ГЛАВА 29 Война
Чуть позже той ночью он спросил в сообщении, свободна ли я завтра. Я отвечаю, потому что хочу выяснить, что же происходит.
«Зависит от того, куда мы пойдем или кто спрашивает».
Что происходит? С момента его отъезда я все время в напряжении.
Но он игнорирует мой вопрос, ответив вместо этого:
«Тебя нет для всех, кроме меня».
«Что за дерзость!» — отвечаю, смеясь.
«Надень что-нибудь удобное»
С радостным вздохом я смиряюсь с тем, что мой загадочный мужчина останется загадкой и в эту ночь. Но что бы он ни задумал, я верю, что он знает, что делает.
***
На следующий день он заезжает за мной на BUG 2. Стоит ему сказать, что мы идем на матч по поло, я начинаю приставать к нему, чтобы он рассказал о дальнейших планах. На что он лишь щипает меня за подбородок и говорит спокойно и размеренно:
— Через неделю.
Его спокойствие расслабляет меня. На нем белые брюки для верховой езды, обтягивающие его задницу так же идеально, как у бейсболиста, и прилегающее к телу темно-синее поло. Сапоги на дюйм ниже колен.
Сегодня с Сентом играет Кэллан, поэтому как только мы с ним встречаемся, Сент ведет меня к маленькому круглому белому столику с прекрасным видом на поле, целует в уголок рта и направляется к конюшням.
Я потягиваю минеральную воду и наблюдаю за матчем. Копыта бьют по земле, сотрясая трибуны. Мои волосы развеваются на ветру. Мне только шляпы не хватает для повторения образа «Красотки».
Я заворожена игрой. Сент на вороном чистокровном коне мчится через поле, размахивая молотком в руке. Его мускулы перекатываются, а лоб блестит от пота. Я вижу только красные повязки на ногах его лошади и слышу создаваемый ею грохот.
Но еще до меня доносятся разговоры женщин за столиками позади меня, которые любопытствуют, кто этот мужчина на черном коне.
— Это Малкольм Сент, глупышки.
— Ш-ш-ш, там его девушка!
— Кармайкл на белом коне... видишь его?
Я улыбаюсь про себя.
Кэллан и Грешник подходят, когда матч завершается. За столиками позади меня воцаряется абсолютная тишина. Они выиграли со счетом 10:5. Я целую Сента в челюсть и поздравляю его, а затем поздравляю Кэллана.
— Парень, да это серия побед, — говорит он, похлопывая Сента по спине, после чего они падают на свои места. — Здравствуйте, леди, — он приветствует девушек позади нас.
И они начинают щебетать.
Мы еще немного болтаем, и мое любопытство по поводу игры в поло только растет.
— Признайся, Сент. У твоей лошади четыре имени, как у тебя? — спрашиваю я.
— Только одно. — Его зеленые глаза сверкают, а губы изгибаются в улыбке. Он делает глоток воды, положив руку на спинку моего стула. — Когда я купил его на аукционе, у нее уже была кличка. — И добавляет: — Матрица.
— А лошадь Кэллана?
— Клянусь, Сент, если ты снова посмеешься над моей девочкой...
— У его лошади тоже отличное имя. — Малкольм наклоняется ко мне и смеется, когда Кэллан бросает на него убийственный взгляд. — Динь-динь.
***
В воскресенье он удивляет меня, посылая Клода за моим любимым карамельным попкорном. Я жую его, пока мы оба сидим и читаем в его уютной библиотеке. После того, как я хорошенько облизала свои пальцы, начала смахивать крошки с его губ, наслаждаясь тем, как он игриво пытается втянуть мой палец в рот вместе с воздушной кукурузой.
Я прижимаюсь к его обнаженной груди, пока он читает Майкла Коннелли. Сама я читаю то, что первым повернулось под руку — Агату Кристи «Место назначения неизвестно».
Я встаю, чтобы поменять свою книгу на что-то другое Агаты Кристи, пока Сент листает страницы.
Усевшись обратно с коллекцией историй мисс Марпл, я заглядываю в его книгу, чтобы узнать, что же такого он читает.
— Почему у него подозрение, что смерть его брата не была самоубийством?
— Возьми и прочитай. — Он щипает меня за нос и добавляет: — Возвращайся к своей книге.
— Твоя мне нравится больше.
— Нет. Тебе больше нравится меня отвлекать.
— И это тоже.
Мы смеемся, и я решаю не обращать на него внимания, поэтому беру свою книгу и устраиваюсь на длинном диване, закинув ноги ему на колени. Одну мою лодыжку он приобнимает, а второй рукой держит книгу и читает еще полчаса.
Вскоре он наклоняется, чтобы заглянуть в мою книгу.
— Где ты? — спрашивает он хриплым от долгого молчания голосом, просматривая страницу. — Оу-у-у-у-у.
Я хлопаю его книгой по плечу.
— Не спойлери! Что значит это «оу-у»? Он что, плохой парень? Скажи мне!
Сент тихо хихикает, затем хватает мою книгу и откладывает ее в сторону. Мы начинаем целоваться, медленно и нежно.
В итоге я оказываюсь на спине. Все мое тело расслаблено, а его — твердое и сильное надо мной.
Таким образом, мы берем перерыв в чтении, чтобы заняться любовью.
Позже он заказывает доставку на дом. Пока ждем еду, продолжаем читать. Я изучаю выражение его лица, когда он переворачивает страницы своей книги. Такой задумчивый сегодня.
В очередной раз, как и на протяжении всего уик-энда, я пытаюсь выпытать, о чем он говорил со своими адвокатами, но он в очередной раз отмахивается словами: «На следующей неделе», даже не отрывая глаз от своей книги.
Я вздыхаю и неохотно отпускаю ситуацию, прижимаясь к Сенту, и он сразу меня обнимает.
Божечки. Мне нравится это до невозможности.
Когда тебя обнимают такие руки, о чем еще можно мечтать, чтобы почувствовать себя как дома?
***
Я прихожу на работу ровно в девять в понедельник, усталая и довольная, чувствуя себя на миллион.
Прежде чем я вхожу в лифт, из него выходит мужчина с пугающей аурой, суровым выражением лица и большой группой приспешников вокруг.
Я вздрагиваю, когда он поднимает на меня взгляд.
Ноэль Сент. Он как будто выполз из интернета, и бесконечные жесткие фотографии его сущности оказались прямо передо мной.
В этом здании.
Шок на мгновение парализует меня. Высокий и темноволосый, он почти так же красив, как и Малкольм. Но в этом человеке нет ничего даже отдаленно игривого.
Если в присутствии Малкольма все гудит от энергии, Ноэль Сент кажется бомбой, готовой взорваться в любой момент. Он смотрит на меня совершенно не так, как Малкольм.
— Ты, — говорит он самым презрительным тоном, какой я когда-либо слышала.
Он подходит ко мне, и я из чувства самосохранения прохожу мимо, когда одна из молодых стажерок входит в лифт.
— Едете? — спрашивает она, придерживая дверь, как будто предлагает мне спасательный круг.
Я торопливо захожу внутрь. Ноэль Сент оборачивается и смотрит на меня, и я, не моргая, смотрю на него в ответ. Внутри меня начинает разгораться шар чистой ненависти. Я бросаю на него взгляд, кричащий о ненависти. Такой сильной ненависти я еще не испытывала ни к кому в своей жизни.
— Вам не победить, — говорит он с усмешкой, прежде чем двери захлопываются.
В лифте воцаряется гробовая тишина.
— Воу. Кто это был? — спрашивает стажерка, чьи голубые глаза широко распахнуты от беспокойства.
Я смотрю на нее и мне стыдно, что не могу вспомнить ее имя. Тогда бы ситуация казалась менее неловкой.
— Отец моего... парня.
— Ух ты! — Она с жалостью похлопывает меня по плечу, и я прерывисто выдыхаю.
Он приходил к Кларкам?
Довольным он не был.
Узнал ли он, что я не собираюсь поддаваться его идиотскому шантажу?
Он казался таким разъяренным, что я не могу поверить, что кто-то может так разозлиться из-за чего-то, а уж тем более из-за жалкой сотрудницы, которая просто увольняется.
Я все еще чувствую тонну страха, который ощущается кирпичом в моем животе, когда осторожно выхожу на своем этаже и ищу любые признаки мрака и обреченности.
Удивительно, но ничего такого нет. Все нормально. Много шума. Много смеха.
Я направляюсь к своему столу.
— Рейчел, Хелен хочет видеть тебя немедленно! А потом доложи мне, — инструктирует Валентайн с очень широкой улыбкой, заметив меня.
Я иду в кабинет Хелен, радуясь, что Валентайн выглядит счастливым. Может нашел новую работу? Хелен машет мне рукой, и я немедленно начинаю:
— Я очень тверда в своем решении, Хелен...
— Точно? Весь офис в восторге!
Так как я продолжаю стоять в растущем замешательстве, она добавляет:
— Как ты знаешь, Ноэль Сент сделал предложение «Эдж». — Она хлопает в ладоши, явно в восторге. — Но... похоже, твоему мужчине это не понравилось.
— Я знаю. — Я тяжело вздыхаю.
— В общем, начались настоящие торги, — кивает она. — Ноэль Сент против «М4». — Она смотрит на меня. — Малкольм хочет перебить цену своего отца.
Я почти уверена, что мир перестал вращаться.
— Что?
ДОЛБАННЫЙ СЕРДЕЧНЫЙ ПРИСТУП.
— Он повысил цену.
В предвкушении и в страхе я спрашиваю:
— Кто выигрывает?
— Не знаю, но... я болею за твоего мальчика. — Она заканчивает это с улыбкой шириной в милю. — Ты помнишь то любовное письмо, которое ты ему написала? — спрашивает она, когда я прохожу к двери в полном шоке и замешательстве. Она подмигивает. — Возможно, это просто ответ Сента.
Я — женщина слова.
Он — мужчина дела.
Дерьмо. Я не могу, не могу позволить ему купить «Эдж». Не потому, что тогда он станет моим боссом. Это не самая большая проблема. Просто я не позволю ему выбрасывать свои деньги на то, во что он никогда не верил. Я не позволю ему творить безрассудные вещи из-за меня.
— «Эдж» не стоит того, что они предлагают за него, — говорю я Хелен. — Ты сама знаешь.
— Они платят не за «Эдж». У них давнее соперничество, и сейчас они хотят поставить точку. Отец твоего бойфренда хочет получить преимущество в виде тебя, а твой бойфренд не позволяет ему это сделать.
— Но я уволилась, Хелен.
— Если Сент победит, ты вернешься, — уверенно заявляет она.
Когда я выхожу из офиса, никто не работает. Вообще.
Все столпились вокруг, и когда я выхожу, начинают кричать.
— Эй, мы — команда Малкольма! — визжит Валентайн.
— Команда Малкольма! — скандирует Сэнди.
— КОМАНДА МАЛКОЛЬМА! — повторяют остальные в офисе.
— Ребята... — стону я.
Мать вашу. Я нервно смеюсь, возвращаюсь на свое место и пишу ему:
«Сент! В «Эдж» все стоят на ушах!»