Изменить стиль страницы

34

Тесса

 

Я оказалась в простой комнате без мебели, кроме маленького стола с узким кинжалом на нем. Юноша стоял в центре комнаты, руки и запястья были связаны. Его руки были подняты над головой веревкой, которая была прикреплена к потолку. На его лбу был красный синяк, на щеке — порезы, словно он недавно был в бою.

Но меня потрясло то, что я его знала. Риланд, который когда-то звал меня замуж. Его глаза были открытыми, он смотрел на меня. Он не был удивлен.

— Риланд? — я решила, что он был галлюцинацией.

— Это я, — сказал он. — Не знаю, как я оказался в этой комнате. Наверное, магия.

— Она принесла тебя из Сорренвуда?

Он покачал головой.

— Я уже был тут. Меня забрали месяцы назад. Я стал солдатом низкого ранга в армии.

— Ты борешься за Слейерта? — каждое его слово беспокоило больше предыдущего.

— Почему ты удивляешься? Он теперь наш король. Ему нельзя перечить. Многие решили работать на него, а не быть в плену или хуже. Он превращает некоторых пленников в свинов.

— То, что он творит зло, и есть повод для борьбы с ним, — я спорила, но при этом задалась вопросом, что он делал на третьем испытании? Я вернулась в реальность? Вызов был завершен? Может, я проиграла? Может, помощь стаи была запрещенным приемом. Но, если бы я провалила испытание, я умерла бы, как обещали в правилах.

— Я не понимаю, почему ты привязан тут, — сказала я.

— Я же сказал. Это магия. Она же заставляет меня честно отвечать.

— Если ты знаешь, зачем тебя принесли сюда, говори, — сказала я.

— Чтобы ты убила меня.

Я потрясенно уставилась на него.

Он кивнул на кинжал.

— Этим.

— Зачем мне делать такое? — хотя моя любовь к нему давно пропало, было время, когда я переживала за него. Даже если бы он был из генералов Слейерта, я не хотела бы вредить ему.

— Я — предатель, и это правильное наказание, — сказал он. — Я притворился, что помогаю Эшу, но только чтобы поймать его на побеге и получить повышение в армии Слейерта. Из-за меня Эша приговорили к превращению в свина.

Моя кровь кипела. Я шагнула вперед и ударила его по лицу.

— Он был твоим другом!

— Убей меня, — сказал он. — Золотая монета у меня в животе. Ты получишь Оковы короля, когда завершишь это испытание.

Мне стало не по себе от отвращения.

— Что это за испытание? Ты не можешь даже защититься.

— Я не знал, что предателю, которого карают смертью, дают шанс защититься.

— Я думала, это было испытание для сердца. Но это бессердечный поступок.

— Быстрая смерть милосердна, — сказал Риланд. — Убей меня одним ударом, и мне не придется страдать.

Я посмотрела на кинжал. Он был прав? Так поступал милосердный правитель? Мне так не казалось. Но, может, это означало, что я не подходила для этой роли. Если я стану править, я смогу приказать убить кого-то? Я еще не убивала никого намеренно магией или другим оружием. Даже когда я бросила Жуткую кость, приведя этим к смерти лорда Феллстоуна, я не желала ему смерти. Только так я могла спасти Эша.

Была ли я достойна Оков короля? Хотела ли я стать королевой? Я закрыла глаза, я ощутила жажду власти от использования магии. Если я стану непобедимой, никто не помешает мне делать все, что я захочу. Но, в отличие от Слейерта, я не стану использовать силу во зло. Да?

Я взяла кинжал и проверила край пальцем. Гладкое и очень острое лезвие быстро и чисто выполнило бы работу. Мне нужно было просто подойти к Риланду и вонзить клинок в мягкую плоть его живота. Он предал Эша, и этим предал меня, его будущую королеву. Наказанием должна быть сметь.

Было лучше не смотреть на него, когда кинжал окажется в нем. Но я не сдержалась. Капли пота покрывали его лицо. Хоть он звучал храбро, отвечая на мои вопросы, в глазах блестел страх. Магия заставляла его отвечать, но внутри был мальчик, который не хотел умирать.

Если я пощажу его, что будет? Я проиграю, и Слейерт сохранит Оковы короля. Я умру, Эш станет свином, если еще не стал. И Кальдер, наверное. Мир станет ужасным местом, без красоты, дружбы и радости.

— Почему ты медлишь с моим заслуженным наказанием? — сказал он.

Наверное, он заслужил умереть. Из-за него Эш страдал.

— Я — никто, — сказал он. — Я — ничто. Убей меня.

Никто. Ничто. Слова звенели в голове. Такой была и я, пока не узнала, что была дочерью Феллстоуна. Некоторые назвали бы так моего папу. И даже сейчас некоторые говорили так об Эше или Кальдере. Никто. Ничто.

Королева ведь должна была защищать всех в королевстве? Давать голос безголосым и силу беззащитным. Поднимать народ и позволять им стать кем-то и чем-то.

Я посмотрела в глаза Риланда и не могла убить его. Если для становления королевой требовалось убийство, то я не была королевой. Я не начну правление с убийства. Почему Оковы короля требовали этого? Я впервые задумалась, был ли артефакт злым, мог ли он толкать владельца на жуткие поступки. Его слова, произнесенные Риландом, казались логичными, но это была логика змеи.

Я шагнула к Риланду, целясь кинжалом, направленным на него. Слеза покатилась из его глаза, но он не молил пощадить его. Но я подошла к нему и разрезала веревку на его ногах и лодыжках. Я потом рассекла веревку между запястий. Его руки опустились.

— Ты проиграла, — сказал он — Ты не получишь Оковы короля.

Я отвернулась и бросила кинжал на стол.

— Я знаю.

Шаги за мной. Веревку накинули мне на шею и затянули. Риланд душил меня. Я царапала его руки без толку. Я не могла дышать. Я умирала.

Но я хотела жить. Взгляд упал на кинжал. Я уже лучше умела двигать предметы. Я заставила кинжал полететь в воздух, поймала его, а потом повернула тело и обеими руками вонзила кинжал в живот Риланда за мной.

Веревка ослабла. Я кашляла, а потом оглянулась на павшего Риланда. Его глаза были открыты и ничего не видели.

Я опустилась на колени и склонила голову. Слезы покатились сами. Я сделала это, чтобы выжить, но ощущала отвращение. Я не верила, что Риланд управлял собой. Артефакт заставил его напасть на меня.

Когда я подняла голову, я увидела монету. Она выскользнула из раны на его животе. Я не хотела трогать ее, но должна была думать о друзьях. Слейерт мог нападать на них в эту минуту. Мне нужно было закончить это.

Я взяла монету, вытерла ее об юбку, оставив пятно крови. К счастью, комната растаяло, а с ней и тело Риланда. Но я знала, что произошедшее было настоящим. Я убила его.

Теперь я осталась одна в комнате, украшенной фресками и окнами с витражами. На красивом столе из темного дерева передо мной на красной бархатной подушке лежала корона, Оковы короля.

Я пошла за ней по красно-золотому ковру.