Изменить стиль страницы

Глава 53

Грузовик заведён. Пальцы Джека на дверной ручке.

Габриэль уже в кабине, сидит и ждёт, сложив крылья. Кузов заполнен и накрыт брезентовым тентом. Они взяли ещё и прицеп для дополнительной загрузки.

Потому что это случилось. Джек меня покидает. А я ему позволяю?

Пока Арик помогал им собраться, я спряталась от холода в доме. Когда всё было готово, он ушёл в свой кабинет, позволив нам попрощаться наедине.

— Только не плачь, пожалуйста, — сказал он, встретив меня в пороге, — ради него. Я знаю из личного опыта, как ему тяжело. Не делай ещё хуже.

И какое-то время я сдерживалась, но теперь слёзы снова хлынули из глаз.

      — Собираешься вытащить мои шипы из-под своей кожи?

Он обернулся и посмотрел мне в глаза.

      — Jamais. Никогда. Даже пытаться не буду.

— Ты же говорил, что должен чувствовать меня с каждым своим шагом. Ты говорил это.

— И я буду чувствовать. Пока ты жива и здорова, — его голос задрожал, — ну всё, пора ехать. Пока я еще держу себя в руках.

      На его лице дёрнулся мускул — верный признак того, что плотину вот-вот прорвёт.

— Как ты можешь уехать после всего, что между нами было? Быть вместе это как вернуться домой, помнишь?

Он наклонился и прижался к моим губам. Я потянулась, чтобы ответить на поцелуй, но он отстранился.

      — В этом и заключается смысл слова "дом", bébé, — серые глаза заблестели, голос охрип, — это место, где тебя всегда ждут.

      Джек развернулся и забрался в грузовик.

Загудел мотор, и Зверь начал удаляться. Я затаила дыхание. На губах еще осталось тепло его губ. Но я его отпустила.

Свет задних фар потускнел, снег почти скрыл машину из виду. По щекам покатились слёзы.

Я хотела закричать, что всё это ошибка. Но он, кажется, сам всё понял. Посреди извилистой подъездной дорожки загорелись задние стоп-сигналы. Два маяка в ночной тьме. Я чуть не побежала им навстречу.

Перед мостом, перекинутым через замёрзший ров, грузовик притормозил и замер на месте, выпуская выхлопной дым в морозный воздух.

Вернись ко мне, Джек.

Возможно, он нашёл подарок, который я спрятала за солнцезащитным козырьком: веточку жимолости, перевязанную красной лентой. Однажды он назвал эту ленту своим porte-bonheur, талисманом, который напоминает ему, что мы снова будем вместе.

Значит ли это, что я предпочла Джека Арику? Нет. Но лента всё равно принадлежит ему.

Ти начал пинаться изо всех сил. Чувствует моё отчаяние?

Я положила руки на живот, и меня окутало странным теплом.

Джек отправился в опасный мир, так откуда же это чувство, что мы снова увидимся? Даже несмотря на панику, в душе поселилась твердая уверенность в этом.

Мы с Джексоном Дево обязательно встретимся снова.

Спустя некоторое время грузовик продолжил путь. Возможно, Габриэль сказал Джеку то же самое: ты увидишь её снова, охотник, верь в это.

Я провожала грузовик взглядом, пока он не скрылся за снежной завесой. Пока гул мотора не растворился в вое ветра.

Пока тьма не забрала его у меня.

Я продолжала смотреть вдаль даже после того, как он совсем исчез из поля зрения. Джек. Любовь моей жизни. Смотрела, пока слёзы не замёрзли на щеках. Я снова стянула жгут, зная, что когда-нибудь разорву его и истеку кровью на снегу.

Или того хуже.

Но если он смог сделать это ради Ти, я тоже смогу.

Вытерев слёзы, я повернулась к замку.

Там меня ждёт отец моего ребёнка. Моя родственная душа. Мне предстоит отстроить отношения, возобновить союзы и защитить свой дом.

И насколько я уверена в нашей с Джеком будущей встрече, настолько же уверена в том, что игра подходит к своему кровавому завершению.

Я буду готова.

Императрицааааа. — тихий шёпот в голове, будто дыхание мороза.

Со мной ментально связался Дурак.

Я резко остановилась.

— Я ждала, то ты мне ответишь. —

Прислушалась к себе. Как я теперь отношусь к своему бывшему союзнику?

И опять чувства противоречивы. Я соскучилась по нему, и я перед ним в долгу за спасение Джека. Так же благодаря ему Арик вырвался из-под контроля Пола. Но вместе с тем Мэтью допустил, чтобы с нашими друзьями случились ужасные вещи.

С Финном...

— Знаешь ли ты, чего действительно хочешь? Я вижу далеко, Императрица. —

— Тогда скажи, чего мне ждать. —

— Боги в ярости. Младшие объединяются. Ад на земле. Содрогание. Все они идут за тобой. —

— Милости прошу, — сказала я вслух.

      Когти заострились. Морозный воздух наполнился ароматом роз.

— Императрица? —

— Мэтью, я наконец-то поняла, чему ты хотел меня научить, — я посмотрела на символы, отмечающие запястье, потом на дорогу, по которой уехал Джек, и продолжила низким злым голосом, — так или иначе, каждый, кто меня коснётся, заплатит цену.

Я переступила порог замка.

Примечания автора

Дорогой читатель,

Меня часто спрашивают: я в команде Джека или в команде Арика?

      Как и Эви, я считаю, что каждый из них подходит ей по-своему идеально.

Поэтому написание этой книги было горько-сладким. На глаза набегали слёзы каждый раз, когда я перечитывала сцену прощания с Джеком или думала про боль, терзающую Арика. Вспышка лишила их надежды, их любимую женщину ждёт опасное будущее.

      Сейчас в Хрониках Аркан все части пазла сложились в единую картину. Каждый оставшийся герой имеет свою роль в битве за спасение мира.

Большое спасибо за то, что продолжаете этот путь и доверяете мне вести героев книги в лучшее будущее.

Оставайтесь с нами; конец близок.

С наилучшими пожеланиями

Кресли Коул.

P.S. Эта серия книг, как и все остальные, держится на читательской поддержке. Если вам понравилась новая часть, пожалуйста, оставляйте отзывы на сайтах и рекомендуйте друзьям. Спасибо вам и Hail Tar Ro!

img_3.jpeg

Кресли Коул — автор бестселлеров №1 по версии "Нью-Йорк Таймс", автор сверхъестественной серии "Бессмертные с приходом темноты". Её книги переведены на многие языки мира, трижды отмечены премией "RITA Awards" и регулярно появляются в списках бестселлеров США и других стран. Вы можете узнать больше о ней и её работе на сайте KresleyCole.com и TheArcanaChronicles.com.

Notes

[

←1

]

Отсылка к фильму "Паутина Шарлотты" (2006 года) режиссёра Гари Виника, являющемуся экранизацией одноимённого романа Элвин Брукс Уайта.

[

←2

]

Казу – американский народный музыкальный инструмент.

[

←3

]

Труба – вид волны, сленг серфингистов.

[

←4

]

Метод оказания первой медпомощи в случае удушья, названный по имени врача, который его изобрел.

[

←5

]

Внешние отмели (англ. Outer Banks) — 320-километровая полоса узких песчаных барьерных островов побережья Северной Каролины, начинающихся у юго-восточного края Вирджиния-Бич восточного побережья США.

[

←6

]

Лю́мен — единица измерения светового потока в Международной системе единиц.

[

←7

]

Галитоз – медицинское название неприятного запаха изо рта.

[

←8

]

Латинская фраза, которая обычно переводится как "образ действия", используется в юриспруденции для описания способа совершения преступления.

[

←9

]

Condoléances (франц.) — соболезнования.

[

←10

]

Mère de Dieu — Матерь Божья (франц.)

[

←11

]

Я всегда буду тебя любить (франц.)

[

←12

]

Песенка из американского музыкального фильма-сказки 1939 г. "Волшебник страны Оз".

[

←13

]

телом и душой (франц.)

[

←14

]

Божественна (франц.)

[

←15

]

искусительница (франц.)

[

←16

]

До свидания (франц.)

[

←17

]

Успокойся (франц.)

[

←18

]

цитата из пьесы У. Шекспира "Король Генрих IV".

[

←19

]

Слава Богу (франц.)

[

←20

]

Дорогая, покойная мама. (франц.)