11 глава
Неделю спустя
Эм
Я не могла дышать.
Что-то тяжелое опустилось на мою грудь, сдавливая легкие. Это было нечто злое. Демон, жаждущий мою душу? Я парила в темном пространстве между сном и бодрствованием, в ужасе, что мои худшие кошмары ожили.
― В шкафу обезьяны-призраки... ― прошептал мне на ухо мягкий, странно пронзительный голос. Уровень адреналина резко подскочил, и я села, свалив четырехлетнего ребенка-дьявола со своей груди.
― Ауч! ― завизжала Сильви, глядя на меня с другого конца кровати с выражением предательства на лице. ― Страшные призрачные обезьяны! Я хочу, чтобы ты их прогнала.
О, черт. Разве уже утро? Я взглянула на часы: конечно, уже семь утра. Засранка. Ну, по крайней мере, Сильви приставала ко мне, а не к Куки. Эта женщина слишком много работала. Она заслужила тихое утро, чтобы отоспаться.
― Прости, малышка, ― сказала я, раскрывая объятия. Сильви залезла под одеяло, подползла и крепко прижалась ко мне. ― Что там с призрачными обезьянами?
― Они в моем шкафу, ― сказала она, широко раскрыв глаза. ― Хотят съесть меня.
― Нет никаких призрачных обезьян, ― твердо сказала ей. ― Кто тебе рассказал о них?
― Коди, ― прошептала она.
Должна была догадаться. Я прожила здесь всего две недели, но уже ненавидела Коди Уэзерса, пятилетнего мальчишку, который ходил в детский сад вместе с Сильви. Его родители позволяли ему смотреть всякую дрянь по телевизору. Поэтому он забивал маленькую головку Сильви всяким бредом и страшилками.
Самое плохое, это то, что он даже не понимал, что поступает плохо. Насколько я могла судить, маленький Коди был серьезно влюблен в нашу девочку Сильви.
― Коди не знает, о чем говорит, ― сказала я. ― Думаешь, я бы солгала тебе о призрачных обезьянах?
Она наклонила голову в мою сторону, а затем серьезно покачала ею.
― Давай вместе посмотрим в шкафу, ― предложила я. ― Я покажу тебе, что в нем безопасно, а затем использую один из моих спреев против монстров, но только чтобы быть абсолютно уверенной.
Мы вылезли из кровати. Она держала меня за руку, пока я брала баллончик с освежителем воздуха с ароматом ванили, который купила как раз для этой цели. Затем пересекли холл. До меня донеслись бормочущие голоса из кухни. По-видимому, у Куки была компания. Близилась годовщина смерти ее мужа Баггера. Почти год прошел. В целом, все шло неплохо, но данная ситуация означала, что она справлялась не так уж и хорошо, как хотелось бы. Но, в любом случае, она не опустила руки и не умерла.
Куки чертовски впечатляла меня.
― Обезьяны были там, ― сказала Сильви, с опаской указывая на шкаф. Я включила свет в спальне и подошла к дверце, открывая шкаф.
― Никаких призрачных обезьян, ― объявила, подождав несколько секунд, чтобы исследовать каждый дюйм, зная, что так будет достоверней для нее. Даже проверила за висящей одеждой.
Не впервой мне приходилось осматривать шкаф Сильви на предмет монстров.
― Спрей, ― потребовала она.
Я тщательно обрызгала небольшое пространство освежителем воздуха.
― Вот и все, ― сказала я. ― Теперь никакие призрачные обезьяны или любые другие существа не проберутся.
― Спасибо, ― прошептала Сильви, обхватив руками мои ноги.
― В любое время, ― пробормотала я, борясь с зевотой. Черт, мне нужен был кофе. ― Пойдем-ка найдем что-нибудь поесть.
― Мама на кухне разговаривает с дядей Диком.
Интересно.
Не так уж и много поспала Куки.
***
«Дядя Дик» часто приходил в гости. Он был президентом портлендского чаптера Риперов, и он присматривал за Куки с тех пор, как она переехала из Кёр д'Алена. Я не могла сказать, была ли это просто забота о вдове брата или здесь было нечто большее.
Если последнее, то я была уверена, что Куки не замечала его.
Войдя на кухню, я обнаружила их, сидящими за столом с чашками кофе в руках. Коробка пончиков лежала на стойке.
Я не очень хорошо знала Дика. Ему, наверно, было около тридцати лет, хотя трудно сказать наверняка. Знала, что он служил в морской пехоте до вступления в клуб, поэтому я думала, что он понимал, через что проходила Куки лучше других. Он был большим парнем, мощно сложенным, и одна из его рук была довольно сильно обожжена. Теперь шрамы покрывали ее, хотя они не коснулись его ладони. Некоторые парни скрывали бы это. Но я никогда не видела Дика в рубашке с длинными рукавами.
― Эти пончики для всех? ― спросила я, дрейфуя к стойке.
― Угощайся, ― ответил Дик. Они с Куки замолчали, и мне стало интересно, о чем же они говорили.
― Сильви, малышка, пойдем одеваться, ― сказала Куки.
Она улыбнулась мне с оттенком печали, который всегда появлялась на ее лице в эти дни. Даже ее волосы казались другими после смерти Баггера. Дикие, красные локоны выглядели как-то иначе.
Она взяла Сильви за руку и увела ее, оставив меня наедине с Диком.
― Как ты справляешься? ― спросил он.
― Это ты спрашиваешь или мой отец? ― я пожала плечами и улыбнулась.
― Уж лучше я, чем кто-нибудь другой, ― ответил он, его лицо было абсолютно невозможно прочитать. ― Знаешь, мы здесь, если понадобимся тебе. Но у меня есть заботы поважнее, чем быть нянькой. Хотя я, несомненно, рад, что Куки не одна.
― Да, мне нравится быть здесь, ― сказал я. ― Она делает мне огромное одолжение. У меня не будет возможности много работать, как только начнется учеба, поэтому мне важно минимизировать свои расходы. Беспроигрышный вариант для нас обеих.
Мой телефон завибрировал в кармане, и я вытащила его, извиняясь взглядом перед ним.
― Передай Куки, что я попрощался, ― сказал он, вставая. Я кивнула, а потом перевела взгляд на свой телефон.
Хантер: Как поживаешь?
Дерьмо. Я взглянула на Дика, но он больше не обращал на меня внимания. Слава Богу, потому что я была уверена, что от меня исходили волны вины такой мощности, что он почувствовал их, если бы он захотел.
Я: Хорошо. Думала, что мы больше не будем этого делать.
Я просила Хантера перестать связываться со мной как минимум раз в день после вечеринки у него дома. Хотя это и делало меня ужасным человеком, но каждый раз, когда он все равно выходил на связь, я чувствовала трепет во всем теле.
Хантер: Да... об этом. Мне нужно увидеть тебя
Я: Скид прав. Я не хочу быть причиной твоего разрушения…
Хантер: Скид не может знать всего на свете. Все сложнее. Я разберусь с этим, это моя проблема.
Я: Нет.
Хантер: Сегодня вечером.
Я: Я нянчусь с Сильви сегодня вечером.
Хантер: Тогда позвони, когда она уснет.
Я: Я подумаю об этом…
Я думала об этом, тщательно. Думала об этом весь день, пока подменяла Куки в кофейне. Продолжала думать об этом, пока готовила ужин Сильви (Крафт-макароны, потому что эта хрень вкусная) и пока купала ее (потому что мы перепачкались). Мы проверили спальню на наличие призрачных обезьян, и я установила защиту от монстров, прежде чем уложила ее на ночь. Затем вышла в гостиную и включила телевизор, все еще задаваясь вопросом, должна ли я позвонить Хантеру.
Наверное, нет.
Абсолютно точно нет.
Вместо этого я позвонила Кит.
Она не ответила. Что не удивительно, учитывая, что был вечер пятницы. Кит на самом деле не была девушкой, которая сидит дома на выходных, и, по-видимому, она встретила нового мужчину в одном из своих классов в прошлый вторник. Кит также не была девушкой подождать-и-посмотреть, поэтому готова поспорить, что она заставляла его показать, на что он способен прямо сейчас.
В десять тридцать выключила телевизор и переоделась в свободную майку и шорты, прежде чем скользнуть в постель. Подумала о своем «Киндл». Но затем схватила телефон и написала Хантеру.
Я: Чем занят?
Хантер: Вечеринка в доме. Клатч привел несколько девушек. Говорит, что важно праздновать каждый день своей жизни или какую-то подобную хрень. Думаю, он просто хочет успеть потрахаться столько раз, сколько получится, пока жалость девушек к нему работает ему на руку…
Я: Бедный парень.
Хантер: Хах. Что насчет тебя?
Я: В постели. Сильви спит, а Куки гостит у друзей. Она нечасто куда-то выходит, поэтому я сказала, что ей нужен выходной.
Хантер: Как она?
Я: Хорошо, я думаю. Мне здесь нравится. Приятно, когда к тебе относятся, как к взрослому
Хантер: Я буду относиться к тебе, как к взрослой... Позвонишь мне?
***
Хантер
Я смотрел на телефон и размышлял, сделает ли она это. Я обещал себе, что позволю ей позвонить первой. Конечно, также пообещал себе, что дам ей написать первой, и посмотрите, как долго я продержался.
Мой телефон зазвонил.
Чертовски классно.
― Хантер?
Ее голос был мягким и сомневающимся, шепотом в темноте. Черт возьми, она звучала нежно и завораживающе. Одной переписки с ней было достаточно, чтобы мой член встал, но услышать ее голос?
Из-за этого мне было так больно.
― Хэй, ― поздоровался я, падая обратно на кровать.
За дверью мне были слышны голоса и слабый звук музыки. Но не слишком громко ― телефон не смог бы уловить ничего из этого. Последнее, что мне было нужно, это чтобы она услышала все, что могло происходить внизу.
― Зови меня Лиам.
― Привет, Лиам, ― сказала она. Черт. Что случилось с этой девушкой?
― Черт, Эм. Я скучал по разговорам с тобой. Так значит, ты в постели?
― Да, ― ответила она, и я почувствовал, как мои яйца напряглись.
Потянулся вниз и надавил на покрытый джинсовой тканью член ладонью, давление одновременно сладкое и болезненное. Ее фотографии делали тоже самое со мной так каждый раз. Но они ничто по сравнению с ее голосом. Хриплым и сладким, только для меня.
Господи, хотелось поехать туда и вставить ей, пока бы она не закричала. Нет, не так. Я хотел, чтобы она была здесь, со мной. В моей постели. Верхом на моем члене. Все не должно быть так чертовски сложно. Я отдал клубу почти десять лет своей жизни. Никогда не жаловался, никогда не сомневался. Делал ужасные вещи для Дьявольских Джеков. И я бы также продолжал их делать.
Единственное, что я захотел взамен, это – девушка. И, конечно же, это должна была быть девушка, которая могла начать чертову войну лишь одним телефонным звонком...