Изменить стиль страницы

Эллисон вспомнила...

Она вспомнила, как впервые увидела его на террасе. Мистер Самый-Главный-Пока-Папа-В-Отъезде. Они с доктором Капелло стояли под большим черным зонтом. Дождь превратился в мелкую морось. Она подумала, что было очень смешно, что мальчик сидит на террасе, развалившись на кресле, словно загорая, но под дождем. Загорая под дождем?

- Роланд? - сказал доктор Капелло. - Подойди, познакомься с Эллисон. Эллисон, это мой сын Роланд.

Мальчик с такими длинными ногами, что ей стало интересно, видит ли он вообще их, медленно поднимается с шезлонга и подходит к ней. На Роланде были солнцезащитные очки с каплями дождевой воды на стеклах. Он поднял их на голову, чтобы убрать влажные волосы с лица. Мальчик долго смотрел на нее, потом на отца.

- Все в порядке, - произнес доктор Капелло, и она не была уверена, разговаривал он со своим сыном или с ней. - Давай. Поздоровайся с Эллисон.

- Привет, Эл, - поприветствовал он, улыбаясь. Эллисон отступила и споткнулась о ноги доктора Капелло. Она понятия не имела, кто эти люди, где находится этот дом. Ей нужна ее мать или мисс Уитни. Она хотела быть, где угодно, но не здесь.

- Эй, эй, - сказал мальчик. Он сел на корточки, упираясь локтями в колени, и даже в панике она восхищалась его умению сохранять равновесие. - Не бойся.

- Она устала, - объяснил доктор Капелло. - И, вероятно, голодна.

- Ты голодна? - спросил Роланд. - Я хорошо делаю жареный сыр.

Она покачала головой.

Роланд взглянул на отца в поисках наставления, но доктор Капелло ничего не сделал и ничего не сказал. Он просто ждал, будто смотрел телешоу, но она не была уверена, какое шоу: «Роланд-шоу» или «Эллисон -шоу».

- Поможешь мне кое с чем? - поинтересовался Роланд. - Сегодня я должен прочитать сказку на ночь. Мне нужен кто-то, кто поможет переворачивать страницы. Ты можешь сделать это для меня?

Сказка на ночь? У нее не было сказок на ночь с тех пор, как умерла мама. Эллисон медленно кивнула. Она определенно могла переворачивать страницы в книге.

Он протянул руку, и это была хорошая рука, а не рука, которая шлепает за то, что сидишь на неправильном стуле. Она вложила свою руку в его, и, прежде чем поняла, он встал и поднял ее на руки. Это было так внезапно, что она от удивления рассмеялась. И он улыбнулся ей и понес ее в дом. Она крепко прижалась к нему, носом к его волосам. От него пахло дождем. После этого Эллисон не помнила, чтобы она снова плакала о своей матери или мисс Уитни.

Эллисон сделала шаг вперед, и Роланд, мужчина, а не мальчик, обнял ее. Она почувствовала теплую фланель его рубашки на ее щеке и его твердую широкую грудь у её груди. Ей снова было семь, и она снова была в безопасности в его руках, и снова дома в его руках. И когда в последний раз она чувствовала все три вещи одновременно? Здесь. С ним. Тринадцать лет назад.

- Я знал, что ты вернешься, - сказал он.

Она посмотрела на него.

- Я вернулась.

Все еще держа ее за плечи, он отступил и посмотрел ей в лицо, и она подумала, не пытается ли он увидеть девушку в женщине или женщину в девушке.

- Ты прекрасна. Когда это случилось?

Она покраснела.

- Я не подозревала, что это случилось.

- Это случилось. - Она состроила ему рожицу. - Прекрати, - приказал он. Роланд кивнул. - Лучше.

- Что это? - Она слегка потянула волосы его почти полноценной бороды. - Ты превращаешься в хипстера?

- Я не пытаюсь отрастить бороду, клянусь, - защищается он. - Такое случается, когда я два дня не бреюсь.

- Боже, как же ты постарел.

Он тяжело вздохнул.

- Напомни мне, зачем я тебя пригласил?

Эллисон улыбнулась.

- Что ты тут делаешь? Кому нужны дрова в сентябре?

- Ну, знаешь, как бывает. У нас только месяц, когда деревья достаточно сухие, чтобы собирать и колоть дрова, - объяснил он.

- Я слышала хрипящие звуки. И рада, что это было не то, о чем я думала.

- Нет, - сказал Роланд. - Вот если бы это был Дикон...

- Мне не нужно это слышать, - сказала Эллисон.

- Мне тоже.

Роланд улыбнулся, и это была улыбка, которую она никогда раньше не видела. Она помнила все его улыбки. Маленькой девочкой она была немного влюблена в него и собирала все его улыбки, и каталогизировала. У него было шесть улыбок. Первая - отрешенная, ленивая, слишком-крутая-для-школы улыбка.

Вторая - полуулыбка, нижняя губа выпячена в согласии, в знающем кивке.

Третья - широкая озорная улыбка с нежным подмигиванием «Папочка никогда не поймает нас у банки с печеньем».

Четвертая - внезапная и слегка сумасшедшая улыбка в тот момент, когда доктор Капелло поворачивался спиной, улыбка, которая заставляла ее смеяться, а доктор Капелло спрашивать: «Что смешного?»

Пятая - сонная улыбка, загораю-лежа-на-спине-на-пляже.

И ее любимая шестая улыбка - тайная улыбка и кивок головы, чтобы следовать за ним на улицу или наверх. Куда бы он ни шел, она тоже шла, даже если всего лишь делать домашнюю работу на свежем воздухе.

Улыбка, которую он подарил ей сейчас, была новой, Эллисон никогда не видела ее раньше, но она уже стала ее любимой.

Четыре часа спустя, поздновато, но она подумала, что у нее может быть ответ для леди в пункте проката автомобилей, которая спросила, что привело ее в Орегон.

Возможно, это был Роланд.