Изменить стиль страницы

— Моя королева.

Анья провела взглядом по его телу.

— Мы посещаем Реалту не для того, чтобы устроить сцену на площади, да, капитан? — Он склонил голову, опасно взглянул на Эйрика. — У тебя есть причина такого внимания к человеческим женщинам?

Лир пожал плечами.

— Они отказывались ублажать меня и моих мужчин. И мы взяли это сами.

— Они — не рабыни ваших прихотей, — выдавил Эйрик.

Лир приподнял бровь.

— Разве?

— Верно, — ответила Анья.

В комнате стало тихо.

Лир выпрямился, скрывая эмоции.

— Моя королева?

Она встала. Золотое платье облегало её красивое тело, но юбка ниспадала золотым потоком, и, пока Анья двигалась по ступенькам трона, шелест ткани напоминал тихий ручей.

Анья остановилась перед Лиром.

— Люди — не рабы каждой нашей прихоти, капитан. Они — мои гости в этом мире, следовательно, друзья, которые склоняются перед каждым моим капризом. Я не позволяла тебе принуждать их.

Он склонил с уважением голову.

— Моя королева.

— Ты опозорил меня, Лир. Вампир ругал меня за твоё поведение. Не так я представляла себе визит на земли вечной ночи. Что ответишь?

— Приношу извинения, моя королева. — Он снова взглянул на Эйрика. — Хотите, я убью вампира, ругавшего вас?

— Нет, — тут же возразила она, хитро и красиво улыбаясь Эйрику. — Он меня забавляет. — Она окинула взглядом на толпу и мило надула губы. — Жаль, что он не хочет меня. — Все в комнате охнули, возмущённые за королеву. — Знаю. — Анья драматично вздохнула. — Меня должен утешать факт, что я просто не создана, — она посмотрела на пах Эйрика, — чтобы удовлетворить его.

Двор рассмеялся на её шутку, а она поднялась к трону, но не села в него, а остановилась рядом с Фионном, глядя на короля-воина. Тот смотрел вперёд, игнорируя королеву. Анья опустила ладонь на его голую грудь, что-то шепнула, и мышца на его челюсти стала дёргаться, когда он подал королеве руку. Воздух вокруг замерцал, и они пропали. Все знали, куда и зачем.

Эйрик с завистью смотрел туда, где они стояли. А я, наконец, перевёл взгляд на Андрасте. Не было слов, чтобы описать, как я нуждался в ней. Порой я боялся силы своих чувств, потому что они бесконечны, как звезды. Слишком их много. Слишком много любви. Это больно, но приятно. Я боялся, что умру без Андрасте. Голод и желание не угасали. Они были сильнее жажды крови. Сколько бы раз я ни находил удовольствие между её бледных бёдер, этого не хватало. Я хотел больше. Казалось, я мог быть с ней часами.

Эйрик пропал, пока я говорил с друзьями, которых мы завели среди сверхсуществ и фейри. С людьми при дворе обходились лучше, чем снаружи, как случилось с девушками, которых мучил Лир.

Наконец, мы с Андрасте незаметно выбрались из зала, стремясь уединиться. Она вела меня по лестнице, которую использовали только слуги. Мы спешили по сияющему мрамору, слуги намеренно не замечали нас. Андрасте отругала меня за то, что я посмотрел на светловолосую служанку, пробежавшую мимо, но я уверил, что она не могла с ней сравниться. Хотя фейри, даже слуги, привлекали своим видом.

— Среди вас нет страшных, — как-то раз сказал я Андрасте.

— О, есть, — сказала она. — Но они обитают в тех частях нашего мира, куда никто не ходит. Мерзкие существа.

— Они живут отдельно, потому что некрасивые? — Мысль беспокоила меня.

— Нет. Потому что они презирают красоту и как-то раз хотели уничтожить её.

— Была война?

— Тысячу лет назад. Да. Их оружие могло нас убить, но Анья оказалась слишком сильна для них. Мы победили, Анья уничтожила оружие, но милосердно позволила многим их тех фейри выжить. В этом мире есть континент за опасными водами. Мы не видели их и не слышали о них веками, что хорошо.

Мне стало любопытно, и Андрасте указала мне на книги о войне в королевской библиотеке. Там я прочёл, что во время войны Андрасте обнаружила котёл. Он мог лишать фейри памяти, чтобы те переродились. Он был необходим фейри из-за их бессмертия. С новой эволюцией дети появлялись всё реже, пока не осталось по одному-двум детям-фейри в век.

Но сейчас я не мог думать о таком. Моя сияющая спутница вела меня к своим покоям. Мы направлялись на другой этаж и услышали мужское кряхтение и крик наслаждения. Тогда посмотрели в открытую дверь спальни слуги, и я вздрогнул, увидев обнажённых Лира и моего брата. Лир стоял на четвереньках, и брат вонзался в него сзади. И я знал, что он намеренно оставил дверь открытой. Я с отвращением скривил губы, не желая видеть такое ни разу за вечность.

Мы с Андрасте поспешили прочь, она хихикала, а я хмурился на неё. Она пожала плечами.

— Твой брат такой изменчивый.

— Он — властный мерзавец. — Ему просто нравилось делать Лира уязвимым, наслаждаться им. Так он наказывал фейри за охоту на людей. Заставляя их желать его, получая власть над ними. Эйрик был в этом хорош. — Мне нужно, чтобы ты стёрла эту картинку из моей головы. — Я утащил Андрасте в спальню. — Люби меня так, чтобы осталась только ты.

Она так и сделала.

Королева покинула Ночные земли на следующий день. Мы с Андрасте четыре ночи оставались в постели и наслаждались друг другом.

Тея подняла взгляд от книги, Коналл ещё спал. Если дневник Джеррика о его времени в мире Фейри ложь, то у него впечатляющее воображение.

Глядя на Коналла, Тея верила, что у Джеррика была пара. То, как он описывал любовь к Андрасте, совпадало с чувствами Теи к Коналлу. Связь пары сильна.

Тея подавила желание склониться и поцеловать шрам на щеке Коналла. Вместо этого открыла другую страницу. Джеррик наполнил дневник историями о дворе фейри, и, как Вик и упоминал, рассказывал о ярости королевы из-за фейри, ставшей оборотнем, и другом фейри, умершем из-за этого. Это беспокоило Андрасте, она боялась, что королева раскроет их тайну, но Джеррик отказывался покидать её. Тея пролистала записи и нашла ту, что интересовала её больше всего: закрытые врат и чары, пущенные в мир людей, в результате которых появилась Тея.

(Римский календарь, 128 год до н. э.)

Невозможно. Я сижу в своём холодном каменном доме, окон нет, чтобы не пускать солнечный свет. Я не могу осознать, что Андрасте потеряна. Часы назад она была в моих руках. Часы назад другой мир делал моё существование стоящим. Теперь всё это было для меня потеряно.

— Ты вечность будешь горевать? — спросил Эйрик, когда мы прибыли домой. — Это надоедает.

— Тебе нет дела, что я навеки потерял её?

— Нет. Она ниже тебя. Как и все они.

— Они создали нас, неблагодарный.

— Да, но я не ребёнок, изгнанный матерью голодать в лес, и неверен творцам.

Я обрушился на него. И наше сражение было грандиозным. После мы оба были в крови и с несколькими сломанными костями, но уже исцелялись. А вот моё сердце не могло зажить.

Ох, я так запутался от случившегося, что начал с конца. Нужно отыскать порядок в хаосе. Я должен вернуться в то утро. Объяснить.

У пророка королевы было видение.

Я жил в мире фейри месяцами. Эйрик порой появлялся, «чтобы убедиться, что я ещё жив». Но для меня, хоть я и был разлучён с близнецом, когда-то половиной меня, жизнь была тут. С Андрасте.

Каждый год фейри устраивали праздник в честь одной из стран, и в этот раз была очередь Сауры, земель вечного лета. Замок Сауры стоял в сердце Соласа, королевского города Земель Дня. Если я считал замок в Реалте потрясающим, то не было слов, чтобы описать дом королевы. Он отличался от других дворцов. Те были длинными и прямоугольными, с большим двором внутри, а замок в Соласе — высокий и чарующий. Дворец. Башенки разных размеров, шпили, красивые врата из золота. Его словно создали из кусочков непрозрачного блеска, который обычно вставляли в окна. Эти кусочки были соединены и придавали замку вид, будто его построили из бриллиантов. Он мерцал, сиял и сверкал на солнце. Было чудом ходить под солнцем, которое не убивало меня, и радоваться красоте Сауры при этом. Было приятно сопровождать Андрасте на фестивали Соласа.

Тем утром Андрасте разбудила меня с тревогой.

— Замок гудит, — сказала она, вытаскивая меня из постели. — У пророка королевы было видение, и теперь королева потребовала всем прибыть на Судный день.

Я застонал, ведь уже решил, что не хотел его посещать. Это вариант суда у фейри. Любое сверхсущество, человек или фейри, нарушившее законы мира фейри, оставалось в тюрьме у ворот между мирами на берегу Сауры. Их приводили на время фестиваля, чтобы Анья совершила над ними суд.

— Скорее, уже началось.

— Что увидел пророк?

— Никто не знает. Но, говорят, королеву обеспокоили новости.

— Королева никогда не беспокоится.

— Потому я и переживаю.

Мы встали рядом с Эйриком, прибывшим на фестиваль, а узников вели в тронный зал на суд королевы. Я был готов потерять сознание от скуки, когда привели последнего узника. Человек.

Красавица.

Открыв для себя мир фейри, я потерял влечение в людям, редкие могли привлечь мой взгляд. Девушка была вульгарно одета, на ногах кожаные штаны, как у мужчины. Кожаные ремешки, связанные вместе, создавали безрукавку, которая удивительно заманчиво подчёркивала тело. Её тёмные волосы были убраны с лица в длинные косы. Во всей этой красоте читалась приятная смелость. Я вскоре отметил, что не я один так думал.

— Мы эту только поймали, ваше высочество. — Страж-фейри толкнул девушку, и она хмуро посмотрела на него. Он проигнорировал её, подняв меч. — Она пришла через врата с оружием, и мы поймали её ворующей с наших фруктовых деревьев.

Толпа охнула от возмущения. Среди фейри и людей было заведено: в наш мир от фейри ничего нести нельзя. Если это не дали свободно.

Анья посмотрела на девушку.

— Имя?

Девушка гордо подняла голову.

— Ката.

Недовольный гул пробежал по залу. Я услышал шипение Андрасте и ещё нескольких женщин-фейри.

Страж толкнул Кату.

— Ты будешь обращаться к королеве с должным уважением.

— Она — не моя королева, — заявила Ката.

Шипение стало громче, фейри придвинулись ближе. Анья взмахом руки заглушила толпу. Взгляд её золотистых глаз впивался в Кату.