Изменить стиль страницы

Глава 37

Императрица

В окружении стражников мы ступили на борт яхты MSY Calices, направляясь на приём к самой Лоррейн.

Конвоиры всю дорогу не снимали пальцев со спусковых крючков. С нами обращались вовсе не как с подозреваемыми... скорее, как с осуждёнными.

Неужели впереди доска?

— Что будем делать? — прошептала я по-французски.

      Которую неделю меня не покидают плохие предчувствия относительно Лоррейн. А я после ночного использования сил способна разве что когти заострить.

— Скоро вернутся Кентарх с Джоулем, — ответил Джек по-французски, последовав моему примеру, — они увидят, что мы пропали, и придут на выручку. Нужно просто немного продержаться.

Новость о моих подвигах, видимо, уже успела разлететься по селению, потому что, пока стражи вели нас по улицам, возле яхты начали собираться люди. Они пялились на меня и тыкали пальцами. И я несколько раз услышала слово "ведьма".

Миновав ряд кают, мы прошли по плюшевому ковру в носовую часть. Мягкое напольное освещение, вентиляционная система, подающая теплый воздух, тихий гул генераторов. Миленько.

Вокруг чистота и порядок. Я даже усомнилась в своих подозрениях. Разве это похоже на логово злодеев?

Просто я привыкла видеть в этом качестве подземные берлоги, а никак не звёздные мегаяхты.

Куда я только не спускалась: в лабораторию Отшельника, в подвал Жреца, в обитель Любовников. Но снова появлялась из-под земли и жила дальше. Словно росток.

Удастся ли пережить и это новое испытание?

Мы прошли мимо выхода на доску. И при виде двух освещенных прожектором мачт, отбрасывающих на пол колышущиеся тени, у меня перехватило дух.

Стражники провели нас в роскошный банкетный зал, по которому разнёсся громкий звук шагов. В мерцающем свете массивных люстр, свисающих с балочных потолков, взгляду открылось просторное помещение с витой парадной лестницей, спускающейся с балкона на полированный пол.

Впереди, в окружении остальных стражей, я увидела Лоррейн, царственно восседающую на покрытом ракушками троне. Сегодня она одета в другое серебристое платье, длинные чёрные волосы, заплетённые в косу, переброшены через плечо. А светло-карие глаза с такого близкого расстояния кажутся едва ли не жёлтыми.

По одну сторону от неё на подлокотнике трона стоит изысканная золотая чаша, а по другую лежит нож, инкрустированный драгоценными камнями.

      — Добро пожаловать, мои дорогие, — сказала она мягким певучим голосом.

— Что вам от нас надо? — резко спросил Джек.

Но Лоррейн, проигнорировав его, повернулась ко мне.

      — Скоро мы собираемся снова запустить сигнальные ракеты для людей, ожидающих на побережье. И пока есть время, я захотела лично встретиться с Императрицей.

Я вздрогнула при упоминании своего титула.

      — Откуда ты знаешь?

— Как же мне не знать? Я ведь и сама Аркан, — ответила она с мечтательным видом.

Мы с Джеком обменялись потрясёнными взглядами, и тут меня озарило. Лоррейн. La Reine. Королева. Взгляд метнулся к золотой чаше.

      — Ты Королева Кубков, — одна из двух младших Арканов, относительно которых бабушка меня особенно предостерегала.

И почему я раньше не сложила два и два? Ведь название яхты — Calices — это французское "чаши".

Тринадцать стражников с нарукавными повязками. Лоррейн четырнадцатая.

      — Здесь вся свита.

— Верно, Императрица.

Точно, Цирцея ведь говорила про свиту на побережье.

Насколько мне известно, Старшие Арканы редко пересекаются с Младшими, но если уж это случается... добра не жди. Помню, бабушка однажды сказала: "Они не менее опасны, чем Старшие Арканы. Особенно фигурные карты".

Мэтью говорил, что они наблюдают за нами, выжидают. Не их ли взгляд я чувствовала всё это время?

И что же Лоррейн собирается делать?

      — Как ты меня узнала?

— Признаюсь, с трудом. Ты ничуть не напоминаешь прошлых Императриц.

Это пока.

      — Зачем нас сюда притащили? Я прекрасно знаю, что ты не можешь навредить Старшему Аркану.

В ответ она улыбнулась слащавой улыбкой, но теперь я понимаю, что это всего лишь маска. Теперь, зная, на что обращать внимание, я вижу в ней трещины, сквозь которые проглядывает угроза... так же, как из ущелья даже в погожий день исходит опасность; дело времени.

      — Ну что ты, у меня такого и в мыслях не было. Но посмею напомнить, что ты тоже не можешь на нас напасть. Иначе последует наказание.

— Всё зависит от того, оставишь ли ты нас в покое.

— Что ж, тебе мы не можем навредить, это да... но вот на твоего симпатичного спутника это ограничение не распространяется, — сказала Лоррейн, и стражники схватили Джека под руки, — а жаль, ведь кайджан — мой лучший сборщик.

Джек начал вырываться.

      — Ты ничего ему не сделаешь, — сказала я с металлическими нотками в голосе, изображая великую и могущественную Императрицу. Хотя на самом деле мне просто необходима помощь. Где же Кентарх с Джоулем?

— Расслабься, Императрица. Посодействуешь нам, и кайджан выйдет отсюда целым и невредимым. Как и ты.

После этих слов Джек перестал сопротивляться.

— А где Король Кубков? — настороженно спросила я. Разве переговоры со Старшим Арканом не должен вести стоящий во главе мужчина?

Лоррейн небрежно махнула рукой в сторону одного из стражников.

      — Вот он.

      Пожилой седой мужчина повернулся к ней и склонил голову.

      — Только у нас матриархат. Так гораздо эффективнее.

Чёрт. Такая концепция мне как раз нравится, за что я зла сама на себя.

      — Где же вы были всё это время?

— Мы ждали. Наблюдали. Готовились к будущему. Ведь в один прекрасный день игра закончится. И мы будем во всеоружии.

— А у вас, как и у Старших, есть силы?

— У всех Младших обострённые инстинкты. Мы знаем, как пережить Вспышку и как избежать чумы. И ещё у каждой масти свой особый талант.

— Какой же у вас? — спросила я, прокручивая в памяти бабушкин предсмертный бред. Кажется, она упоминала Кубков и... кровь.

Лоррейн провела пальцем по ободку чаши.

      — Скоро сама всё увидишь.

Прозвучало это зловеще.

Джек едва заметно кивнул. Хочет сказать, чтобы я дальше тянула время?

И хотя мы совсем не спали, а я до сих пор не пришла в себя после ночных событий, но буду очень стараться.

      — А остальные масти где? Почему вы не живёте в одном месте?

— Мы не в ладах. Мало кому известно, но каждая масть способствует победе определённых Старших, тайно ему или ей помогая.

— Так вам, наоборот, нужно объединиться, чтобы поддержать единого игрока, способного выступить против Рихтера. Иначе он устроит ад на земле. Я своими глазами видела размах его сил.

— Мы тоже видели. Иногда Арканы действительно соответствуют своей карте. Он твёрд как скала. Его гнев кипит, словно лава, и он также разрушителен. Но, в конце концов, Старшие Арканы рождены быть злом.

Большинство да.

      — Я не зло, — пока нет; в этой игре я поступала жестоко только в крайних случаях: защищая друзей и близких или спасая собственную жизнь. Невинным я не причиняла вреда. По крайней мере, умышленно.

Я держала красную ведьму на коротком поводке.

В ответ Кубки только рассмеялись, а Лоррейн посмотрела на меня со снисходительной улыбкой, как на ребёнка, брякнувшего что-то забавное.

      — Хочешь сказать, столетия назад боги выбрали тебя из-за доброго сердца? Нет, каждый хотел, чтобы его представлял кровожадный хищник.

И в какой-то мере она, конечно, права. Но стоит лишь вспомнить милую Тэсс, пожертвовавшую собой ради возможности повернуть время... Даже Габриэль искренне хочет закончить игру. А Финн? Да он никогда и мухи не обидел.

— И чтоб ты знала, — добавила Лоррейн, — мы таки союзничаем с другими Младшими. Например, поддерживаем связь с Королевством Пентаклей, управляющими Лазаретом.

— Из которого транслировались завлекающие радиосообщения?

— Кстати, очень действенные. Их поселение даже крупнее Джубили. И они были больше всех заинтригованы, узнав, что мы приютили трёх Арканов, хотя и не удивлены, — значит, Кубкам и о Джоуле с Кентархом известно, — сейчас мы с Пентаклями ведём переговоры относительно объединения, чтобы подстегнуть процесс. Младшие — хранители земли. А планета не возродится, пока не закончится игра; пока не умрут все Арканы кроме одного.

— Судя по всему, не я являюсь вашей тёмной лошадкой.

— Некоторые считают, что ты должна вновь засеять землю, — она закатила глаза, — но мы и сами можем раздобыть семена. И когда взойдёт солнце, вырастить то же, что и ты. Как бы то ни было, наша масть соответствует стихии воды. Так что мы поддерживаем Жрицу. К этому нас влекут наши сердца и мечты.

— Но вы не приносите ей жертв?

— Мы еженедельно сбрасываем жертву с доски.

      На её лице проявилась новая маска — самодовольная Лоррейн.

— Значит, они действительно были невиновны?

      Они кричали об этом, падая в пропасть...

— Естественно, — сказала она с ухмылкой, переглядываясь со стражниками, — как я и говорила, здесь нет надобности воровать. У нас всего вдоволь. Даже с избытком.

— То есть вы планомерно убиваете невинных людей? — выкрикнул Джек.       Кажется, он уже жалеет, что не верил мне.

— Не невинных. Они были провокаторами, которые своими высказываниями угрожали нашей гармонии.

Кубки оказались убийцами. А я знала, что с ними что-то не так.

      — Но когда я разговаривала со своей хорошей подругой Цирцеей на эту тему, она была недовольна тем, что поселенцы на берегу не подносят "надлежащих жертв". То, что вы делаете — неправильно. Какая же это жертва, если сами вы ничего не лишаетесь? Может, в следующий раз стоит сбросить с доски Короля Кубков?

Лоррейн задумчиво взглянула на старика, будто рассматривая такой вариант, и он оттянул от шеи воротник.

Повернувшись обратно ко мне, она спросила:

      — Хорошей подругой Цирцеей, говоришь? Так почему же ты предаёшь её в каждой игре?

От постоянных напоминаний об этом уже реально тошнит.

      — Откуда такие сведения? — спросила я, стараясь держаться невозмутимо. — У тебя есть хроники?