Дик сам открыл дверь. Он и Хантер были примерно одного роста, хотя строение Дика было более сбитым. Увидев их вместе, я была поражена тем, насколько они похожи. Не на вид... Нет, больше в том, как они держали себя, небрежно, готовые к атаке, с непроницаемыми лицами. Я слышала слухи о Дике годами. Они были о том, что он заставлял исчезать людей, которые создавали проблемы для клуба. Я взглянула на Хантера другими глазами, понимая, что он никогда не говорил мне, что делал для Джеков.
Он тоже заставлял людей исчезать?
― Спасибо, что привел ее домой, ― сказал Дик, протягивая руку.
Хантер встретил его взгляд, затем взял мой подбородок и повернул мою голову к себе. Он наклонился и поцеловал меня, медленно и осторожно.
Этот поцелуй не имел ничего общего с сексом. Нет, все дело было в обозначении позиций.
Отец взбесился бы, увидев это.
― Она здесь, потому что вы обеспечите ей безопасность, ― сказал Хантер. ― Не знаю, говорил ли тебе Пикник, но у нас сегодня были свои проблемы. Полагаю, на всех нас напала одна и та же группировка.
― Возможно, ― сказал Дик, в его взгляде холод. ― Если я узнаю, что ты стоишь за этим, то буду убивать тебя медленно, мальчик.
Твою мать. Дик был ужасающим.
― Спокойной ночи, Эм, ― сказал Хантер, игнорируя угрозу Президента отделения Портленда. Он наклонился вперед и прошептал мне на ухо. ― Я позвоню тебе позже. Возможно, не сразу, но не волнуйся.
Затем он отвернулся от нас и прошел к своему байку. Было что-то почти нахальное в том, как он двигался. Как будто он насмехался над Диком. Портлендский президент затащил меня в дом, закрыв за нами дверь. Я пыталась пройти на кухню, но он не пустил меня.
― Твой отец знает, что ты трахаешься с врагом?
Я сглотнула, но держалась твердо:
― Я взрослый человек, Дик. И то, что я делаю ― это мое дело.
Он сложил руки на груди и посмотрел на меня, его лицо выражало что-то вроде отвращения.
― Ты — избалованный ребенок, ― прямо сказал он. ― Вы обе ― ты и твоя сестра. Мне всегда было насрать на это, потому что ты — не мой ребенок и не моя старуха.
Я ахнула.
― Но вот в чем дело, ― продолжил он. ― Если ты сделаешь что-нибудь — что угодно ― что подвергнет Куки и Сильви опасности, я убью тебя собственноручно. Все ясно?
Никто никогда не говорил со мной таким тоном. Я знала, что мои глаза должно быть стали по пять копеек, и понятия не имела, что, черт возьми, сказать ему в ответ.
― Эм! ― позвала Куки, вбегая в гостиную. Ее лицо было красным, словно она плакала. Она оттолкнула Дика, чтобы схватить меня руками, крепко обнимая. ― Я не могу поверить в то, что происходит. Когда Пикник позвонил, говоря, что не смог связаться с тобой... Я была в ужасе.
― Все в порядке, ― успокаивала я, наблюдая за Диком через плечо. Его лицо все еще было непроницаемым. И я не могла понять, что только что произошло? ― Теперь я в безопасности. Правда от Кит ничего не слышно.
Куки отстранилась.
― Черт, ― пробормотала она. ― Я надеялась, что она уже будет на связи к этому времени. Ты знаешь что-нибудь о парне, с которым она уехала? Твой отец нервничает. Он думает, что это может быть один из них... кем бы они ни были. Стрелявшие попали в трубу в клубе, все затопили. Вот почему все парни сегодня здесь.
― Это были не Дьявольские Джеки, ― твердо сказала я, и верила в это. Выражение шока на лице Хантера было слишком реальным.
― Мы не знаем, кто это был, ― сказал Дик. ― И, в любом случае, вам не нужно беспокоиться об этом прямо сейчас. Поспешные выводы убивают людей. Мы разберемся с этим, а потом займемся делом. Эм, продолжай пытаться связаться со своей сестрой, хорошо? Куки, тебе лучше пойти спать. Неважно, сколько сегодня всего произошло, Сильви все еще просыпается на рассвете, и ей понадобится мама.
― А что насчет работы? ― спросила его Куки. ― Я должна открыть магазин завтра утром. Завтра должна прийти няня.
Дик медленно покачал головой:
― Или ты вызовешь кого-нибудь, кто прикроет тебя, или я попрошу одного из мальчиков повесить записку на дверь.
У Куки появилось смешное выражение лица.
― Я ― владелица бизнеса, Дик, ― сказала она. ―Я не могу просто закрыться на день.
― Ты можешь, завтра, ― сказал он. ― Пока я не узнаю, что происходит, ты остаешься там, где безопасно, и я скажу своим парням присмотреть за тобой.
Куки уперла руки в бока, ее лицо стало подозрительным.
― Я больше не старуха, ― медленно сказала она. ― На самом деле, я больше не связана с клубом. То, что вы меня проверяете, не значит, что я — цель. Я и не была, пока вы все не припарковали свои мотоциклы на моей лужайке и не сделали это вашей новой штаб-квартирой.
― Выслушай меня очень внимательно, ― мягко сказал Дик. ― Ты — одна из нас, и всегда будешь. Но я не могу позволить себе выделить слишком много людей для твоей защиты. Это значит, что мне нужно, чтобы ты с Сильви были в одном месте, где я знаю, что вы в безопасности, только так я смогу сосредоточиться на том, что нужно сделать. Либо найди кого-нибудь, чтобы тебя выручили, либо магазин останется закрытым. Звони.
Он повернулся и ушел, оставив нас обеих смотреть ему вслед.
― Чертова ночь, ― пробормотала Куки.
― И не говори, ― ответила я, приглушенным голосом. ― Думаю, я попробую позвонить Кит еще раз. Ты собираешься поступить так, как он говорит?
Она медленно кивнула, задумчиво посмотрев:
― На данный момент. Они застрелили Свингера в Бойсе. Знаешь, он был другом Баггера. Был шафером на нашей свадьбе.
Посмотрев на нее, я увидела, как она рассеяно крутит обручальное кольцо на пальце.
― Я ложусь спать, ― внезапно сказала она. ― Но разбуди меня, если узнаешь что-нибудь о Кит, хорошо?
― Окей.
***
Хантер
Поездка в Салем на следующее утро была чертовски холодной. Дождь начался прямо на окраине Портленда. Не сильный. Но достаточный, чтобы сделать поездку унылой. Какой-то мудак на Хаммере чуть не сбросил Скида на автостраде, но увидев, что мы оба были не в настроении, быстро ретировался.
Мудачина проехал слишком близко, чтобы получить пулю.
Когда мы подъехали к клубному дому Салема, то увидел, что снаружи стояло порядка пятидесяти мотоциклов. Я знал, что прибудут офицеры, но не ожидал, что их будет так много.
Думаю, это все из-за войны.
Мы со Скидом поставили наши байки рядом. Он взглянул на проспекта, стоящего на охране, затем жестом показал мне, чтобы я подождал, прежде чем войти.
― Келси говорит, что ты был с Эм прошлой ночью? ― спросил он.
Я ощетинился:
― Я посадил Келси на самолет в шесть утра: забрал ее из дома, и она не приземлится еще час. Когда, черт возьми, ты успел поговорить с ней?
Он просто посмотрел на меня, и я стиснул зубы.
― Я знал это, ― пробормотал я. ― Но она заслуживает лучшего, чем ты.
― Это не твое дело, ― возразил он.
― То, что я делаю с Эм, тоже не твое дело.
― Это разные ситуации. Гребаная Келси не подвергает опасности никого, кроме меня, и уверен, что ты не убьешь меня прямо сейчас, пока я не заделаю ей ребенка или что-то вроде того... Но это дерьмо с Эм вредит всему клубу, бро. Ты должен пойти и рассказать Бёрку.
― Не читай мне нотаций, засранец. Я знаю это. Или ты утверждаешь, что я не могу справиться с собой?
― Пока ты ставишь клуб на первое место, ― сказал Скид. ― Мы нужны Бёрку. Помни это.
― Поверь мне, я никогда не забуду, ― огрызнулся я. ― И не трогай мою сестру.
Скид фыркнул:
― На твоем месте я бы не беспокоился об этом.
― Что, черт возьми, это должно означать?
― Спроси ее, ― пробормотал Скид. ― Поверь мне, она здесь не жертва.
***
Атмосфера в клубе была мрачнее, чем я когда-либо видел. Бёрк сидел сзади, разговаривая с несколькими президентами чаптеров. Его взгляд поймал мой, когда я вошел, и он подозвал меня жестом. И я понял, что пришло время принимать решения.
Пора уже покончить с этим:
― Мне нужна минутка, Бёрк.
Он наклонил голову, размышляя. Затем кивнул.
― Пошли в кабинет, ― сказал он. Потом встал, и я последовал за ним по коридору, задаваясь вопросом, как пройдут следующие десять минут. С Бёрком никогда не угадаешь. Он был для меня как отец... Но также он научил меня убивать.
Он не мог позволить себе проявлять милосердие, особенно сейчас.
― Закрой дверь, ― сказал он, откидываясь назад в кресле. ― Что такое?
― Это Эмми Хейс, ― сказал я, полагая, что не имеет смысла ходить вокруг да около. ― Я трахнул ее прошлой ночью, и уверен, что сделаю это снова в ближайшем будущем. Надеюсь, на регулярной основе.
Он изучал меня, глазами холодными, как у змеи. Иногда я задавался вопросом, почему Бёрк помог мне убить Джима много лет назад. В то время я думал, что он спасает нас, что ему не нравится видеть, как страдают двое детей. Теперь, оглядываясь назад, я не был в этом так уверен.
Бёрк всегда был на десять шагов впереди остальных. Рассматривая разгневанного подростка, не решил ли Бёрк, что когда-нибудь он сможет сыграть ему на руку? Так сказать, сформировал ценный актив для клуба? Но я, наверное, никогда этого не узнаю.
― Ты был с ней прошлой ночью?
― Да, ― сказал я, смело встречая его взгляд. ― Вот почему я убежден, что за всем этим стоит картель. Я поговорил с Пикником сразу после того, как это случилось. Он понятия не имел, что я с ней, и у меня не было времени состряпать историю. Он был жесток, но чувствовалось, что был напуган до усрачки за своих детей — достаточно напуган, чтобы обеспечить мне безопасный проход, чтобы отвезти ее домой. Кстати, ее тупая сестра все еще не объявилась.
― Интересно, ― сказал он, ничего не упуская. ― Я знаю, когда мы начали это, ты думал, что держать ее поблизости будет нам на пользу... Но это было на определенных условиях. По-видимому, эти условия изменились ― ты, очевидно, вовлечен эмоционально — а это уже не так удобно для моих планов. Насколько серьезно ты к этому относишься?
― Довольно серьезно, ― признался я. ― Я не уверен, куда нас это приведет, но я не отступлюсь от нее без боя.
Между нами наступила тишина. Я удерживал его взгляд, отказываясь отступать или смягчать то, что сказал.