1
Все это началось, когда рассыпалась соль.
Незнакомец выглядел нелепо. Его черные волосы были пострижены «под горшок», как у мультяшного Мое. Он стоял у стойки — высокий и бочкообразный, с зубастой усмешкой лунатика.
— Альд, пожалуйста, — потребовал он. — Я не пробовал его уже века.
Руди и Бет сидели чуть дальше, сжимая в руках банки с «Милуокиз Бест». Руди с притворным интересом смотрел боксерский бой, который шел по телевизору. Они с утра крутились по городу в надежде занять у кого — то деньжат. Но у них ничего не выгорело. Тогда они вернулись в кафе — бар «Перекресток» неподалеку от бульвара Рут. Руди не хотел идти на поклон к Вито — ни минутой раньше, чем придется. Он чувствовал себя, как осужденный в день жестокой казни.
— Ты слуга этой таверны? — спросил у бармена нелепый мужчина. — Подай мне альд.
— Никогда не слышал о таком напитке, — ответил бармен, щеголявший бачками и пивным животом, похожим на шар для фитнеса. — У нас здесь импорта нет. Это «Перекресток», мать его, а не «Четыре сезона».
— Я в затруднении. А с медовухой как?
Руди едва не рассмеялся. Голос мужчины звучал еще более нелепо — с высоким носовым прононсом. О каком чертовом «альде» он тут говорит?
— Нам привезли пару бочек «Роллинг Рок», приятель. Надеюсь, это тебя устроит?
— Благодарю за рекомендацию, добрый человек.
Когда бармен подошел к пивному крану, Руди склонился к стойке.
— Эй, брат, что это за тип?
Брюхатый бармен пожал плечами. Из-под его воротника торчал пучок волос, похожий на подпаленную стекловату.
— Какой-то псих. У нас таких полным-полно.
Бет, нахмурившись, отвернулась от телевизора.
— Руди, тебе, что, больше нечем заняться? Так и будешь интересоваться каждым фриком в баре? А если Вито заглянет сюда?
— Вито Глаз? Сюда? Скорее, мир перевернется.
Впрочем, особой уверенности у него не было.
— Может, Мона займет нам немного бабла?
— У нее денег хватает только на обучение и ренту. Когда же ты вернешься в объективную реальность?
Ох, уж эти женщины, — подумал Руди. — От них всегда один негатив. Он посмотрел на телевизор. Черепаха сражался со Щукой. Средний вес. Четвертьфинальный поединок. Но мысли о Вито продолжали беспокоить Руди. Интересно, что со мной сделают его парни?
Бармен поставил перед нелепым мужчиной большой стакан с пивом. При этом его мускулистый локоть перевернул солонку. Белые гранулы рассыпалась на стойке. Странный посетитель усмехнулся. Он кивнул головой, взял щепотку соли и бросил ее через левое плечо.
— Пусть это навредит Нергалу и всем его дьяволам. Пусть они не потревожат сие место и вернутся к своим злобным подземным делами.
— К чему такие суеверия, приятель? — проворчал толстый бармен.
— Чтобы ослепить стражей нижних регионов, — пояснил мужчина. — Они всегда слева от нас и за нашей спиной. Соль является даром святейшего Эа — бога всех хороших вещей. Рассыпая священную соль, мы отгоняем плохую судьбу, идущую с небес. Когда-то соль была дороже мирры.
— Что еще за Мира такая? — спросил бармен.
— А ты, мой добрый друг, остерегайся обмана язычниц, — ответил посетитель. — Твоя наложница…
— Какая еще к черту наложница?
— Любовница, — сказала Бет. — Или подружка.
Недаром у нее было хорошее образование.
— Ее зовут Стейси? — спросил нелепый мужчина.
Лицо бармена, и без того похожее на рыло мопса, сморщилось от изумления.
— Откуда, мать твою, ты знаешь имя моей женщины?
— Я аломансер, — ответил странный посетитель. — А у твоей наложницы волосы, как мешковина, и гнилые зубы старой обманщицы. В данное время она находится в кровати с доселе неизвестным ей мужчиной.
Бармен почесал свои баки.
— О чем ты говоришь?
— Он сказал, — пояснила Бет, — что твоя сожительница сейчас трахается с парнем, с которым недавно познакомилась.
— Сей муж, — продолжил посетитель, — имеет особый талант в использовании своих причиндалов.
— Хватит прикалываться! — рявкнул бармен. — Еще один мешок с дерьмом!
Прикольный мужик, — подумал Руди. Он хотел поделиться своим комментарием с Бет, но кто-то похлопал его по плечу. О, нет! Он медленно повернул свою рыжую голову направо.
— Вито! Приятель! А я как раз искал тебя по всему городу.
— Да?
Вито носил кожаную куртку и белые штаны — итальянские. Все называли его Глазом, потому что левое бельмо этого букмекера прикрывала черная повязка.
— Твой счетчик крутится до пятницы, братишка. Ты не забыл об этом, а?
— Что ты, Вито? — залепетал напуганный Руди. — Я помню. Я все помню.
— Шесть штук. Босс рассердится, если ты не принесешь их в срок.
— Бармен, — меняя тему, крикнул Руди. — Принеси пивка для моего лучшего друга Вито. И для этого парня тоже.
Он похлопал нелепого мужчину по спине. Вито погрозил ему пальцем.
— Я посижу в той кабинке. Нужно заняться записями. Если захочешь, что-то сказать, найдешь меня там.
— Отлично, — проблеял Руди, оценивая шансы на отсрочку платежа. — Я вот тут подумал… Ты не мог бы дать мне немного дополнительного вре…
— Я рассказывал тебе, как лишился глаза? Это было около десяти лет назад. У меня тоже был долг перед боссом, и я сделал большую ошибку, попросив его о дополнительном времени.
Руди с трудом сглотнул слюну. Когда Вито скрылся в задней кабинке, Бет начала ныть.
— Какой ты добрый человек! Мы сидим «на мели»! У тебя шесть тысяч долга, и ты покупаешь букмекеру пиво? И этому незнакомцу? Господи!
— Таким парням, как Вито, нравится щедрость. Это часть их натуры.
— Посмотри, что ты наделал! — прошипела Бет.
Мужчина с зубастой усмешкой приблизился и встал напротив Руди.
— Бесчисленные благодарности, господин. Хотя это и не альд, я благодарен тебе.
— Что за хрень такая, альд? — спросил его Руди.
— Крепкий высококачественный напиток, особенно любимый машмашами. Кстати, это мы изобрели его, хотя ваши зимургисты отказываются признавать нашу правопреемственность. А суть простая! Большие горы зерна, выставленные на солнце, выделяют конденсаты влаги. Эти испарения пропитывают нижние слои зерна. Остается лишь отжать влагу в бочки.
Он сделал глоток пива и скосил глаза.
— Я Гормок. А вас как зовут, добрые люди?
Гормок? Что за идиотское имя!
— Я Руди. Это Бет, моя невеста.
Бет снова нахмурилась, и Руди понял причину ее недовольства. Он давал ей сотни обещаний, но ни одно из них пока не стало правдой. Рискованные ставки и аферы являлись для него священным ритуалом — актом одержимости, похожим на почитание. Все это создавало долги, чье бремя иногда напоминало Кинг-Конга, забравшегося на их спины. Стресс уже оставлял свои следы на милом личике Бет: тонкие морщины и заметный налет утомления. Она теряла вес. Ее блестящие длинные волос карамельного цвета приобретали оттенки седины. Пока Руди носился по ипподромам и букмекерским конторам, она надрывалась на двух работах. Но и это не помогло. Люди босса поставили их на «счетчик». Не удивительно, что она все время злится. В следующую пятницу мне вырвут глаз, а я тут покупаю пиво для какого-то придурка по имени Гормок.
— Клянусь, что ваша щедрость не останется неоплаченной, — трескучим голосом продолжил Гормок. — Если я могу оказать вам услугу, умоляю вас, дайте мне знать.
— Забудь об этом, — сказал Руди.
Вот же идиот! Он глотнул пиво из банки.
— Куда ушел бармен? Я хотел сделать еще один заказ.
— Наш скромный слуга переживает момент печали, — ответил Гормок. — Он хочет пообщаться со своей неверной наложницей.
Руди оглянулся и увидел бармена в той части заведения, где находился телефон. Толстяк внезапно побледнел и повесил трубку.
— Сначала я позвонил управляющему трейлерного парка, — сообщил огорченный мужчина. — Моей подруги там нет. Затем я связался с администратором в мотеле «Наковальня», и он сказал, что моя Стейси провела там час удовольствия… с каким-то долговязым парнем.
— Со статным молодцем, доселе неизвестным ей, — напомнил Гормок. — И с огромными причиндалами.
— Заткнись, урод.
Бармен вернулся к телефону. Бет хранила молчание, но Руди уже размышлял.
— Гормок, как насчет того, чтобы испробовать эту соль на мне.
— Аломансию? — с усмешкой отозвался незнакомец.
— Скажи, кто победит в этом бою? — понизив голос, спросил Руди.
— О, гладиаторы нового темного века!
Гормок взглянул на экран телевизора.
— Найдется ли у тебя курильница? Ясные видения должны порождаться огнем.
— Какая на хрен курильница?
— Это предмет, в котором что-то жгут во время ритуалов, — пояснила Бет. — Не будь таким болваном, Руди.
Игнорируя ее слова, он осмотрелся по сторонам.
— Как насчет этого?
Он взял со стойки большую стеклянную пепельницу с наклейкой шведской команды пловчих в спортивных бикини.
— Возможно, подойдет, — ответил Гормок.
Он насыпал щепотку соли в салфетку и сунул ее в пепельницу.
— Теперь нужна свеча или факел. Или огниво с трутом.
Надеюсь, он говорит о зажигалке. Руди отдал ему свой «Бик». Мужчина поджег салфетку, и та, странно полыхнув ярким пламенем, тут же угасла. Лицо Гормока стало безмятежным. Казалось, он действительно принимал участие в каком-то ритуале. Склонившись к стойке, он вдохнул сизый дым. Руби выжидающе смотрел на него.
— Боец с темной кожей и в светлых трусах, — рассеянно сказал Гормок. — Тот, кого называют Черепахой. Через две минуты он нанесет удар в голову противника и одержит победу.
Руди схватил сумочку Бет.
— Нет! — вскричала его невеста.
— Мне нужно что-нибудь поставить, — проворчал он, роясь в сумочке.
Открыв бумажник, он сердито зарычал.
— Двадцать баксов? Это все?
— Проклятье, Руди! Ты не смеешь…
Он повернулся к кабинке букмекера.
— Эй, Вито? Ставлю двадцатку, что Черепаха одолеет Щуку в этом раунде.
— Больше никаких кредитов, — не поднимая голову, ответил букмекер.
— Наличка, парень. Вот, смотри.
Вито перевел взгляд на экран телевизора.
— Сейчас твоему Черепахе надерут задницу, браток. Ты действительно хочешь, чтобы я забрал твою зелень?