситуация, то я не знаю, какая аварийная. — Не сходи с ума, — говорю я ей, что, вероятно, излишне, учитывая, что она уже наливает себе стакан.
Друзья. Не могу жить без них, но и с ними тоже не легко.
— Так что же там произошло? — спрашивает Мелисса, опускаясь на диванные подушки. На кофейном столике разложена нездоровая еда, лучшее, что может предложить «Дворец Мин Цунь» уже в пути, а в морозилке нас ждут три литра «Бена и Джерри».
Когда мы действуем жестко, мы действуем жестко.
Делла наливает мне бокал вина, и я плюхаюсь рядом с ней на диван.
— Катастрофа, — расстроенно отвечаю я. — Я имею в виду, поначалу было здорово. Мы поехали к Данфорту в его до смешного удивительное поместье Бель-Эйр, и он в конце концов согласился дать нам вещи для выставки. Затем Джейк удивил меня походом в Гриффит-парк, на то место, где снимали сцену драки в «Мятеже без причины».
— О боже, — вздыхает Мелисса. — Я так люблю этот фильм. Джеймс Дин? От него можно упасть в обморок.
— А что случилось потом? — требует Делла.
— Ну, вечером он пригласил меня на ужин, — говорю я, и мое сердце замирает при одном воспоминании. — В стейк-хаус в Голливуде, а потом я вроде как... поцеловала его в лифте? На самом деле, я почти накинулась на него. — Я смотрю вниз на свои колени, мои щеки горят от воспоминаний.
— Ты чувствуешь себя живой, когда влюбляешься, — усмехается Делла. — Значит, ты была готова прервать забастовку?
— Нет! — протестую я, не обращая внимания на то, что была почти готова. Боже, я помню, какими сильными были его руки на моих бедрах, жар его губ на моих... и ощущение его члена, прижимающегося ко мне.
Я хватаюсь за подушку и делаю несколько глотков вина.
— Мы договорились обо всем, кроме... А, потом мы каким-то образом оказались у него в номере, и мы перепихнулись, и это было так чертовски жарко. Знаешь, когда тебе кажется, что ты буквально сгоришь, если не получишь его прямо сейчас? А потом позвонила ты, — вздыхаю я, со стуком возвращаясь на землю.
— Прости, детка, — Делла толкает меня локтем. — Но, по крайней мере, ты с ним не спала, верно? Это было бы еще хуже.
— Возможно, — вздыхаю я. — Но, честно говоря, я чувствую себя так дерьмово, что это уже не важно. Не могу поверить, что он мне по-настоящему стал даже нравиться. Он меня просто одурачил.
— Змея, — бормочет Мелисса.
— Вообще-то Крыса, — соглашаюсь я.
— Супер Крыса! — кричит Делла, и мне удается рассмеяться.
— А как ты? — спрашиваю я. — Зак все еще бастует?
Делла вздыхает.
— Ага. Я испробовала все — сексуальное белье, DVD с порно. Я даже мастурбировала на диване, когда он вчера вернулся с работы. Он просто прошел мимо, не сказав ни слова.
Раздается звонок в дверь, и я иду расплачиваться с курьером. Поскольку я здесь нахожусь в кризисном режиме, я сошла с ума и практически заказала все. Придется питаться теперь уткой в течение нескольких дней, и я не могу ждать.
Мелисса фыркает, когда я приношу сумки.
— Ты решила прорвать линию обороны «Буллс»?
— Эта еда отвлечет ее от этой дурацкой награды, — хмыкает Делла.
Я стону и запихиваю в рот яичный рулет.
— Я больше никогда не пойду на свидания.
— Не зарекайся, — задумчиво произносит Делла. — Знаешь, это может стать хорошей возможностью. — В ее глазах появляется блеск, который обычно сигнализирует о приближении плохой идеи. Или нескольких плохих идей. — Я имею в виду, ты же сказала, что хочешь романтики, верно? И все эти парни выстраиваются в очередь, чтобы тебя чем-то поразить.
— Ага, например, затащить в постель, — напоминаю я. — За приз в пятьдесят тысяч долларов!
Она отмахивается от моих возражений.
— Значит, тебе необязательно с ними трахаться. Просто подыграй! Воспользуйся всеми благами — прогулки под луной, романтические ужины... И кто знает, может ты встретишь кого-то замечательного.
— Она права, — соглашается Мелисса. — Все эти парни хотят встречаться с тобой прямо сейчас! И Делла права, тебе нужно начать смотреть на это как на шанс, а не на проклятие.
— Ты вообще проверяла сообщения за последнее время? — спрашивает Делла, беря мой телефон с кофейного столика и открывая экран. — О боже, Лиззи! — визжит она.
— Знаю, — смущенно отвечаю я. — Просто у меня не было времени выслушать их всех.
— Но сейчас у тебя есть время, верно? — Делла включает громкую связь, прежде чем включить первое сообщение.
«Привет, секси, — начинается первое сообщение глубоким баритоном, и мы все разражаемся смехом. — Я получил твой номер от Стью, помнишь, он напарник двоюродного брата соседки твоей мамы? Во всяком случае, он сказал, что я должен тебе позвонить. Я бы с удовольствием как-нибудь пригласил тебя, показал бы достопримечательности».
— Ага, например, потолок в его спальне. — Делла ухмыляется.
— Следующий! — кричит Мелисса.
«Привет, Лиззи. Это Адам Сильверстайн, думаю, ты помнишь меня как мистера Сильверстайна, четвертый курс по математики».
— О боже, фу! — Кричу я. — Ему же лет пятьдесят!
— Следующий!
Мы перебираем всех. Есть сообщения от старых бойфрендов, школьных ребят, пожарных, даже от парней с работы. Парни, которых я никогда раньше не встречала, и это меня на минуту беспокоит, задаваясь вопросом, откуда у них появился мой номер телефона...
— Так кто же это будет? — спрашивает Мелисса с озорным выражением на лице. — Тебе нужно выбрать одного.
— Кто сказал? — Бросаю я вызов. — Да ладно вам, девчонки. Это все равно что случайно нажать на какой-нибудь профиль Купидона и ожидать, что он будет милым, горячим, забавным, платежеспособным чуваком без серьезных проблем с мамой или святыней в виде своей бывшей, спрятанной в шкафу спальни. Он же единорог! Он не существует.
— Еще один, — умоляет Мелисса и нажимает кнопку воспроизведения следующего сообщения. На этот раз из динамиков доносится голос, который я действительно узнаю.
— Привет, Лиззи... Это Алекс. Я даже не знаю, помнишь ли ты меня, но я недавно переехал в город по работе и увидел в Фейсбуке, что ты тоже здесь живешь. В любом случае я бы с удовольствием восстановил с тобой связь. Позвони мне как-нибудь».
Я резко выпрямляюсь.
— Алекс Макнелли. Черт возьми.
— Кто такой Алекс? — спрашивает Делла, подходя к кухонному столу и наливая себе еще один бокал вина.
— Это тот парень, с которым я познакомилась в колледже, — говорю я, все еще не веря своим ушам. — Он ездил на мотоцикле, — вспоминаю я мечтательно, — на «Харлее». И он был похож на Джордана Каталано в моей так называемой мечте. Ну, ты понимаешь, распущенные волосы и глубокие, проникновенные глаза.
— Я оооооооооооочень люблю Джордана Каталано, — стонет Мелисса, закатывая глаза так высоко, что на секунду становится похожа на зомби. — Но он умеет читать?
Я смеюсь и бросаю в нее подушку.
— Конечно, он умеет читать!
— Так что же случилось? — требует ответа Делла. — Почему вы расстались?
— Ну, — говорю я со вздохом. — Мы никогда по-настоящему не были вместе. Мы просто несколько раз целовались после каких-то дурацких вечеринок, но на этом все. Но я была по уши влюблена в него. Уверена, что это было так очевидно.
— Динь-динь-динь, у нас есть победитель! — Делла протягивает мне телефон.
— Ну, не знаю... — Я замолкаю.
— Давай! — настаивает Мелисса. — Я имею в виду, что ты вообще теряешь?
— Мое самоуважение, достоинство и драгоценные моменты в ограниченном отрезке жизни. Я с опаской смотрю на телефон в руке, как будто он может взорваться, если я хотя бы нажму кнопку.
— Серьезно, Лиззи, — говорит Делла, уперев руки в бока. — Чего ты ждешь? Перезвони ему! Это твой шанс на самом деле получить то, что ты хочешь! В отличие от остальных. И если ты влюбишься в одного из этих парней, то я тоже смогу вернуть своего мужа.
И как бы мне ни хотелось не согласиться, знаю, что она права. В конце концов, если не сейчас, то когда? Нет лучшего времени, чтобы начать жить, рискнуть, чем ждать, когда твое сердце полностью разрушится.
Давай, думаю я, когда нахожу его сообщение и нажимаю кнопку вызова, прочищаю горло и делаю глубокий вдох, собирая все свое мужество, когда раздается гудок на том конце провода.
— Привет, Алекс, это Лиззи. Я бы с удовольствием с тобой встретилась.
26. Лиззи
Я договорилась встретиться с Алексом на следующий день в центре Центрального парка во время ланча, к счастью, у меня было достаточно времени высушить волосы феном, нанести макияж и сходить к Вилме, злой ведьме из Вест-Виллиджа, чтобы она снова привела меня в порядок. Тем не менее пока я слоняюсь возле палатки с мороженым в своем лучшем винтажном сарафане, думая, не стоит ли мне просто развернуться и убежать. Хочу сказать, может ли у меня быть веселое свидание, когда я знаю, что единственная причина, по которой он позвонил — это идиотская награда?
— Лиззи?
Я поворачиваюсь. Ого.
— Алекс, привет.
— Боже, как давно не виделись. Сколько, пять-шесть лет прошло?