Изменить стиль страницы

Глава 10

Мурашки пробежали по спине Нейса. Он чувствовал себя неспокойно с тех пор, как посол отпустил их на вечер.
—Мне это не нравится. —Нейс расхаживал по мостику их корабля. —Мы здесь не защитим ее.

—Ты слишком много волнуешься, брат. —Зей заерзал на стуле, поправляя ширинку. —Завтра она окажется у нас, у меня есть план...

Писк внешнего кома корабля заставил Зея приподняться и взглянуть поверх консоли.
—Странно, звонок идет из каюты моракса.

Нейс подошел к нему, отвечая по ком-линии.

—Братья Файр-Бонд, чем мы можем вам помочь, посол?

—Друзья мои, не мне сейчас нужна ваша помощь. Я должен поблагодарить маленького человечка пиклара. Она спасла меня от неудачной сделки с послом Раджелной. Она —разумный вид и не должна зависеть от милости пиклара. Он был очень зол на нее, когда я уходил. Если вы заботитесь о человеке, я рекомендовал бы ее немедленно вывести.

—Спасибо, посол, мы уже идем, —закончил Зей, когда Нейс подбежал к оружейному шкафчику, набрал код и положил в карман импульсные пушки и четыре клинка. Будь прокляты ледяные равнины, он знал, что что-то не так! Он разорвет пиклара на куски, если причинит ей хоть какой-то вред.

Не обращая внимания на крики Зея, Нейс выскочил с мостика и помчался через корабль к воздушному шлюзу. И услышал шаги позади себя.

—Нейс, остановись, подожди, —приказал Бир как можно строже. На этот раз это не сработает.

—Нет, брат, она в опасности. Я не собираюсь ждать.

—Мы сделаем это вместе. Нас четверо помни, и она наша, чтобы защищать.

Нейс замер, положив руку на открывающуюся панель, и слегка повернулся, чтобы посмотреть на Бира. Зей мчался по коридору, а Тэв не отставал, пристегивая на бегу оружие к поясу.

—Все готовы? —Его обуяло нетерпение.

—Да, —кивнул Бир. —Чего бы это ни стоило, мы вернем ее, и на этот раз не отпустим.

Чертовски откровенно.

* * * * *

Зей взял на себя инициативу и атаковал двух пикларов-охранников у дверей резиденции посла. Не успели они вытащить оружие, как он вырубил их обоих.

Тэв взорвал из бластера замки. Когда дверь распахнулась, Бир ворвался внутрь, за ним следовали Нейс, Зей и Тэв.

—Что все это значит? —Рыбья морда вскочил на ноги с возмущенным видом. —Как ты смеешь нападать на моих стражников!

Нейс обыскивал остальные помещения, в то время как остальные окружили пиклара.

—Мы не нападаем, а просто хотим забрать то, что принадлежит нам. —Тон Бира был угрожающим, когда он возвышался над послом.

Зей обернулся и увидел Нейса, выходящего из соседней комнаты с окровавленным платьем в руке. Он почувствовал ярость Нейса. Все они.

—Где она? Что ты с ней сделал? —Нейс подошел к пиклару и ткнул окровавленное платье ему в лицо.

—Я не понимаю, о чем ты говоришь. —Рыбья морда вырывалася из рук Нейса. —Я вас всех посажу, как вы смеете так со мной обращаться?!

—Ты прекрасно знаешь, о чем мы говорим. Где Руби?

—Мой питомец принадлежит мне. Она получила то, что заслужила, и теперь знает свое место. Ты никогда ее не получишь.

—Неверный ответ, она наша, и мы не остановимся, пока не найдем ее. Скажи мне, где она, или Нейс с радостью отрежет плавники, —сказал Бир, когда Нейс вытащил из-за пояса длинный клинок.

Пиклар взвизгнул.

—Транспорт, посадил ее на транспорт, направляющийся в Пиклар.

—Считайте, что наш контракт расторгнут. Плата за нашу защиту —Руби. Если ты осмелишься воспротивиться этому, то во всей галактике не найдется места, где ты сможешь спрятаться от нас. Зей, твоя очередь.

Бир и Нейс отступили назад, позволив Зею сделать то, что он желал с самого начала. Тот врезал кулаком в морду пиклара, раздавшийся хруст доставил ему глубокое удовлетворение, а также то, как рыбья морда рухнул на пол бесчувственной кучей.

—Черт возьми, это так приятно.

—Тэв и Зей, возьмите двух охранников из коридора и свяжите их вместе с послом. Их обнаружат только через несколько часов, —приказал Бир.

—Я отследил несколько кораблей, которые покинули станцию за последние несколько часов. —Нейс снова вложил клинок в ножны.

Бир взглянул на Тэва.

—Мне придется искать энергические следы, но мы сможем догнать транспорт в течение часа. Я проследил, чтобы двигатели находились в отличном состоянии.

—Хорошо, давай выдвигаться. Нам нужно перехватить их до того, как они достигнут пространства Пиклар, иначе нам придется иметь дело с пикларскими боевыми скаттерами.

Они вышли вслед за Биром, решительно сжав губы, и направились обратно к своему кораблю. Пришло время исправить промах и вернуть Руби туда, где она должна находиться, —с ними.

* * * * *

Каждое мгновение, когда она вздрагивала или вынуждена была пошевелиться, жгучая боль в спине распространялась по всему телу. Облегчения не наступило. После того, как она потеряла сознание от первого удара лазерного хлыста по коже, рыбья морда ввел ей что-то, чтобы она не отключилась и страдала еще больше.

Почему они не пришли? Потому что они не знали, идиотка. Что ж, по крайней мере, боль не лишила ее рассудка. Но она оказалась на корабле, направлявшемся в чужой мир. Узнают ли они, не все ли им равно?

О боже, потерялась навсегда. Отчаянный всхлип прорвался сквозь нее, заставив вздрогнуть, когда боль вспыхнула снова.

«Неужели ты позволишь им сокрушить твой дух? Отнять у тебя все, что есть человеческое?» О, черт возьми, нет. Что бы они с ней ни делали, она всегда будет бороться. Рыбья морда и ему подобные были всего лишь хулиганами.

Как только боль стихнет, она задаст им жару.

Двигатели корабля содрогнулись, и корабль резко остановился. Неужели они прибыли? Громкий удар эхом прокатился по кораблю, и внезапный страх перед неизвестностью охватил ее. Что происходит?

Трое членов экипажа ворвались в грузовой отсек, где она лежала на циновке. Они добрались до шкафчика, распахнули его и схватили что-то похожее на странные скрученные устройства, прежде чем обернуть их вокруг своих перепончатых рук. Судя по тому, как они дрожали, держа их в руках и указывая на вход, стало ясно, что они в большей беде.

Стиснув зубы, она заставила себя сесть.
—Что происходит?

Трое пикларов проигнорировали ее, не сводя глаз с двери. Она тоже не могла не смотреть на нее. Она дернулась, когда дверь внезапно сорвало с петель. Руби пригнулась, когда та едва не угодила ей в голову, ударившись о заднюю переборку с громким хлопком.

Боль стала такой сильной, что у нее закружилась голова и подступила тошнота. Боже. По металлическому полу раздались глухие тяжелые шаги. Она подавила тошнотворное ощущение в животе, когда внезапно вспыхнула надежда.

Увидев крупного краснокожего мужчину, одетого в обтягивающую черную униформу, она невольно улыбнулась.

—Сдавайтесь сейчас, и вы не пострадаете. —Глубокий повелительный голос Бира заставил ее заплакать от радости. Они не забыли ее. Мускулы вздулись в его руках, когда он держал ударную черную светящуюся пушку, нацеленную на трех пикларов позади нее. Он шагнул в проем.

—Все, что нам нужно, —это человек, ясно?

—Д... да, забирайте. —Хилые пиклары побросали свои кривые ружья.

За спиной Бира появился еще один брат. Нейс, она заметила шрам на его лице. Он обошел вокруг Бира, встретившись с ней взглядом.

—О, красавица, что они с тобой сделали?

Наверное, он заметил ее окровавленную спину.

Не в силах больше выносить боль и испытывая такое облегчение, от того, что увидела их, она разрыдалась.
—Зей, принеси мне аптечку немедленно. Наша шераз сильно пострадала.

Он успокаивающе провел рукой по ее лицу.
—Не шевелись, Руби, скоро тебе станет лучше.

—Р... рыбья морда сделал это... —она задохнулась. — К... когда я с... сорвала его с...сделку.

—Ш-ш-ш, не волнуйся, мне так жаль, что мы не пришли за тобой раньше. —Тон Нейса был спокойным и успокаивающим, даже если ее спина пронзительно болела.

—О-он дал мне ч—что-то... чтобы я не спала, ч-чтобы чувствовать больше б-боли.

По кораблю пронесся ритмичный стук, и в комнату ворвался Зей. Бир отступил в сторону, прежде чем Зей врезался в него. Его глаза широко раскрылысь, когда он посмотрел на нее, но вскоре сузились из-за гнева.

Он сделал два шага к ней, передавая сумку Нейсу.

—Нейс, поторопись, мы на самой границе пространства Пиклара. Тэв уже просигналил, что на перехват идут корабли.

—Сосредоточься на мне, красавица. —Он работал быстро, открывая сумку и вытаскивая что-то из нее. —Мне кажется, я знаю, что он тебе дал. Это контрагент. —Он прижал к ее шее серебряную цилиндрическую трубку, которая зашипела, вводясь под кожу. Положив ее обратно, он вытащил из сумки другую. На этот раз после шипения боль в ее теле начала ослабевать. Руби вздохнула с облегчением.

—О боже, спасибо тебе.

—Мы здесь, Руби. —Он подхватил ее на руки и одним плавным движением поднялся на ноги. —Никто и никогда больше не причинит тебе вреда. Клянусь своей жизнью.

Сонливость овладела ею, она чувствовала себя вялой, невесомой и блаженно свободной от боли.

—Нет, не хочу, —пробормотала она, не совсем понимая, что говорит. —Люблю вас всех, не отказывайтесь от жизни. Х-хорошо?

Засыпая, она могла бы поклясться, что слышала, как Нейс говорит ей, что любит ее. Какой чудесный сон!

* * * * *

—Это было очень близко. Еще немного и пикларские военные скаттеры оказались бы у нас на хвосте. —Тэв изучал панель управления перед собой.

Они перешли на скорость света, как только закрылась дверь их корабля, и отключили систему фиксации шаттла.

Нейс сейчас обрабатывал раны Руби в их маленьком медицинском отсеке. Очевидно, спину ей повредил лазерный хлыст. Вот тебе и драгоценный питомец посла.

Бир крепко вцепился в командирское кресло, борясь с желанием спуститься и посмотреть, как у нее дела. Едва войдя на корабль, он увидел ее лежащей там, с перекошенным от боли красивым лицом и окровавленной спиной, и едва не потерял самообладание. Ему хотелось убить пикларов голыми руками, но он также знал, что виновного нет на транспортном корабле.