Изменить стиль страницы

Глава 11

– Мне нужно кое в чем признаться, – прошептала Хлоя, обводя пальцем вокруг плоского темно-коричневого мужского соска в сантиметре от ее лица.

Ее ладонь накрыла большая рука, прекращая ласку.

– И ты думаешь, что я буду не только слушать, но и думать, пока ты делаешь вот это? – спросил Найл, а его тихий голос отозвался шуршанием в груди под ее ухом.

– Извини.

«А вот и нет».

Как она могла противиться искушению касаться его, когда он расположился тут перед и под ней, как чувственный пир. Девушка положила ладонь на его живот... затем не смогла сдержаться и провела по четким линиям пресса.

– Ты меня убиваешь, – полупростонал-полузасмеялся он. – Прекрати отвлекать меня и давай уже сюда свое признание. Я бы хотел узнать твои грязные секретики.

Хлоя вздохнула, колеблясь, надо ли сознаваться в этом отдельном грехе, пусть даже она сама эту тему и подняла.

– Сегодня, – сказала она, прижимаясь сильнее к его коже щекой, – я ревновала.

Пальцы, прочесывающие ее волосы, замерли.

– Когда?

Перекатившись, Хлоя откинулась на матрас и подушку. Прикрыв грудь одеялом, она уставилась на потолок и золотую отделку.

– Когда ты разговаривал с Морган. Она сказала что-то, что тебя рассмешило, и я... – Черт. Ей не следовало это говорить. – Весь вечер ты ни разу не улыбнулся мне, только если это не было частью нашего притворства. Мне... не нравилось, что она веселила тебя, когда я не могла. – Хлоя скрестила руки на груди, заставляя себя закончить признание. – Не говоря уж, что она тип женщин, к которым ты привык – роскошная, худая, элегантная, изысканная...

– Ты всё ещё можешь сомневаться в том, насколько красивой находят тебя мужчины после этой вечеринки? – спросил Найл, а потом кровать дрогнула, и он оказался сверху нее.

Девушка инстинктивно развела ноги шире, предоставляя пространство для его бедер и тела. Сделала бы она так для другого мужчины? Для... Беннета? В ее животе что-то перевернулось от мысли, что какой-то мужчина, кроме Найла, может оказаться на ней и в ней.

«Что ж, прекрасно».

И когда это только случилось?

– Хлоя, – сказал Найл, вырывая ее из города Что-же-я-наделала, движением своих бедер, от которого у нее перехватило дыхание. На ее естество опустилась его крепкая и заново возникшая эрекция, головка члена прижалась к клитору.

– Опять? – вздохнула она. – Серьезно? Мы же занимались сексом буквально двадцать минут назад.

Он усмехнулся, но порочность ухмылки не скрыла грусть, затаившуюся на его губах.

– Что я могу сказать? У меня встаёт на тебя. Только ты поморгаешь, а я уже твердый. И я ничего не могу сделать по этому поводу. – Найл совершил еще одно сладостное движение. – Хм, хотя вообще-то кое-что могу.

Рассмеявшись, девушка стукнула его по плечу.

– Это отвратительно. Смешно, но отвратительно.

– Прекрати увиливать. Как ты можешь сомневаться, что нравишься мужчинам?

– Неделю назад я могла бы составить целый список причин, а потом расположить их в алфавитном порядке.

– А я бы разрушил их одну за другой, – прорычал он, ставя локти по обе стороны от ее головы. – Неделю назад изменились твои волосы и одежда, а не ты сама. Не та милая, сексуальная, умная, добрая, веселая...

– Прекрати, – велела Хлоя, чувствуя, как ее лицо заливает жар и удовольствие, не имеющие ничего общего с тем, что его голое тело вжималось в ее. – Я же серьезно.

– Я тоже, Хлоя, – проурчал он, касаясь своими губами ее. – Мне не были нужны все эти перемены, чтобы увидеть тебя. Но ты все равно на них пошла. В моих глазах ты все равно невероятно чувственная, великолепная женщина, будь ты обута в шикарные шпильки... или те ортопедические туфли, к которым у тебя явно лежит душа.

Девушка рассмеялась громким, очищающим смехом, который разнесся по всей комнате. Он улыбнулся, и ее сердце пропустило удар. Как будто споткнулось обо что-то и упало.

«О, черт».

Она закрыла глаза.

«Я не влюблюсь в него опять. Нет».

– Эй, – Найл зажал ее лицо в своих ладонях, – что такое?

– Ничего, – ответила Хлоя, поднимая ресницы и заставляя себя улыбнуться.

«Ничего, кроме как школьная влюбленность, которая, казалось, уже превратилась в древность, возможно, вернулась с новой, помноженной на бесконечность, силой».

– Ничего, – повторила она тихо.

Найл изучал ее внимательным, пронизывающим взглядом. Выдавая свои лучшие актерские способности, девушка постаралась придать лицу выражение маски, которая, она надеялась, скрывала бурлящее в ней смущение.

– Ладно, – прошептал он, но каким-то образом Хлоя догадалась, что он не купился на ее притворство и решил выждать. Как терпеливый, но беспощадный хищник, которого он и напоминал. – Ты не голодна?

Она взглянула на настенные часы.

– Сейчас час ночи.

Мужчина повел плечами.

– Значит, мы не будем есть стейк и картофель. – Хлоя не могла не восхититься работой его мускулов на руках и спине, когда он спрыгнул с кровати. Они ходили в красивом, невероятно гармоничном танце под его золотистой кожей. – Сыр, крекеры и вино, пойдет? – спросил он, оглядываясь на нее поверх плеча.

– Да. – Хлоя прочистила горло и попыталась притвориться, что не глазела на него. – Звучит отли... Это твоя скрипка? – Ее охватил восторг. Собрав простынь у груди, девушка метнулась на кровати, не отводя глаз от темно-коричневого чехла, наполовину спрятавшемся за стулом в углу. – О боже, прошло так много времени с тех пор, как...

Ее привлекло его молчание. Хлоя моргнула, и ее голос надломился, как сломанная веточка. Его тело напряглось, и он стал неестественно тихим. Маленький мускул дернулся на его челюсти, а рот вытянулся в напряженную, прямую линию.

– Найл, – сказала она с беспокойством в голосе.

– Обычно я беру ее с собой, когда путешествую, – сказал он ровным голосом. – Игра помогает мне расслабиться, особенно, после многих напряженных встреч. – Мужчина отвернулся и прикрыл глаза. – Я не играю перед другими людьми... Никогда.

Грусть. Она думала, его взгляд был пустым, но нет. Его глаза застлали тени от старых ран, которые так никогда и не излечились. Глаза, полные боли.

Неделю назад в пабе он заткнул ее, когда она спросила о музыке.

«Я бизнесмен, а не артист».

Те его слова не совпадали с оставшимся в ее памяти образом мальчика, который, не переставая нежно улыбаться, чудесно играл на своей ирландской скрипке. Ей редко разрешалось присоединиться к Майклу и посетить особняк в Бикон Хилл, когда родители Найла уезжали. Но та пара раз, когда она слышала и видела, как он играет, были... волшебными.

– Почему? – мягко спросила она. – Я помню, что ты был просто прекрасен.

На мгновение она усомнилась, что он ответит. Судя по тому, как заходила его челюсть, внутри него происходило сражение. Почти как если бы он пытался удержать объяснение внутри себя. Наконец, Найл засунул руки в карманы своих незастегнутых брюк и уставился прямо на картину, изображающую дом в викторианском стиле в конце длинной аллеи, засаженной деревьями. Картина была прекрасна, но она сомневалась, что он ее даже замечал.

– С того времени, как я научился ходить, мой отец брал меня с собой в офис. Он хотел пораньше приучить меня вести дела. Хотел, чтобы я полностью осознал, что однажды вся империя Хантеров ляжет на мои плечи. Мне нравилось. Поскольку он жил и дышал компанией, я чувствовал, что так становлюсь ближе к нему. И в то время я делал все, чтобы угодить ему. Что угодно, чтобы услышать скупую похвалу от человека, который так редко себе это позволял.

Она встречала Эндрю Хантера дважды в жизни. Высокий. Представительный. Красивый. Найл унаследовал лучшие черты от своего ирландского отца и американской матери. Но ни один особо себя не утруждал выражением любви к своему сыну. Отношения между ними были довольно сдержанными: Диана Хантер все время занималась какими-то благотворительными проектами и сборами средств, а Эндрю в основном занимался бизнесом в Дублине, приезжая к семье два раза в месяц.

– Когда я стал постарше, то начал проводить больше времени в студиях звукозаписи. Тамошние музыканты... – он покачал головой, и в его монотонный, холодный голос закрались нотки тепла, – они были великолепны. Такие талантливые. И щедрые по отношению к сыну владельца. – Найл иронично улыбнулся. – Я взял в руки скрипку, когда мне было десять. Музыка просто пришла ко мне. Когда мне исполнилось двенадцать, я уже мог влегкую играть сложные пьесы. Один музыкант назвал меня прирожденным талантом. Сказал, мой отец будет гордиться таким талантливым сыном, как я. – Его улыбка искривилась во что-то темное, уродливое. – И я был достаточно глупым, чтобы поверить ему. Однажды днем я заявился в отцовский офис, в восторге от новой, только что разученной песни. «Ирландская прачка». Я никогда не забуду этого. Он сидел за своим столом, и я подбежал, сказал «послушай» и начал играть.

Найл обернулся, все еще пряча руки в карманах и глядя на нее. На его лицо и в его голос снова пробрался лед. Но его глаза...

– Когда я закончил, я стоял там, широко улыбаясь, потому что получилось безупречно. Пару секунд я даже не замечал его ярости. Тогда-то я понял, что он был не один. Я не только нарушил основное правило не вмешиваться в дело, но и опозорил его. Он вытащил меня из офиса и начал орать о том, как я грубо пренебрег его правилами, унизил его своим «любительским пиликаньем».

«Ты же Хантер, черт побери. Мы производим музыку, зарабатываем на ней. А не играем ее, как любой дурак».

– Он никогда больше не брал меня с собой в офис. Почти год я не играл. Пока мы не переехали в Бостон, а он остался в Дублине. И даже тогда, только когда не слышал. Пока не появился Майкл, – мужчина помолчал, – и ты.

Ее глаза обожгло от слез за отвергнутого, обиженного малыша, который стремился заполучить отцовское одобрение, но его жестоко обломали, чья радость была украдена безразличными, равнодушными словами и уязвленной гордостью. Слезы подступили за мужчину, который нашел в музыке успокоение, но это все равно его связывало. Который все еще боится разделить эту скрытую часть своей души с другим человеком. Который все еще боится быть отвергнутым.