Изменить стиль страницы

Глава 6

Шелли

Это был день нашей ежемесячной встречи Женщин-Предпринимателей, делающих это со своими коллегами. Поэтому мы закрыли агентство на час раньше и отправились в кафе Джакс.

На большом центральном столе уже стояли чашки с чаем и кофе, а также различные булочки и пирожные. Витающие ароматы были чудесными.

Когда мы заняли свои места, Джакс кивнула в сторону женщины с короткими рыжими волосами. Она сидела позади нас и пила что-то похожее на клубничный молочный коктейль.

— Я сказала ей, что мы закрываемся в два часа по делам, но она, похоже, не поняла меня, — нахмурилась Джакс. — Я ненавижу правило «клиент всегда прав». Почему нельзя признать, что некоторые клиенты, как заноза в заднице?

— Черт, на ней лабутены, — заметила Эбони, и мы все дружно повернулись, чтобы посмотреть на ноги той женщины.

— Если ты не сделаешь то, о чем я просила, тебя уволят, — выплюнула женщина в трубку.

Мы обменялись взглядами.

— Ты думаешь это у меня плохой характер, тогда подожди, пока не встретишься с большим боссом, — закричала она. — Теперь делай, что я сказала, и больше не беспокой меня, я занята.

Она закончила разговор, потом бросила свой телефон в сумочку от «Шанель» и медленно начала пить через трубочку молочный коктейль, но остановилась, когда заметила, что мы наблюдаем за ней.

— Извините, я становлюсь дьяволом, когда меня выводят из себя. Понимаю, вы ждете, когда я уже уйду. Просто продолжайте, я не буду подслушивать. Я почти закончила, — улыбнулась она, демонстрируя идеальную голливудскую улыбку.

— Все нормально. Наслаждайтесь своим напитком, — сказала Джакс, поворачиваясь к нам и закатывая глаза, и сразу же вскрикнула от боли, схватившись за лоб.

— Что случилось? — спросила я, положив руку на ее плечо.

— Резкая боль в глазах. Держу пари, что свалюсь с жуткой головной болью. Это все стресс от ведения бизнеса.

— Вот, — произнесла Эбони, залезая в свою сумочку и вытаскивая из нее маленькую бутылочку водки. — Это поможет.

— Может быть, ты прекратишь предлагать каждому выпивать в середине дня? — сказала я ей. — Серьезно, Эбони. Тебе не нужно в АА?

— Я не за рулем, — сказала она, глядя на меня сверху вниз.

— Ты же прекрасно знаешь, что я имею в виду анонимных алкоголиков, хотя и беспокоюсь, что у тебя нервный срыв. (Примеч.: «AA» англ. сокр. — может быть переведено как Ассоциация автомобилистов (Великобритания), и общепринятое сокращение общества анонимных алкоголиков).

— Я не слышу голоса, когда пью водку. Я же говорила. Это блокирует их.

Я взглянула на Ким, приподняв бровь. Та покрутила пальцем у виска.

— Что ж, приятного дня, дамы. Мне нужно идти, — сказала клиентка, отодвигая стул и вставая. — Жаль, что у меня нет возможности открыть кафе возле моей работы. Слишком жарко со всеми этими печками. Правда, можно было бы попросить вас открыть там кафе по франшизе Джакс. Ну что ж, возможно, в будущем у меня получится подкупить вас, — рассмеялась она. — А пока нужно чаще приходить сюда. Совместить приятное с полезным, так сказать, приглядеться к местным предприятиям, оценить, есть ли у меня конкуренты, — говоря это, она смотрела прямо на меня. Не могла же она владеть брачным агентством, не так ли? Нет, если у нее были печи. Должно быть, она владела металлургической компанией или чем-то таким.

— Ладно, чао, — попрощалась она и вышла за дверь.

— Гребаная сука. Без сомнения, она из развивающегося района вблизи Алди, — сказала Ким. — Изучает конкурентов.

— Надеюсь, она не собирается открывать конкурирующее брачное агентство, — заметила я.

— Что-то ты притихла, Эбони, — обратилась я к ней.

— У меня начинается одна из моих мигреней. Какое-то видение пытается прийти, но потребление водки не дает этому случиться. Нам лучше поскорее закончить эту встречу, пока мне не захотелось лечь спать.

— Ну ладно, тогда первый вопрос на повестке, — согласилась Джакс. — Мы все еще не против Дня открытых дверей в кафе на Хэллоуин? Я собираюсь напечь булочек, украшенных паутиной и пауками, а также подавать тыквенное латте.

Я издала рвотные звуки.

— Клиентам оно нравится, — надулась Джакс.

— Нас это устраивает, — сказала Ким. — Я заказала несколько новых визиток, чтобы взять их с собой. Мы будем наряжаться в костюмы для этого мероприятия?

Я застонала.

— Да, мы все должны проникнуться духом праздника. Духом, поняла? — захлопала в ладоши Джакс, смеясь над собственной шуткой. — Я оденусь зомби из «Ходячих мертвецов». (Примеч.: «Ходячие мертвецы» (англ. The Walking Dead) — американский телесериал про зомби-апокалипсис, основанный на одноименной серии комиксов). Что насчет тебя, Ким?

— Я думаю, что из меня получится сексуальный призрак. Я даже придумала, как одеться. Шелли может быть вампиршей, чтобы попрактиковаться перед тем, как обратится в настоящую. А ты, Эбони?

— Я приду как нежить-прорицательница.

— А как же Самара? Неужели она не может оторваться от груминг-салона?

— Она взяла недельный отпуск. Сказала, что была очень занята на прошлой неделе после полнолуния, — ответила Джакс. — Но она придет, одетая тыквой. Я сказала ей, что если она разобьет мои чашки и тарелки, то заплатит за них.

— О, а в этом году мы пойдем смотреть фейерверк, который устраивают на пляже? Кажется, обещают действительно хорошее представление и огненное шоу, — сказала Ким.

— Думаю, что да. — Я оглядела остальных, и те согласно закивали. В Уитернси происходило не так много событий, поэтому мы чувствовали, что должны максимально посещать те, которые устраивали.

— Все равно, так что там насчет твоего превращения в вампира? — спросила Джакс.

— У нее свидание с одним из них. Сегодня, — подмигнула Ким.

— Я не понимаю, — сказала Джакс.

— Теодор Лэндри. Настоящий бог секса, но думает, что он — вампир. Компьютер выбрал нашу Шелли, как его идеальную пару. Так что она собирается с ним на горячее свидание.

— Опаляющее. Огненное, — растягивая слова и уставившись в пространство, сказала Эбони.

— Мне действительно нужно пригласить Фрэнки, чтобы он осмотрел ее для протокола, — сказала Ким, кивнув в направлении Эбони.

— Ты знаешь, а это неплохая мысль. Пусть зайдет завтра утром, если сможет. Я начинаю волноваться за нее.

Глаза Эбони закатились, остались одни белки.

— Ты суженая, но путь к истинной любви сопряжен с опасностью.

— Ей на самом деле нужно сидеть с хрустальным шаром в кафе, а не стоять за прилавком в бутике. — Джакс потрясла ее за руку. — Эбони! ЭБОНИ, пьяная ты сучка! Выпей-ка лучше кофе.

Эбони пришла в себя и сделала большой глоток кофе, следом за ним еще один.

— Спасибо, — поблагодарила она. Ее плечи расслабились. Потом Эбони указала на Ким. — У тебя будет свидание с полицейским.

— Вовсе нет, — надула губы Ким. — Это не я занималась сексом на кладбище. Доказательств нет.

— За исключением того, что ты забыла там свои трусики, на которых вышито твое имя, — рассмеялась я.

— Ничего не могу поделать, просто мне нравится ходить в спортзал, зная, какая одежда точно моя. Должно быть, кто-то стащил мои вещи с бельевой веревки.

Джакс выглянула в окно, и я поняла, что снаружи что-то происходит. Это было похоже на спор.

— Что там случилось? — поинтересовалась Джакс.

— Пойду, узнаю, — сказала Ким. — Подождите. — Она толкнула входную дверь и вышла наружу.

— Мы позволим ей пойти одной? — Я прикусила губу, размышляя, должна ли пойти узнать, в порядке ли Ким. Но она зашла обратно в кафе.

— Вау. Эбони, тебе лучше открыть свой бутик. — Она посмотрела на меня. — И, кажется, нам с тобой лучше пойти помочь. У тебя есть тот набор косметики, который мы дали Тео? На улице примерно сорок человек, которые хотят такой же. Я сказала, что у тебя нет такого количества на складе, но они готовы заказать. И я сообщила им, что набор будет за шестьдесят фунтов, а не тридцать. Твой день становится лучше, Эбони.

— Я так и знала, что это будет выигрышный билетик, — просияла Эбони.

— Ты увидела это в чайных листьях? — пошутила я.

— Неа, в «Инстайле» за прошлый месяц, — она странно посмотрела на меня. (Примеч.: «Инстайл» (англ. InStyle) — ежемесячный журнал о женской моде, красоте и здоровье, основанный в 1994 году).

— Ладно, нам лучше поторопиться, чтобы помочь, — сказала я Джакс. — Спасибо за гостеприимство и за то, что собрала нас вместе, как бизнес-сообщество.

— Мне это в удовольствие, — ответила она. — Теперь насладись сегодняшним свиданием и, просто на всякий случай, надень большой шарф на шею, чтобы он не смог укусить тебя.

— Да, хорошо.

— Кстати. Куда он тебя поведет? — поинтересовалась она.

— Без понятия, но он кажется джентльменом, так что уверена, это будет какое-нибудь хорошее место.

Мне следовало держать рот на замке.