Изменить стиль страницы

– Ай, а ты давно знаешь Хьюго? – поинтересовалась Лиана.

– Не очень. Мы познакомились этим летом, а потом встретили Сая.

– Ну, про Сая я слышала. Он ученик Ямо Урии и теперь разыскивает своего пропавшего Учителя.

Ай навострила уши. Сколько она помнила, Сай всегда отзывался о своём Учителе крайне почтительно и даже нежно, но ни разу не называл её имени. Это было что‑то новенькое!

– Скажи, Лиана, а эта Урия, она красивая? – как бы невзначай спросила Ай.

– Она его старше лет на десять, если ты об этом, – хмыкнула Лиана, а затем, подумав, сказала. – Меня больше интересует Хьюго. Я всё‑таки первый раз принимаю у себя в доме мага. Какой он?

– Вечно строит из себя взрослого и умного, хотя сам всего на год нас старше. А еще он ужасно милый и забавный, всегда готов прийти на помощь девушке. Иногда он напоминает мне заботливую няньку. Вот, кажется, и всё.

– Вообще‑то в моей семье не любят магов, – призналась Лиана. – Но Хьюго действительно очень милый. Особенно это его оттопыренное ухо.

* * *

– Кушать подано, приятного аппетита! – объявила мамаша Рури, хозяйка дома Фудзи и мать Лианы, ставя на стол запечённую в черносливах утку. За столом сидело всё семейство, включая гостей, не хватало только отца Лианы, ушедшего на собрание колдунов сообщества. Юная ведьмочка разрезала утку, и все собравшиеся, пуская слюнки от нетерпения, приступили к еде. За ужином Хьюго в очередной раз пришлось пересказать мамаше Рури и Лиане историю об их приключении под городом Индиго. Женщины, хоть и слышавшие этот рассказ и за обедом, и за завтраком, и за вчерашним ужином, взволнованно ахали и всплёскивали руками.

– Чародей с белыми волосами и холодными серыми глазами… – задумчиво протянула мамаша Рури, когда Хьюго закончил. – Где‑то я уже о нём слышала. Он должен быть очень известен, раз уложил опытного мага одним взглядом и протянутой ладонью. Уж ты‑то должен о нём знать, Хьюго, разве Гильдия не ставит на учёт всех немагов?

В её голосе проскользнули нотки недовольства, и Хьюго напрягся. В этом доме он всё время чувствовал себя на вражеской территории.

– Гильдия делает это ради мира и безопасности населения и во избежание беспорядков среди волшебников, – наставительно сказал маг.

– Ну, да, конечно! Порядок, видите ли, они обеспечивают! Прикрываетесь красивыми словами, чтобы лезть в частную жизнь и подавлять других волшебников! И почему именно маги должны следить за порядком и создавать законы? – было ясно, что для мамаши Рури это больная тема.

– А кто, если не маги? Колдуны, что ли? – презрительно ответил Хьюго.

– А почему бы и нет?! – вспыхнула Лиана. Она ещё слишком юна, чтобы понять превосходство магического общества, решил Хьюго и уже хотел ответить какой‑нибудь снисходительной фразой, но его опередила Ай.

– Давайте не будем портить вечер бессмысленными ссорами, пожалуйста! Всё равно ведь каждый останется при своём мнении.

– Конечно, ты права, дорогая, – спохватилась мамаша Рури. – Это моя вина, я хозяйка дома и должна быть радушна с гостями. Хьюго, дорогой, прости меня! Я не люблю магов, но ты мне нравишься.

– И вы меня простите, – пробурчал Хьюго. На некоторое время за столом воцарилась тишина, лишь Лиана обиженно пыхтела. Она явно не могла простить мага так легко, как её мать. Но Хьюго решил, что обиды этой девчонки‑ведьмы нисколько его не колышат.

– Всё‑таки меня беспокоит этот чародей, – мамаша Рури вернулась к предыдущей теме.

– Он не первый, кто пытается похитить Ай, – заметил Сай. Внезапно Лиана громко щёлкнула пальцами.

– Вспомнила! Белые волосы и холодные серые глаза! Папа же рассказывал нам про этого чародея! Его прозвали Взглядом Дракона за убийственную силу его глаз. Он наёмник, служит в основном знатным господам и богачам, но золото, говорят, его не привлекает. Он берётся только за интересные задания и за необычную плату.

– Точно! Муж говорил, что сейчас Взгляд Дракона служит какому‑то знатному господину с Восточного побережья, – подхватила мамаша Рури.

– Взгляд Дракона? А имя? – в один голос вскричали Хьюго с Саем. Колдуньи только развели руками.

– В нашем сообществе этого не знают. Мы сами с ним не сталкивались, только рассказы о нём слышали.

Хьюго знал, что Сай думает о том же, что и он. Раз чародей‑наёмник служит какому‑то знатному господину, не похоже, что он действует заодно с Гривом. Да что же всем этим людям нужно от Ай?

– Просто Ай – великолепная целительница, вот за ней и охотятся всякие отморозки, – заявила Лиана, когда он высказал свои мысли вслух. – Хьюго просто не может понять, что некоторые волшебники могут представлять бомльшую ценность, чем маги.

Хьюго вспыхнул. Эта девчонка явно перегибает палку. Как вообще она смеет так разговаривать с боевым магом Гильдии?

– И какую же ценность представляют собой колдуны?!

– Да, любой колдун тебя на обе лопатки положит, самовлюблённый дурак!

– Это ты дура! Как твой колдун сможет меня победить?! Подсунет мне яд? Меня учили распознавать любой ваш яд в пище! Наведёт порчу или проклятие? На всех моих личных вещах барьер, и их не удастся использовать! Призовёт духа? Ты думаешь, боевой маг Гильдии не сможет справиться с духом?! Что ещё умеют твои колдуны?

– Много чего! Болван! – взвизгнула Лиана и пулей выбежала из‑за стола, хлопнув дверью столовой так, что на потолке зазвенела люстра. Хьюго понял, что теперь уже он перегнул палку. Мамаша Рури, Сай и даже Ай в упор уставились на него, и под их взглядами парень почувствовал себя неловко. Извинившись, он тоже вышел из‑за стола, так и не доев утку.

* * *

Ай отыскала Лиану в её спальне. Девушка мрачно рылась в маленьком сундучке, стоявшем рядом с кроватью, и даже не оглянулась на вошедшую подругу.

– Лиана, не злись. Этого парня просто иногда заносит, не обращай на дурака внимание.

– Сейчас его у меня так занесёт, – мрачно пообещала ведьмочка, вытаскивая из сундучка какие‑то баночки и корешки.

– Что ты делаешь? – полюбопытствовала Ай.

– Собираюсь показать этому… козлу, что на самом деле умеют колдуны!