ГЛАВА 31
В небольшом кабинете ветеринарной клиники пахло собаками и дезинфицирующим средством. Конор рассматривал пластиковые пакетики с жидкостью кофейного цвета, расставленные на блестящем стальном лотке.
— Что это?
Ветеринар в светло-голубой униформе встала рядом с ним, почесывая голову.
— Мы пока не уверены, но подозреваем, что наркотики.
— Наркотики, — эта информация, накладываясь на последние события, проливала свет на многое. — И вы вытащили их из желудка Кирры?
— Да, — женщина указала на пакетики. — Это не первый случай за последнее время, когда жидкий героин и кокаин перевозят в животных.
— Жидкий героин. — Это было логично: Гектор слишком рьяно стремился вернуть Кирру.
— Да. Кирре повезло. Если бы хоть один пакетик порвался, у нее не было бы шансов.
— Но вы сказали, что она будет в порядке.
— Будет, — кивнула врач. — Полиция уже в пути. Это ваша собака, так что придется остаться и поговорить с ними. Хотите посмотреть на нее, пока ждете?
— Да, — облегчение охватило Конора при виде Кирры.
Ее живот был выбрит. На надрез в восемь дюймов были наложены ровные швы. К передней лапе медики присоединили капельницу, трубка которой тянулась сквозь прутья клетки к пакетику с раствором.
Ветеринар открыла клетку.
— Можете ее погладить.
Конор протянул руку и провел по голове собаки. Глаза Кирры открылись, хвост дрогнул, как только она его увидела.
— Я стерилизовала ее, раз уж она все равно была под анестезией. Вам придется оставить ее тут на ночь, — сказала ветеринар.
— Спасибо, — Конор проверил сообщения, но от Луизы ничего не было.
Ему стало не по себе — ведь она ждала новостей от Кирры.
Следующий час он отвечал на вопросы полиции. Копы подтвердили, что в пакетиках, вероятнее всего, был жидкий героин. У них действительно участились случаи перевозки наркотиков в животных.
К семи часам Конора отпустили. Покинув клинику, он достал телефон и поспешил к бару, на ходу набирая Луизе сообщения, одно за другим. Что-то его неуловимо тревожило.
В баре за стойкой Пэт смешивал коктейль для посетителя.
— Все в порядке?
— В желудке собаки оказалась куча пакетиков с героином.
Глаза Пэта расширились.
— Твою мать. Неудивительно, что пацан так хотел ее вернуть.
— Ага, — Конор окинул бар взглядом. — Луиза не приходила?
— Нет, — Пэт принял следующий заказ и подставил высокий бокал под пивной кран. — А должна?
— Нет, но от нее никаких вестей, что странно: она переживала за собаку и должна была позвонить сразу после работы. — Конор прошел вдоль стойки. — Съезжу к ней.
— Давай. — Пэт передал бокал с идеальной пенной шапкой клиенту. — Напиши, как найдешь ее, ладно?
— Ладно. — Конор направился к задней двери.
Неужели только этим утром он обнаружил истекающего кровью Гектора в переулке? Казалось, прошла целая вечность. Его «Порше» стоял в конце улицы. Конор завел двигатель. Он уже отъезжал, когда зазвонил телефон, высвечивая незнакомый номер.
— Алло?
— Мистер Салливан?
— Да.
— Это Джером из Риттенхауса.
Сердце Конора пропустило удар.
— Полиция уже в курсе, но я подумал, вам тоже надо сообщить, — сказал Джером. — Вы же знаете, что доктор Хэнкок просила машину, чтобы забрать ее после работы.
— Да. Я был там.
— Точно. Когда она не вернулась домой вовремя, я подумал, что она захотела где-то остаться. Но мы только что нашли водителя в мужском туалете. Он был связан. Кто-то вырубил его электрошокером, а его униформа и машина пропали. И доктора Хэнкок до сих пор нет в ее квартире.
Сердце Конора забилось быстрее.
— Машину украли?
— Да.
— Вы искали доктора Хэнкок в музее?
— Она ушла оттуда два часа назад.
— Скоро буду, — Конор вдавил педаль газа в пол.
Лавируя между машинами, Конор выудил из кошелька визитку детектива Джексона. На включившемся автоответчике он оставил свое имя, номер и короткое сообщение: «Луиза пропала».
Двое полицейских допрашивали водителя, когда Конор ворвался в Риттенхаус.
Джером кинулся к нему через фойе.
— Он что-нибудь помнит?
— Нет, — Джером покачал головой. — Его оглушили, когда он выходил из кабинки, затем утащили в подсобку, связали и украли одежду и ключи.
Один из полицейских подошел к ним.
— Вы — бойфренд пропавшей?
— Да, — Конор представился. — Есть зацепки? Можно ведь как-то отследить ее телефон?
— В машине есть GPS. Мы пытаемся определить ее местоположение, — коп был мрачен. — Сумочку доктора Хэнкок нашли на улице перед музеем. Телефон был внутри.
Вышагивая, Конор набрал номер музея, но механический голос сообщил, что рабочий день уже закончился.
— Я в музей. — Он хлопнул Джерома по плечу. — Позвоните, если появятся новости.
— Хорошо, — пообещал тот.
У обочины перед музеем была припаркована полицейская машина. Офицер разговаривал в фойе с охранниками и высоким мужчиной, в котором Конор узнал начальника Луизы. На его стук Кьюсак открыл дверь.
Конор прошел внутрь и представился.
— Где Луиза?
Кьюсак скрестил руки на груди.
— Полиция просматривает записи с камер наблюдения. Охранник видел, как доктор Хэнкок подошла к черному седану ниже по улице. Это все, что он помнит: время было людное, большинство работников покидали здание. Мы ведь закрыты вечерами по понедельникам.
Второй полицейский подошел к ним.
— Вы в курсе дела о музейных убийствах? — спросил Конор.
— Каждый коп в городе знает об этом, — ответил тот и повернулся к Кьюсаку. — Что-нибудь необычное происходило сегодня?
— Музей гудит как улей. Все в шоке от новостей об исчезновении Изы Дюмон и аресте профессора Инглиша. — Мужчина замолчал. — Не уверен, имеет ли это отношение к делу, но перед тем, как уйти, доктор Хэнкок принесла в мой кабинет коробку. Сказала, что нашла ее в хранилище на третьем этаже. За последние недели у нас в музее были случаи кражи, а в коробке нашлись некоторые вещи, о пропаже которых заявляли работники. Я звонил детективам, но они были недоступны, и я оставил сообщение.
— Покажете коробку? — спросил коп.
— Конечно. — Кьюсак повел их в кабинет. — Мы поменяли команду уборщиков на этой неделе, надеясь, что это решит проблему: по всей видимости, вещи пропадали именно по ночам.
Заглянув в коробку, Конор и полицейский увидели несколько разных предметов.
Коп надел перчатки и вытащил музейную брошюру, из которой выпали листки бумаги. Один из них оказался распечатанной из интернета картой.
— Карта?
Конор указал на толстую линию.
— Это автострада…
Он провел пальцем по двум волнистым линиям:
— Реки Делавэр и Скулкилл.
Они отметили другие знакомые места.
— А что значат эти звездочки?
— Они пронумерованы. Номера один и два — в Северном Кенсингтоне. Номер три — в Западной Филли; четыре — в Камдене, — Конор прищурился, всматриваясь в мелкие знаки.
Коп посмотрел поверх плеча Конора.
— Не самые хорошие районы.
— Стойте. Два первых тела нашли в Северном Кенсингтоне, — сердце Конора сжалось, кровь в венах застыла. — Номер три, скорее всего, Иза. Луиза — четвертая жертва. Значит, она в Камдене.
— Думаю, вы правы, — коп потянулся к рации и вышел в коридор.
Итак, Камден, штат Нью-Джерси. Должно быть там.
А если он ошибся?
— Вам нужно связаться с детективами Джексоном и Янелли, — крикнул Конор офицеру вдогонку.
Схватив карту, он вышел из кабинета директора и сделал копию у секретаря. Не дожидаясь полицейского, он бросился к дверям, на ходу изучая условные обозначения.
— Подождите!
Конор остановился и обернулся.
— Они нашли машину, — крикнул офицер. — В реке Делавэр.
Конор замер. Ужас сковал тело на несколько долгих секунд. Нет. Он не мог поверить, что Луиза мертва. Это не укладывалось в голове. Она не могла погибнуть.
— Внутри кто-то был?
— Пока не ясно, — крикнул коп. — Они смогут открыть багажник, только когда вытащат машину из воды.
Конор прогнал мысль, что Луиза могла быть заперта в багажнике. Запрыгнув в брошенный перед музеем «Порше», он отъехал от обочины. Детектив Джексон все еще не перезвонил. Конор погнал машину вниз по Маркет-стрит и свернул влево, на Пятую улицу, по направлению к мосту Бена Франклина. Озаренный огнями, мост сиял в ночном небе, величественной дугой соединяя берега реки Делавэр. Где-то там, по ту сторону этой темной толщи воды, Луиза столкнулась с убийцей.
* * *
Дверца машины открылась. Луиза лежала на заднем сидении. Ей удалось повернуться на бок, но поездка была слишком короткой, и она не успела восстановить полный контроль над телом после удара током. Ослепленная светом, вспыхнувшим в салоне, Луиза сощурилась. Снаружи была кромешная тьма.
Ее похититель склонился над ней, блеснув кинжалом. Луиза подобралась и выбросила вперед ноги, оттолкнув темную фигуру.
— Сука!
Луиза застыла. Она знала этот голос. Но как такое было возможно?!
В лицо ей ткнули пистолетом, а нож со щелчком разрезал тонкий пластиковый шнурок на лодыжках Луизы.
— Выходи из машины.
Луизу парализовало. Неужели у нее слуховые галлюцинации после удара электрошокером?
— Живо! — пистолет трясся в руках похитителя.
Луиза подвинулась к открытой двери и села. Боль раскаленными иглами опалила лодыжки, когда она попыталась их размять. Связанные за спиной руки мешали двигаться. Луиза неловко дернулась и поднялась на ноги. Затем прищурилась, вглядываясь во тьму, но сильное головокружение путало мысли. Должно быть, здесь какая-то ошибка. Этого просто не могло быть.
— Шевелись, — фигура махнула вперед пистолетом. Луиза посмотрела на старый полуразрушенный дом. Во тьме виднелся только силуэт здания на фоне черного неба. В крыше зияли дыры. Издали доносился лай собаки.
Оружие уткнулось ей в спину, и Луиза побрела по узкому переулку между домов. Подталкиваемая дулом пистолета, она поднялась по бетонным ступеням и распахнула дверь. Рассудок был в полном ступоре. Вонь от мусора и человеческих экскрементов ударила в нос, пока она осторожно ступала по шаткому деревянному полу, подозрительно скрипящему под ногами. Откуда-то из глубины дома исходило слабое свечение, и Луизу подтолкнули в этом направлении. Дойдя до дверного проема, она увидела деревянную лестницу.