Глава 18
- Сколько ещё осталось? - нетерпеливо спросил Деррен у Джесси, висевшего на другом конце провода.
- Она где-то рядом, - ответил он, отслеживая местоположение Алли по GPS через компьютер в главном доме. - Позвони ей.
С трудом сдерживая нахлынувшие эмоции, Деррен закончил разговор с Джесси и набрал номер Алли.
Она тут же ответила:
- Я слышу шум внедорожника и иду к вам. - Она повесила трубку прежде, чем он успел заговорить. Затем внезапно появилась из-за деревьев и выбежала на дорогу, размахивая руками. Эли с визгом остановил машину. Деррен выскочил из машины, притянул Алли к себе и крепко обнял.
- Проклятье, детка, слава Богу, ты в порядке. - Он дрожал от страха, ярости и облегчения.
Запутав руку в волосы Алли, он крепко поцеловал её, изливая всё, что не знал, как сказать. Его волк находил утешение в прикосновениях, запахе и ощущении кожи Алли под руками. Она рядом и в порядке.
- Я знала, что ты придёшь за мной. - Алли была так счастлива, что упала бы на колени, не держи её Деррен. Её волчица хотела потереться об него, чтобы одновременно утешить и получить утешение.
Когда она попыталась отодвинуться, Деррен выпалил:
- Мне просто нужно обнимать тебя минутку. - Ему необходимо убедиться, что с Алли всё хорошо, что она в безопасности. С ним. Он всегда гордился тем, что ему никто не нужен. Но не мог дышать, не мог функционировать без Алли. Он нуждался в ней и даже не стыдился этого.
- Деррен, поехали! - крикнул Эли.
Брекен запрыгнул на пассажирское сиденье, предполагая, что Деррен захочет сесть сзади вместе с Алли. И угадал. Не разжимая объятий, Деррен поднял её и, скользнув на заднее сиденье, усадил Алли к себе на колени. При виде маленьких порезов и ссадин на её коже Деррен зарычал; она успокаивающе погладила его по груди.
Эли тут же умчался прочь, бросив на них быстрый взгляд через плечо.
- Алли, ты ранена? Они сделали тебе больно?
Она покачала головой на груди Деррена, вдыхая его запах и позволяя успокоить её и волчицу.
- Я в порядке.
- Что, чёрт возьми, произошло? - спросил Кейн, сидевший рядом. Он попытался притянуть её к себе, чтобы обнять, но Деррен держал крепко и бросил пристальный взгляд на Кейна. Тот оскалился, но больше не пытался.
- Меня накачали наркотиками и бросили в багажник два грёбаных тигра.
- Они трупы. - Голос Деррена был низким и убийственным. Он узнает, кто они, и убьёт. - А как они выглядели? Встречала их раньше?
- Я их не знаю, и запахи незнакомые. Китайцы, среднего роста и чертовски сильные.
- Тигры обычно очень сильны, - заметил Кейн. - Слышала имена? - Она отрицательно покачала головой.
- Держи. - Повернувшись в кресле, Брекен мягко бросил ей свой сотовый телефон; Алли поймала его. - Это Шайя. Я обещал позвонить, когда мы найдём тебя. Она сильно переживает.
Когда Алли поднесла телефон к уху, услышала рыдающий голос Шайи:
- Алли, если ты мертва, я надеру тебе задницу.
- Жива, - с улыбкой заверила её Алли. - С Брюсом всё хорошо?
- Да. Действие наркотиков уже прошло. Возвращайся домой. Мне нужно увидеть тебя своими глазами.
- Пока нет. Сначала нужно кое-куда заехать.
- Едешь за Рейчел, - предположила Шайя.
- Да. Она стоит за похищением.
- Я хочу быть там!
- Нет, вы должны присматривать за Мирандой и Керри. Им нужна усиленная охрана на случай, если кто-то из стаи Миранды - или предыдущей стаи, в свете сложившейся ситуации - придёт на помощь. Некоторые парни от неё без ума. Кроме того, у меня есть кое-какая поддержка
- Убедись, что Рейчел будет очень больно.
- С этим проблем не будет. Нужно разобраться с этим делом раз и навсегда. - У этой сучки был шанс оставить Алли в покое, но она этого не сделала. Теперь Алли должна сама положить этому конец. Алли вернула телефон Брекену, чья улыбка была немного кровожадной. Очевидно, ему тоже не терпелось увидеть, как Рейчел будет наказана. Деррен, с другой стороны, выглядел недовольным. Он поцеловал её волосы.
- Детка, я понимаю, что ты должна это сделать...
- Тогда поддержи меня.
- ...но не так давно тебя накачали наркотиками. Ты вся в ссадинах и царапинах, которые, полагаю, появились из-за безумной идеи выпрыгнуть из багажника.
- Всё не так уж плохо, и раны заживают.
- Дело не в этом.
- Тогда, скажи на милость, в чём?
- Детка, ты хоть представляешь, как я за тебя боялся? - Страх ещё не покидал его, угрожая сломить самообладание. Если бы он не знал через брачную связь, что она жива, уже давно лишился грёбаного рассудка. - Ты не можешь дать моему сердцу шанс вернуться к нормальному ритму? Тебе действительно нужно идти навстречу ещё большей опасности?
Алли встретила его тёмный, полный муки взгляд.
- Должна, Деррен. Тиграм приказали доставить меня в одно место в нескольких милях отсюда. Рейчел намеревалась присоединиться к ним позже. Мне нужно попасть на территорию Коллингвуда до её отъезда.
- Если тигры позвонят и скажут, что ты сбежала, она, вероятно, убежит, беспокоясь, что ты слышала, как они говорили о планах.
Алли покачала головой.
- Они говорили по-китайски. Она не знает, что я говорю на нём. И из-за самоуверенности Рейчел никогда не подумает, что её поймают. - Рейчел давно должна была столкнуться с последствиями своих действий против Алли. - Мне необходимо разобраться с этим сейчас.
- Она права. - Кейн вздохнул. - Мне не нравится, что она права, но от этого факта никуда не деться.
- Эли, заедем к стае Коллингвуд.
Главный страж взглянул на Деррена в зеркало заднего вида.
- Я знаю, ты не совсем согласен с этим, но ты же знаешь, что она должна это сделать, верно?
Глубоко вздохнув, Деррен кивнул.
- Если повезёт, Зик сделает какую-нибудь глупость, и тогда у меня будет повод разорвать ему глотку. - Эта мысль немного подняла настроение.
Когда они, наконец, подъехали к границе территории Коллингвуда, стражи Мэтта нервно пропустили их, а один позвонил Мэтту по мобильному. Как только Эли остановился на стоянке, к ним подошёл альфа - с искренней, но неуверенной улыбкой - в сопровождении Зика.
- Тебе придётся остаться в джипе, Кейн. Им нельзя тебя видеть. А через тонированные окна, не смогут.
Услышав его неодобрительное ворчание, Алли напомнила ему:
- Ради нас обоих нельзя, чтобы нашу связь открыли.
Он какое-то время молчал.
- Убей её, Алли. Кроме смерти её ничто не остановит. - Алли подозревала, что он, возможно, прав. - Но не торопись. Сделай ей больно, заставь истекать кровью и убедись, что её товарищи по стае видят, как хорошо ты умеешь драться, чтобы не смели даже думать о том, чтобы отомстить за её смерть. Поняла?
Только когда остальные мужчины вышли из внедорожника, неловко поприветствовав Альфу и Бету Коллингвуд, Алли выпрыгнула наружу. Зик скользнул взглядом по ней, замечая грязь и заживающие раны.
- Чёрт, Алли, что случилось? - Он направился к ней.
- Не подходи, - предупредил Деррен обманчиво холодным тоном. - Я сейчас не в толерантном настроении.
- Пойдёмте в дом, - пригласил Мэтт. - Там и поговорим.
- Мы здесь не для того, чтобы болтать, - сказала ему Алли. - Где?.. - она замолчала, заметив какое-то движение: к ним направлялась светловолосая женщина, в чьих глазах вспыхнул шок при виде Алли. Рейчел. Какая прелесть.
- Что ты здесь делаешь? - Рейчел презрительно усмехнулась. - Ты и твои друзья сказали нам держаться от тебя подальше. А сама сюда приехала?
- Да, держу пари, я не там, где ты хотела меня видеть. - Алли мысленно улыбнулась, когда глаза бета-самки нервно блеснули. - Преследовать меня - самая огромная глупость в твоей жизни. Серьёзно, даже для тебя - той, у кого не все дома - это глупо.
Усталый вздох Рейчел прозвучал очень убедительно.
- Понятно, ты приехала, чтобы обвинить меня в чём-то.
- Неужели ты думала, что если убьёшь меня, тебе это сойдёт с рук? - Алли хихикнула. - Ты бы вечно оглядывалась через плечо на волков, преследующих твою сумасшедшую задницу. Тебе надо было просто отстать от меня.
- Я так и сделала. Но, очевидно, ты не можешь отстать от меня. Просто не можешь забыть обиду.
- Может, если бы ты открывала рот не только для того, чтобы нести чушь или делать минет, проблем бы не возникло. - Волчица Алли удовлетворённо зарычала, увидев гневный румянец на щеках Рейчел. - Должна заметить, что тигры были не очень компетентны. Полагаю, тебя следует пожалеть за отсутствие навыков тактики.
Тут вмешался Зик:
- Тигры? Какие ещё тигры? Ты непонятно говоришь.
- Ну, конечно, - Алли снова повернулась к Рейчел. - Ты не ожидала, что я свяжу этот инцидент с тобой.
- Какой инцидент? - спросил Мэтт. К этому моменту они уже собрали вокруг себя небольшую толпу, включая Клинта и Грега, которые хмуро смотрели на Алли.
- Недавно меня накачали наркотиками и похитили два тигра-перевёртыша, - ответила Алли Мэтту. От волков Коллингвуда веяло удивлением и сомнением.
Альфа разинул рот.
- Серьёзно?
- Ты её слышал, - проворчал Деррен.
Мэтт перевёл взгляд на свою бета-самку.
- И вы думаете, что Рейчел имеет к этому какое-то отношение?
- Мы знаем, что это её рук дело. - Деррен сжал кулаки, едва сдерживаясь, чтобы не ударить Мэтта по лицу.
Рейчел скрестила руки на груди, глядя на Алли так, словно та была просто смешна.
- Похитили? Ага, конечно. И они просто отпустили тебя, я полагаю?
- Нет. Я выпрыгнула из багажника, пока они ещё ехали. - Алли повела плечом. - Кстати, это чертовски больно.
- Ты упорно продолжаешь видеть во мне врага. - Рейчел провела рукой по волосам. - И повсюду видишь заговоры. Я не удивлюсь, если ты инсценировала похищение. - Рычание Деррена заставило её резко посмотреть на него. - Или, может, кто-то пытался добраться до тебя, желая навредить твоему дружку.
- Я говорю по-китайски, Рейчел, и понимала каждое слово. - Алли слабо улыбнулась, когда Рейчел замерла. - Ты их наняла и должна была приехать к назначенному месту через несколько часов. Да, ты хотела убить меня, это я понимаю. Так что мне остаётся лишь одно. - Алли выпрямилась. - Рейчел Лавин, я вызываю тебя на дуэль.