Изменить стиль страницы

ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ НАЗАД Харрис

— Харрис? Ты там умер?

Харрис простонал, услышав громкий голос. Он жил в квартире на первом этаже, что было ему на руку, но не тогда, когда кто-то ломился в дверь. Спальня находилась рядом со входом. Он мог слышать все.

Харрису потребовалась вся энергия, чтобы выбраться из кокона одеял. С грацией зомби он подошел и рывком распахнул дверь и затуманенным взором уставился на (несправедливо) красивого мужчину на пороге его дома.

— Что такое?

Алекс оглядел его с головы до ног, оценивая толстовку, боксеры, взъерошенные волосы и общее состояние, кричащее «я болен».

— Да я подумал, что тебе, должно быть, очень плохо, если ты пропускаешь работу три дня подряд. Ты квакаешь, а не говоришь. Как ларингитная лягушка.

Харрис Джонс присутствовал, но, к сожалению, не мог ответить, поскольку пытался восстановить дыхание.

Помахав рукой перед его лицом, Алекс попробовал снова.

— Ау! Харрис? Харрис… Эй? Дерьмо, у меня было чувство, что тебе плохо, но это больше похоже на грипп. Ладно, мальчик, давай уложим тебя обратно в кровать, ок?

Кровать. Это слово соблазнительно всплыло в затуманенном сознании. Харрис послушно пошел туда, куда повел его Алекс, плюхнулся обратно в постель и приподнялся только для того, чтобы его уютно обложили тремя подушками. Лежа дышать было невозможно, поэтому и нужно было держать голову выше.

Алекс неодобрительно поджал губы и вышел. Харрис попытался отследить его по звукам, но беспорядочный стук открывающихся шкафов и странное слово на португальском ничего для него не значили.

Вернувшись в спальню, Алекс уперся рукой в бедро и проворчал:

— У тебя в доме нет еды. Я не считаю рамен человеческой пищей, в этом дерьме нет никакой питательной ценности. И пожалуйста, скажи мне, что ты не просто принимаешь аспирин, и на этом все. У тебя что, нет никаких других лекарств?

Слишком много слов. Харрис попытался разобраться и потерпел неудачу примерно на полпути.

— А?

Покачав головой, Алекс вытащил телефон из заднего кармана джинсов, нашел нужный номер, нажал на вызов и продолжил наставления:

— Ясно, что мне нужно вызвать подкрепление. Или хотя бы получить совет. Тебе нужен овощной суп моей мамы. Это поможет справиться со всем, что ты подхватил.

В трубке ответили, и Алекс продолжил на португальском:

— Привет, мам! Как ты? Да, да. Как ты делаешь тот овощной суп? Ты всегда делала для меня, когда я болел. Почему? Нет, я не болен, это мой друг.

Харрис почти ничего не понимал из телефонного разговора Алекса, но приятно было слушать, как тот говорит на своем родном языке. Португальский звучал довольно сексуально. Или, возможно, это в исполнении Алекса звучало сексуально. Чтобы принять решение прямо сейчас, потребовалось слишком много мыслительной энергии, поэтому Харрис отложил дебаты на потом.

Было тепло и уютно от мысли, что кто-то заботился о нем. Навестил, сварил ему суп. Отругал его за то, что он не принимал лекарства. Уложил его в постель. Прошло много времени с тех пор, как у него было хоть что-то из этого. Харрис не мог вспомнить, было ли у него такое вообще. Он уснул с мягкой улыбкой на лице, наслаждаясь ощущением заботы.