Изменить стиль страницы

Глава 14

— Руби! — Зей резко выпрямился, дико озираясь по сторонам. Тэв застонал и перевернулся на другой бок.

— Она у солдат, — сообщил им Бир, когда они поняли, где находятся.

Они посмотрели через силовое поле.

— Похоже, у них сложилось впечатление, что мы похитили и надругались над нашей женщиной, — добавил Нейс.

— Неудивительно, что на нас напали. — Тэв заставил себя подняться. Побочные эффекты нейтрализатора никогда не были приятными. После того, как его в прошлом оглушали, Бир знал, что головы его братьев будут пульсировать тупой болью. Вот почему он легко сдался, желая сохранить рассудок, а не потерять сознание.

— Если они прикоснутся к ней... — Зей поднялся на ноги, разминая плечи и шею.

— Они и Руби оглушили, — сообщил им Тэв.

Этого Бир не знал.

— Нейтрализатором? — Нейс встал. — Тогда ее отнесли бы в лазарет, моя бедная красавица.

— О, они позаботятся о ней и постараются очаровать, — прорычал Бир.

Дверь на гауптвахту скользнула в сторону, пропуская двух охранников. Их сопровождал командир, Бир узнал по его знакам отличия, что он был вторым братом главнокомандующего.

— Командир Бир, я Тос, второй после командира Лоза.

Бир встал перед ним и почтительно кивнул.
— С Руби все в порядке? Я больше всего обеспокоен тем, что она могла пострадать после удара нейтрализатором.

Губы Тоса скривились в улыбке.
— Она в порядке и здорова. Я слышал, что человеческие женщины пассивны, но она так же требовательна, как и одна из наших.

Бир изо всех сил старался скрыть улыбку на лице. Его принцесса устроила настоящий ад.

— К тому же она очень словоохотлива и рассказывает много интересного. Что вы можете сказать по этому поводу?

Все его братья ждали, когда он заговорит. Он чувствовал их взгляды и напряженное ожидание.

— Мы не похищали ее, если вы это имеете в виду. Над ней издевался пикларский посол. Он использовал на ней контрольный ошейник и лазерный хлыст. Нет ничего, чего бы мы ни сделали для нее, потому что она наша шераз. Мы возвращались на Галафракс, чтобы официально заявить о своем вступлении в брак.

Тос кивнул и заговорил в наручный ком.
— Командир, их рассказы совпадают, и я склонен им верить. Посол пиклара здесь явно виноват.

— Он составил рапорт? Я должен был догадаться. Жестокость рыбьей морды не знает границ. Мы можем ее увидеть?

Тос кивнул в сторону охранников.
— Выпустите их, и мы продолжим путь на Галафракс. Я боюсь, что если мы этого не сделаем, она принесет больше неприятностей, чем огненная гадюка.

Нейс усмехнулся.
— В этом вся моя красотка.

Силовые поля погасли, и братья вышли из камеры.
— Пожалуйста, командир Тос, отведите нас к нашей женщине.

* * * * *

Она сидела на стуле, свесив ноги. Командир Лоз сидел по другую сторону стола, и в его взгляде ясно читалось любопытство, когда он наблюдал за ней.

— Мне любопытно, почему вы выбрали сломленных братьев-близнецов, а не цельную четверку?

— Почему ты называешь их сломленными? Они удивительно цельные для меня, спасибо. Думаю, что твое отношение отвратительно. Просто потому что они не идентичны, не делает их менее мужественными или менее моими.

— Но у тебя может быть целая планета близнецов на выбор.

Она покачала головой.
— Иногда ты не выбираешь, в кого влюбиться, а я их люблю. Каждый уникален по-своему, я, честно говоря, не представляю своей жизни без них. — Она сложила руки на груди.

— Теперь я вижу всю привлекательность человеческой женщины. У тебя больше заботы и сердца, чем у демос-женщины. Верны ли слухи, что вы легко доставляете удовольствие?

Она не думала, что он старается казаться грубым, но все же дело зашло слишком далеко. Она прищурилась, глядя на него.
— Это не твое дело.

— Я согласен с моей шераз, командир, это не ваше дело.

В дверях стоял Бир, а потом в комнату вошли Тэв, Зей и Нейс. Руби стояла неподвижно, глядя на великолепное зрелище своих мужчин. Она вскочила на ноги и побежала к ним. Нейс протиснулся мимо остальных, и она прыгнула в его объятия. Он прижал ее к своей груди, зарылся носом в волосы, вдыхая ее запах.

— О, моя красавица.

— Ты в порядке? Тебя кто-нибудь обидел? — Она отстранилась, чтобы посмотреть в глаза своим мужчинам.

Мужчины усмехнулись.
— Мы должны спросить тебя об этом, моя принцесса. — Бир улыбнулся с любовью.
Они окружили ее. Трогали, гладили, убеждались, что с ней все в порядке. Она снова почувствовала себя цельной.

— Пожалуйста, примите мои извинения за это недоразумение. Я могу чем-нибудь вам помочь? — сказал Лоз из-за их спин. — Любовь вашей семьи очевидна. Здесь нет насилия.

— Я не могу винить вас, командир Лоз. Ясно, что пиклар ввел вас в заблуждение. Но, может быть, вы поможете ускорить наш официальный брачный статус, когда мы достигнем Галафракса? Мы хотим сделать Руби нашей шераз как можно скорее. — Бир вырвал ее из рук Нейса и притянул к себе.

— Считай, что дело сделано. Не стесняйтесь, возвращайтесь на свой корабль. Мы сопроводим вас до конца пути. Я надеюсь, что мне и моим братьям посчастливится найти такую женщину, как ваша. Однажды.

Командир Лоз говорил задумчиво, и Руби стало его жаль и его братьев. Неужели им действительно так трудно заполучить женщину?

— И еще одно, командир Лоз. — Нейс подошел к командиру. Руби не могла расслышать, о чем они говорили, но глаза командира загорелись, он озорно улыбнулся и кивнул. — Считай, что дело сделано.

Нейс присоединился к ним.

— Пошли, красавица, отвезем тебя домой.

Она смотрела на него, пока ее мужчины выводили ее из комнаты.

— Что ты сказал командиру Лозу? — Она не могла сдержать своего любопытства.

Остальные выжидательно посмотрели на Нейса, поскольку тоже ждали ответа.

— Просто лишний способ убедиться, что у нас никогда не возникнет проблем с послом. Ты наше сокровище, Руби, и мы никогда больше не позволим никому отнять тебя у нас.

Ее парни одобрительно зашумели. Руби вздохнула, сердце ее переполняла любовь, которую она питала ко всем четверым. Она хихикнула, имея четырех сексуальных мужей, преданных ей, делающих ее счастливой. Жизнь с ними никогда не будет скучной.