Изменить стиль страницы

Глава 19

СЮЗАННА НЕ СТАЛА ОСТАВЛЯТЬ СООБЩЕНИЕ. Она уже трижды звонила детективу Нельсону и каждый раз попадала на голосовую почту.

Сунув телефон в карман, она вылезла из машины и взяла кружку с утренним чаем. Девушка вошла в здание больницы и прошла по коридору травматологического отделения, взглянув на часы. Через полчаса у нее было совещание всего отдела, и она хотела еще кое-что выяснить, прежде чем оно начнется, поэтому ускорила шаг.

Когда Сюзанна проходила мимо, психиатр-первогодка отвел глаза. Возможно, он слышал, что Сюзанна забрала Мэй домой. Сюзанна знала, что весь департамент говорит об этом, но держала голову высоко поднятой.

― Доброе утро, Джеймс, ― небрежно поздоровалась она, проходя мимо.

Завернув за угол, она вошла в свой кабинет. Войдя, она чуть не выронила стакан.

За ее столом сидел мужчина: тот шериф из секты.

На нем было все то же длинное коричневое пальто, а в руке он держал ковбойскую шляпу. Его тяжелые ботинки были водружены на стол Сюзанны. Кусок засохшей грязи упал рядом с клавиатурой Сюзанны. Само его присутствие было вторжением.

― Как вы сюда попали?

― Пришел с доставкой. Мой друг поставляет сюда молоко.

Сюзанна глубоко вздохнула и привела в порядок лицо.

― Что вам нужно? ― спросила она.

Темные глаза мужчины уставились на Сюзанну.

― То же, что и тебе, ― ответил он. ― Так будет лучше для девочки.

Он спустил ноги со стола, скинув кусок грязи с поверхности искусственного дерева на ковер.

― Какой девочки? ― с вызовом спросила Сюзанна.

Она была плохой лгуньей и знала это, но не должна была выдавать информацию о Мэй, хотя и знала, что именно о ней идет речь.

― Мэй Луиза Додд, ― сказал он. ― Шестнадцать лет. Родилась шестого января. Черные волосы, зеленые глаза, маленькая коричневая родинка на левой щеке. Пара царапин на спине.

Сюзанна все еще не клюнула на приманку, поэтому ничего не ответила.

― Ее родители, ― продолжал он, ― Они очень беспокоятся о ней.

― Как и я, ― ответила Сюзанна, все еще не двигаясь. Она не хотела потерять бдительность.

― Поэтому она больше не в больнице?― настаивал он.

Сюзанна не могла рисковать: рано или поздно ее лицо все выдаст, поэтому она прикрыла его рукой и сделала глоток чая.

― Куда она делась? Потому что я знаю, что ее здесь нет.

Сюзанна стояла на своем, не желая ничего ни подтверждать, ни отрицать. Она понятия не имела, как он узнал, что Мэй уехала, но решила больше ничего ему не говорить.

― Я не уполномочена разглашать информацию о местонахождении пациентки.

Мужчина провел рукой по седеющим волосам.

― Ее семья обеспокоена. Весь город. Все, чего мы хотим, это чтобы наша девочка была дома.

― После того, что вы с ней сделали? ― выпалила Сюзанна, прежде чем подумать.

― У семей есть свои... способы делать что-либо, ― объяснил он. ― Чужаки не всегда понимают.

― Я понимаю это как жестокое обращение, ― просто сказала она. ― Эта девочка должна быть как можно дальше от вас.

― Ее место в семье. В ее общине.

― В общине, которая вырезало пентаграмму на ее спине? ― гнев Сюзанны нарастал. ― В общине, которая оставила ее умирать на обочине?

Мужчина не ответил и встал.

― Я начну проверять приемные семьи. Рано или поздно мы ее найдем.

Его высокая фигура возвышалась над Сюзанной.

― Только не говори, что я плохо попросил, ― предупредил он, приподнимая шляпу и выходя из кабинета.